Ako bicyklovanie posilňuje naše hospodárstvo | Pekka Tahkola | TEDxBratislava
-
0:13 - 0:15(zvuk zvončeka na bicykli)
-
0:21 - 0:25Dnes vám poviem, prečo sú bicykle,
-
0:25 - 0:27bicyklovanie sa a chodenie peši
-
0:27 - 0:31dobré pre vás, mestá, hospodárstvo,
-
0:31 - 0:35a prečo sú múdrou voľbou pohybu.
-
0:35 - 0:39Ale v prvom rade,
prišiel sem niekto na bicykli? -
0:39 - 0:41Prosím, postavte sa.
-
0:43 - 0:44Postavte sa!
-
0:44 - 0:45OK a zostaňte stáť.
-
0:45 - 0:47(smiech)
-
0:47 - 0:52Z vás zvyšných, nech sa prosím postavia
tí, čo bicykel použili dnes, -
0:53 - 0:55tento týždeň –
-
0:57 - 0:58výborne!
-
0:58 - 1:00Tento mesiac –
-
1:03 - 1:04to je celkom dobré –
-
1:04 - 1:06tento rok!
-
1:06 - 1:08(smiech)
-
1:09 - 1:12Okej. Áno, vyzerá to celkom fajn.
-
1:12 - 1:16A teraz sa prosím posaďte, aby ste
neprekročili svoj denný limit cvičenia. -
1:16 - 1:18(smiech)
-
1:19 - 1:21Tridsať minút! To je ten limit.
-
1:22 - 1:26Na to, aby sme boli zdraví,
postačí tridsať minút pohybu denne, -
1:27 - 1:30a nemusí to byť hnusné
či upotené cvičenie, -
1:30 - 1:33denne stačí relaxačná prechádzka,
alebo jazda na bicykli. -
1:34 - 1:38No v našej modernej spoločnosti
nerobíme ani len to. -
1:38 - 1:42Iba 10 % ľudí cvičí dostatočne na to,
aby boli zdraví -
1:42 - 1:44u detí 20 %.
-
1:45 - 1:49V skutočnosti trávime 90 % času
z nášho života vo vnútri. -
1:49 - 1:51To je desivé.
-
1:51 - 1:53A smutné.
-
1:53 - 1:56Aj preto, lebo vonkajší svet a príroda
sú naozaj krásne. -
1:56 - 1:59Mimochodom, to je Fínsko.
-
2:01 - 2:04Deväťdesiatpäť percent detí
trávi viac času -
2:04 - 2:09na svojich „smart“ zariadeniach
než je odporúčané. -
2:09 - 2:12A viete si tipnúť, aký je odporúčaný
denný čas? -
2:12 - 2:15Sú to dve hodiny denne
-
2:15 - 2:18a aj napriek tomu 95 % detí
na nich trávi viac času. -
2:19 - 2:24Nevykonávanie žiadnej fyzickej aktivity
nielenže znižuje kvalitu vášho života, -
2:24 - 2:28ale je to aj neuveriteľne nákladné pre
spoločnosť, čo sa týka zdravotníctva. -
2:29 - 2:32Vo Fínsku, čo je krajina podobných
rozmerov ako Slovensko – -
2:32 - 2:345,5 miliónov ľudí –
-
2:34 - 2:38odhaduje sa, že náklady v súvislosti
s fyzickou nečinnosťou -
2:38 - 2:42sú okolo 6 miliárd eur ročne.
-
2:43 - 2:46To je 30 % z rozpočtu nášho zdravotníctva.
-
2:46 - 2:49Takže by sme mali cvičiť.
-
2:49 - 2:54Ďalšia úloha: prosím zdvihnite ruku,
ak ste videli film Wall-E. -
2:57 - 3:00Pretože nie sme až takí vzdialení
od tejto desivej budúcnosti. -
3:00 - 3:02(smiech)
-
3:02 - 3:04Je to hrozivé.
-
3:04 - 3:06Ďalšie slovíčko na e:
-
3:06 - 3:08„ekonomika“.
-
3:09 - 3:11Neobľubujem toto slovo.
-
3:11 - 3:14Ale núti svet fungovať a ľudí niečo robiť,
-
3:14 - 3:17takže, asi sa s ním musíme zmieriť.
-
3:17 - 3:20Fínsko, rovnako ako ostatné krajiny sveta,
-
3:20 - 3:22trpí v dôsledku hospodárskej krízy.
-
3:22 - 3:25A škrty v rozpočte, ktoré robíme,
sú zhruba rovnaké ako zvýšené -
3:25 - 3:28náklady v zdravotníctve v dôsledku
nedostatku pohybu. -
3:29 - 3:30Ale to nie je všetko.
-
3:30 - 3:34Náklady na cestovanie autom sú obrovské
-
3:34 - 3:37nielen pre spoločnosť,
-
3:37 - 3:41ale rovnako aj pre ľudí,
ktorí ich používajú, nás všetkých. -
3:41 - 3:44Odhaduje sa, že používanie áut
-
3:44 - 3:49vo Fínsku ročne stojí od 5,000 €
až do 9,000 €, -
3:49 - 3:52a ani na Slovensku to nie je oveľa menej.
-
3:52 - 3:58Vo Fínsku je 2,9 miliónov automobilov
a na Slovenku zhruba tiež. -
3:58 - 4:03Výpočty ukazujú, že míňame
20 miliárd eur ročne -
4:03 - 4:05len, aby sme hýbali týmito
kovovými krabicami. -
4:06 - 4:07A toto číslo je ešte desivejšie,
-
4:07 - 4:10keď sa začneme zamýšľať nad tým,
kam tie peniaze naozaj idú. -
4:10 - 4:14Neprodukujeme ropu, Fínsko nevyrába autá.
-
4:14 - 4:17Áno, Slovensko vyrába veľa áut,
ale peniaze idú tak či tak preč, -
4:17 - 4:20pretože všetky tieto spoločnosti
sú medzinárodné. -
4:21 - 4:26Odhadom bolo, že iba 16 % z týchto peňazí
-
4:26 - 4:28ostáva v tunajšom hospodárstve.
-
4:28 - 4:30To znamená, že každý rok
-
4:30 - 4:34z našich vreciek vyhadzujeme
70 miliárd eur, -
4:34 - 4:37peniaze, ktoré by sme mohli využiť tu,
-
4:37 - 4:41ktoré by podporili tunajšie podniky,
malé reštaurácie, pivárne, deti a obchody, -
4:41 - 4:43vašich priateľov a príbuzných,
-
4:43 - 4:46peniaze prospešné pre vašu spoločnosť.
-
4:47 - 4:49To je desivé.
-
4:49 - 4:51Predstavte si, že by sme
šoférovali len o trošku menej, -
4:51 - 4:54mali by sme o toľko viac peňazí,
ktoré by sa dali využiť. -
4:55 - 4:59A ešte by sme boli aj zdravší.
-
4:59 - 5:03Výskumy tiež ukázali, že ľudia,
ktorí sa prechádzajú a bicyklujú, -
5:03 - 5:06míňajú viac peňazí ako šoféri áut.
-
5:06 - 5:08Sú viac otvorení spontánnym nákupom.
-
5:08 - 5:11Na jeden nákup minú menej,
-
5:11 - 5:14ale v konečnom dôsledku
minú viac než šoféri áut. -
5:14 - 5:17Keď vezmeme do úvahy voľné priestranstvo,
tak je to ešte lepšie. -
5:18 - 5:19V Austrálii zistili,
-
5:19 - 5:22že prerobenie parkovacích miest pre autá
na parkovanie pre bicykle -
5:22 - 5:26vygeneruje štyrikrát viac peňazí
než maloobchodný predaj. -
5:27 - 5:30A Austrália teda nie je krajina,
kde by sa veľa bicyklovalo. -
5:30 - 5:36V New Yorku upravenie ulíc zvýšilo
zisk maloobchodov na 49 %, -
5:36 - 5:39v porovnaní s 3 % v celom meste.
-
5:39 - 5:41Takže je zjavné,
-
5:41 - 5:45že by ľudia mali viac chodiť peši
a na bicykli. -
5:45 - 5:47Ale ako to docielime?
-
5:49 - 5:52Jedno percento ľudí
-
5:54 - 5:58chce zachrániť svet
a aj pre to reálne niečo spraví. -
5:59 - 6:02Myslím si, že tu vždy budú
nejaké výhovorky, prekážky a dôvody, -
6:02 - 6:06keď poviete, „Nemôžem ísť na bicykli.
Ani peši. Musím ísť autom,“ -
6:06 - 6:07napríklad v zime.
-
6:07 - 6:10Počul som, že aj vy tu vraj máte zimu.
-
6:10 - 6:11(smiech)
-
6:12 - 6:14Ja pochádzam z fínskeho mesta Oulu.
-
6:14 - 6:16Je dosť ďaleko na severe.
-
6:17 - 6:22Mestské úrady často udávajú zimu
ako jeden z dôvodov, -
6:22 - 6:26prečo nemá zmysel
postaviť cyklistickú infraštruktúru. -
6:26 - 6:30Cez zimu sa nikto nebicykluje.
Je to nemožné! Nebezpečné! -
6:30 - 6:32Áno, nie je to ľahké.
-
6:32 - 6:33Aj keď podmienky nie sú ideálne,
-
6:33 - 6:38vždy sa nájdu zarytí ľudia, ktorí sa týmto
prekážkam rozhodnú čeliť, -
6:38 - 6:40skoro ako by šli na vojnu.
-
6:40 - 6:42Predstavte si ísť takto
-
6:42 - 6:45na stretnutie s kamarátom v kaviarni.
-
6:45 - 6:47(smiech) Nie, nie, nie.
-
6:47 - 6:51Cieľom je, aby bolo chodenie
a bicyklovanie -
6:51 - 6:54rýchle, jednoduché a pohodlné.
-
6:54 - 6:56A ľudia to začnú robiť.
-
6:56 - 6:59Toto sa dá aplikovať na takmer všetko.
-
6:59 - 7:01Takže ako v mojom meste Oulu...
-
7:04 - 7:06Toto je areál miestnej školy.
-
7:07 - 7:11Deti bicyklujú do školy, keď je -28 °C.
-
7:11 - 7:13Nie je na tom nič zvláštne.
-
7:13 - 7:15Máme tam trochu snehu,
-
7:15 - 7:17(smiech)
-
7:17 - 7:18a nižšie teploty.
-
7:18 - 7:19(smiech)
-
7:19 - 7:25Ale aj napriek tomu, 77 % populácie
aspoň občas použije bicykel. -
7:26 - 7:28Cyklistické tachometre ukazujú,
-
7:28 - 7:32že teplota nemá žiadny efekt
na množstvo ľudí, ktorí bicyklujú, -
7:32 - 7:36až kým neklesne na mínus 30,
potom sa ich počet trochu zníži. -
7:37 - 7:39Nie je to o zime.
-
7:39 - 7:43Je to o kvalite infraštruktúry a údržby.
-
7:44 - 7:48Ale vráťme sa trochu k histórii
dopravného inžinierstva. -
7:48 - 7:51Keď pred sto rokmi vznikli automobily,
-
7:52 - 7:54ľudia sa ich báli.
-
7:54 - 7:56Na niektorých miestach pred nimi kráčala
-
7:56 - 8:00osoba s červenou vlajkou,
aby vopred upozornila ľudí. -
8:00 - 8:02Teraz by nám to pripadalo absurdné.
-
8:02 - 8:06Nejako sa to celé pretočilo naopak.
-
8:06 - 8:09Zdá sa, že namiesto áut sa bojíme detí.
-
8:11 - 8:14No ozaj, akú spoločnosť sme to vytvorili,
-
8:14 - 8:16keď sa deti musia obliekať
-
8:16 - 8:18ako nejaká dopravná značka
alebo vianočný stromček -
8:18 - 8:21len, aby mohli ísť von a prejsť cez ulicu?
-
8:21 - 8:22(smiech)
-
8:23 - 8:25To, čo robíme našim deťom, je desivé.
-
8:25 - 8:30Tieto deti dostali za úlohu
nakresliť svoju cestu do školy, -
8:30 - 8:33ako vyzerá a aké sú ich skúsenosti.
-
8:33 - 8:35Tuto William ide do školy peši.
-
8:35 - 8:39Je tu veľa vecí,
nádherné žiarivé farby atď. -
8:40 - 8:43Ale Samuela do školy vozia autom.
-
8:45 - 8:47Toto je doslova šialené.
-
8:48 - 8:50Ale čo to robíme našim deťom?
-
8:51 - 8:54Rok dozadu ma pozvali
na návštevu do Kazachstanu. -
8:54 - 8:56Moja hostiteľka mi povedala,
-
8:56 - 9:02že jej trvá dve hodiny, kým svoje deti
dovezie autom domov zo škôlky, -
9:02 - 9:04ktorá je vzdialená šesť kilometrov.
-
9:05 - 9:08Doplazili by ste sa rýchlejšie.
-
9:08 - 9:09(smiech)
-
9:10 - 9:13A nie je to o tom,
že by na to nemali priestor. -
9:13 - 9:16Ulice v Astane sú neuveriteľne široké.
-
9:16 - 9:19Táto ulica je široká 25 metrov.
Odmeral som to. -
9:19 - 9:21(smiech)
-
9:21 - 9:25To je ešte viac, než má hlavná ulica
v Novosibirsku na Sibíri, -
9:25 - 9:26kde mi miestne úrady povedali,
-
9:26 - 9:29že tam niet miesta,
aby postavili cyklistické cesty. -
9:29 - 9:31(smiech)
-
9:33 - 9:36Vec sa má tak, že nezáleží na tom, koľko
miesta prenecháme autám, -
9:36 - 9:38zaplní sa nimi.
-
9:39 - 9:43Takže veľa šťastia s vašim novým
2-miliardovým projektom pre obchvat. -
9:43 - 9:44(smiech)
-
9:44 - 9:47To bude jedna drahá zápcha.
-
9:48 - 9:50V mnohých mestách vo svete
-
9:50 - 9:53máme nádherné plány a stratégie na to,
ako by chôdza, -
9:53 - 9:55bicyklovanie a verejná doprava
mali mať vždy prioritu. -
9:55 - 9:58Ale skutočnosť je často niečo ako toto.
-
9:58 - 10:02Sú to krásne reči,
ale potrebujeme niečo iné. -
10:03 - 10:04Našťastie, je tu nádej.
-
10:04 - 10:08Ešte aj v USA, kráľovstve áut,
-
10:08 - 10:11ľudia svoje autá používajú čoraz
menej a menej. -
10:12 - 10:16Napríklad v New Yorku
je to vidieť na zmene Times Square. -
10:16 - 10:21Alebo aj v mojom meste.
Toto je hlavná ulica v roku 1977. -
10:21 - 10:24A takto vyzerá teraz.
-
10:25 - 10:28Máme problém so zaparkovanými bicyklami.
-
10:28 - 10:31Je ťažké nájsť pre ne nejaké voľné miesto.
-
10:31 - 10:35A len si predstavte,
že by všetci títo ľudia prišli autom. -
10:35 - 10:37Vôbec by nedošli.
-
10:37 - 10:41Takže, tu je pár návrhov,
čo treba spraviť. -
10:42 - 10:46Musíte oživiť mestá a ulice
-
10:46 - 10:50ako takú obývačku obyvateľov,
ktorí v meste bývajú... -
10:52 - 10:54Úplne odlišné od tohto.
-
10:56 - 10:59Nejazdili by ste autom po obývačke.
-
10:59 - 11:01Teda aspoň dúfam, že nie.
-
11:01 - 11:04Potrebujeme kvalitné cyklistické trasy.
-
11:04 - 11:06Nie toto.
-
11:06 - 11:10A nemusíte robiť ani toto:
-
11:10 - 11:11(smiech)
-
11:11 - 11:14(potlesk)
-
11:19 - 11:21Naopak, dajte ľuďom možnosť okúsiť
-
11:21 - 11:25cyklistickú infraštruktúru dobrej kvality.
-
11:25 - 11:27Vyberte dôležitý úsek od A po B,
-
11:27 - 11:30napríklad dve univerzity alebo niečo,
kadiaľ chodí veľa ľudí, -
11:30 - 11:33a postavte tam veľmi kvalitnú
cyklistickú trasu. -
11:33 - 11:38Presaďte si to
a ľudia si začnú pýtať viac. -
11:38 - 11:42V Helsinkách to spravili a posilnili
rozpočet na cyklistické trasy -
11:42 - 11:45až na 20 miliónov eur ročne.
-
11:46 - 11:49Samozrejme, silní predstavitelia
a celebrity sú nápomocní. -
11:49 - 11:53Toto je dánska princezná Mária,
ako berie svoje deti do škôlky, -
11:53 - 11:55každodenný výjav.
-
11:55 - 11:57Musíte sa tiež sústreďovať na parkovanie.
-
11:58 - 12:01Parkovanie tu je, slušne povedané,
veľmi divoké. -
12:01 - 12:06To je veľká subvencia mesta a verejného
priestoru iba pre vodičov áut. -
12:07 - 12:10A počul som, že tu podľa zákona
môžete zaparkovať auto -
12:10 - 12:12na chodníku zadarmo.
-
12:12 - 12:14To je šialené!
-
12:14 - 12:16Mám tu pár dobrých príkladov:
-
12:16 - 12:20Úžasné cesty s nádhernými žiarivými
farbami; -
12:21 - 12:24Cesty skoro ako v Kodani.
To je veľmi dobré. -
12:24 - 12:28Ale tieto dobré časti často nie sú
prepojené. -
12:28 - 12:31A máte tu aj tieto parádne
cyklistické kolotoče ... -
12:31 - 12:33(smiech)
-
12:33 - 12:36(potlesk)
-
12:40 - 12:42Sú drahé. Vyzerajú dobre.
-
12:42 - 12:44Môžete s nimi niečo robiť,
-
12:44 - 12:47ale ich funkčnosť je nepostačujúca.
-
12:48 - 12:53Takže je dôležité napredovať
a začať novú éru v našich životoch. -
12:53 - 12:57Vláda áut a znečistenia sa končí.
-
12:58 - 13:00Najpokrokovejšie mestá vo svete
-
13:00 - 13:03si už uvedomujú vplyv chôdze
a bicyklovania -
13:03 - 13:06na hospodárstvo, zdravie a duševnú pohodu.
-
13:06 - 13:10Takže buďme chytrí,
čo sa týka nášho pohybu, dobre? -
13:10 - 13:12Ďakujem vám!
-
13:12 - 13:15(potlesk)
- Title:
- Ako bicyklovanie posilňuje naše hospodárstvo | Pekka Tahkola | TEDxBratislava
- Description:
-
„Vláda áut a znečistenia je na konci!“ Pekka vysvetľuje, prečo sú bicyklovanie a chodenie peši dobré pre mestá, našu duševnú pohodu a domáce hospodárstvo. S dávkou humoru nám poskytuje riešenia ako mesto vrátiť chodcom a cyklistom.
Toto vystúpenie bolo súčasťou podujatia TEDx. Podujatia TEDx sú organizované miestnou komunitou nezávisle od konferencie TED, ale podľa jej formátu. Ďalšie informácie nájdete na stránke http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 13:29
Ivana Kopisova approved Slovak subtitles for How cycling boosts our economy | Pekka Tahkola | TEDxBratislava | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for How cycling boosts our economy | Pekka Tahkola | TEDxBratislava | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for How cycling boosts our economy | Pekka Tahkola | TEDxBratislava | ||
Linda Magáthová accepted Slovak subtitles for How cycling boosts our economy | Pekka Tahkola | TEDxBratislava | ||
Linda Magáthová edited Slovak subtitles for How cycling boosts our economy | Pekka Tahkola | TEDxBratislava | ||
Viktória Hollósyová edited Slovak subtitles for How cycling boosts our economy | Pekka Tahkola | TEDxBratislava | ||
Viktória Hollósyová edited Slovak subtitles for How cycling boosts our economy | Pekka Tahkola | TEDxBratislava | ||
Viktória Hollósyová edited Slovak subtitles for How cycling boosts our economy | Pekka Tahkola | TEDxBratislava |