< Return to Video

Why I Won’t Learn Esperanto – A Response.

  • 0:00 - 0:02
    What's up, guys? Evildea here.
  • 0:02 - 0:04
    And today I'm going to do a response
  • 0:04 - 0:06
    to a very old blog post.
  • 0:06 - 0:08
    Now the reason I'm responding to this blog post…
  • 0:08 - 0:10
    Well, there is actually few, but the main one is
  • 0:10 - 0:11
    because I just received a link to it,
  • 0:11 - 0:13
    literally, like a few days ago.
  • 0:13 - 0:16
    I received links to it before and I responded privately
  • 0:16 - 0:18
    to the person who sent me the link before
  • 0:18 - 0:20
    about my ideas regarding the content of the post.
  • 0:20 - 0:21
    But I decided: you know what,
  • 0:21 - 0:23
    I'm gonna make one video,
  • 0:23 - 0:24
    slap it all in there
  • 0:24 - 0:25
    and then just publicize it.
  • 0:25 - 0:26
    And if anyone ask me in the future
  • 0:26 - 0:28
    hey go check out my video.
  • 0:28 - 0:31
    Now, this is going to be a long response.
  • 0:31 - 0:33
    Nothing is ever just black and white.
  • 0:33 - 0:35
    Now, normally I wouldn't respond
  • 0:35 - 0:37
    to a blog post called
  • 0:37 - 0:39
    Why I Won’t Learn Esperanto,
  • 0:39 - 0:40
    French, English, whatever.
  • 0:40 - 0:43
    Because, you know, that's a personal opinion.
  • 0:43 - 0:44
    You… You…
  • 0:44 - 0:46
    You don't have to go learn anything.
  • 0:46 - 0:48
    But there is a fair few misrepresentations
  • 0:48 - 0:51
    about Esperanto within this article,
  • 0:51 - 0:54
    so I feel like I'm going to respond to those.
  • 0:54 - 0:55
    Whether you wanna learn something or not
  • 0:55 - 0:57
    is up to you, but I can respond
  • 0:57 - 0:59
    to the misrepresentations.
  • 0:59 - 1:01
    Now, the guy who wrote this, Donovan
  • 1:01 - 1:02
    (I think that's how you pronounce his name),
  • 1:02 - 1:05
    has actually engaged with me previously
  • 1:05 - 1:06
    on my YouTube channel.
  • 1:06 - 1:07
    There is one of his comments.
  • 1:07 - 1:08
    There was more, but I can't find them.
  • 1:08 - 1:10
    Maybe they were deleted, or not.
  • 1:10 - 1:12
    But anyway, seems like generally not an ass.
  • 1:12 - 1:13
    So, that's a good thing.
  • 1:13 - 1:16
    I'm not going to go attack this guy,
  • 1:16 - 1:17
    but I am going to present his biography.
  • 1:17 - 1:19
    Mainly because I feel like
  • 1:19 - 1:20
    we have so much in common.
  • 1:20 - 1:21
    It's kinda crazy.
  • 1:21 - 1:23
    The blog post was posted on website
  • 1:23 - 1:25
    The Mezzofanti Guild.
  • 1:25 - 1:26
    Name's Donovan, as I said.
  • 1:26 - 1:28
    Now, he is from Australia
  • 1:28 - 1:29
    and has travelled the world for over 14 years.
  • 1:29 - 1:30
    I'm from Australia,
  • 1:30 - 1:32
    and I'm excited about that because, you know,
  • 1:32 - 1:35
    bloggers and youtubers from Australia are quite rare.
  • 1:35 - 1:36
    And when we bump into each other
  • 1:36 - 1:38
    and discuss a topic are we both interested in
  • 1:38 - 1:40
    it… it's even more rare.
  • 1:40 - 1:42
    We are massive country with a very small population.
  • 1:42 - 1:44
    And it's super rare that I found someone
  • 1:44 - 1:45
    who is a blogger who knows anything
  • 1:45 - 1:47
    about Esperanto in Australia.
  • 1:47 - 1:49
    So, this makes it kinda special for me.
  • 1:49 - 1:50
    Anyway, he has travelled 14 years.
  • 1:50 - 1:52
    Don't know if that's consecutive or not.
  • 1:52 - 1:54
    I've done a lot of travelling myself,
  • 1:54 - 1:56
    not 14 years worth.
  • 1:56 - 1:58
    Now, he says here: “like most people though,
  • 1:58 - 2:00
    I had to study a language in school
  • 2:00 - 2:01
    (5 years of Mandarin Chinese).”
  • 2:01 - 2:02
    I was the same.
  • 2:02 - 2:04
    I didn't have to study Mandarin Chinese,
  • 2:04 - 2:05
    I had to study Japanese.
  • 2:05 - 2:06
    I did 5 years at school.
  • 2:06 - 2:07
    And I understand where he is coming from.
  • 2:07 - 2:09
    Australian education system
  • 2:09 - 2:11
    regarding the teaching of languages
  • 2:11 - 2:13
    is atrocious. It's terrible.
  • 2:13 - 2:14
    You, basically, learn nothing.
  • 2:14 - 2:16
    At least it was during my generation
  • 2:16 - 2:17
    and, I'm assuming, his generation.
  • 2:17 - 2:20
    Maybe it's changed now, back then it was terrible.
  • 2:20 - 2:22
    I did 5 years of Japanese, didn't learn anything.
  • 2:22 - 2:24
    But I have to kind of admit
  • 2:24 - 2:26
    I was in the class mainly for the girls.
  • 2:26 - 2:27
    It was a…
  • 2:27 - 2:29
    It was a confusing time during my youth,
  • 2:29 - 2:30
    you know, my teenage years.
  • 2:30 - 2:33
    There is a lot of testosterone going around,
  • 2:33 - 2:35
    lot of hormones, whatever.
  • 2:35 - 2:36
    So, I didn't learn Japanese.
  • 2:36 - 2:37
    Now, he says: “after school, …
  • 2:37 - 2:39
    did my undergraduate degree in Theology.”
  • 2:39 - 2:41
    It was here that I realized for the first time
  • 2:41 - 2:43
    just how fun and exciting languages actually are.
  • 2:43 - 2:44
    Hey, I agree.
  • 2:44 - 2:46
    After I left school I joined the army,
  • 2:46 - 2:48
    did 6 years and that's when I bumped
  • 2:48 - 2:49
    into Arabic.
  • 2:49 - 2:52
    I learned a bit, didn't find it that interesting.
  • 2:52 - 2:53
    I mention Arabic now
  • 2:53 - 2:56
    because he is actually fluent in Arabic.
  • 2:56 - 2:58
    It was the first language he got fluent in
  • 2:58 - 2:58
    apart from English.
  • 2:58 - 3:00
    So, I figured that's a good starting point.
  • 3:00 - 3:02
    Anyway after that I bumped into Esperanto
  • 3:02 - 3:03
    and that's when I realized
  • 3:03 - 3:05
    that languages can be fun and exciting.
  • 3:05 - 3:06
    So, overall, me and this guy
  • 3:06 - 3:08
    are very similar.
  • 3:08 - 3:08
    The only difference is
  • 3:08 - 3:10
    he is a Christian and I'm an atheist.
  • 3:10 - 3:11
    I just need to state,
  • 3:11 - 3:13
    I'm not going to respond to every line
  • 3:13 - 3:14
    in his article. For example,
  • 3:14 - 3:16
    the first 3 paragraphs I feel, like, are just fluff.
  • 3:16 - 3:18
    It's like how, you know,
  • 3:18 - 3:20
    Youtube has 30 seconds of logo spinning around
  • 3:20 - 3:22
    making magical sounds.
  • 3:22 - 3:24
    I feel like the first 3 paragraphs or so
  • 3:24 - 3:25
    were, basically, just fluff.
  • 3:25 - 3:26
    They weren't really needed.
  • 3:26 - 3:29
    Ok, so, “The bloke who created it (Esperanto),
  • 3:29 - 3:31
    Ludwik Zamenhof, developed a political”
  • 3:31 - 3:33
    and religious philosophy”.
  • 3:33 - 3:34
    And then he is bracketed:
  • 3:34 - 3:36
    “a cultish offshoot of Judaism that looked
  • 3:36 - 3:38
    more like something straight out of
  • 3:38 - 3:39
    The Communist Manifesto”.
  • 3:39 - 3:42
    So, obviously, this is an opinion piece,
  • 3:42 - 3:45
    but I feel like he's bracketed the insult.
  • 3:45 - 3:48
    He is kinda like demonizing Esperanto speakers
  • 3:48 - 3:50
    by linking them with things
  • 3:50 - 3:52
    that make it look bad in a sense.
  • 3:52 - 3:54
    So, first up I'm gonna break down each part
  • 3:54 - 3:56
    and explain why.
  • 3:56 - 3:58
    So, he says “a cultish offshoot of Judaism”.
  • 3:58 - 4:01
    He's mixed up a few different things here.
  • 4:01 - 4:03
    I'll explain the other things later,
  • 4:03 - 4:05
    but I will say this right now.
  • 4:05 - 4:08
    When people call something cultish
  • 4:08 - 4:09
    they are not saying “hey, that's a
  • 4:09 - 4:12
    secret religious organization” most of the time.
  • 4:12 - 4:14
    They are not saying that. They are saying:
  • 4:14 - 4:16
    “Hey, that's something you shouldn't look into,
  • 4:16 - 4:19
    because if you do – you get sucked in
  • 4:19 - 4:20
    and that's the end of it.
  • 4:20 - 4:21
    We'll never see you again.
  • 4:21 - 4:23
    And you'll end up worshipping something.”
  • 4:23 - 4:25
    So, he is kind of implying that Esperanto
  • 4:25 - 4:27
    is, in some way, a cult.
  • 4:27 - 4:29
    Which it definitely is not,
  • 4:29 - 4:32
    because there is no religious aspect to Esperanto.
  • 4:32 - 4:34
    There is no god to worship.
  • 4:34 - 4:37
    There is no higher being or anything like that.
  • 4:37 - 4:39
    It's literally just a language.
  • 4:39 - 4:41
    And then he says it's an offshoot of Judaism.
  • 4:41 - 4:43
    I'll go into this more later.
  • 4:43 - 4:46
    So, first up Zamenhof was Jewish.
  • 4:46 - 4:48
    But the vast majority of Esperanto speakers
  • 4:48 - 4:49
    aren't Jewish.
  • 4:49 - 4:52
    And probably the majority are maybe Christian,
  • 4:52 - 4:54
    but I'm not even sure about that.
  • 4:54 - 4:56
    There is a lot of atheists, a lot of Christians,
  • 4:56 - 4:58
    there is a fair few Muslims as well,
  • 4:58 - 5:01
    but not that many Jews that I know of
  • 5:01 - 5:02
    in the Esperanto community.
  • 5:02 - 5:04
    They do exist, obviously, but not that many.
  • 5:04 - 5:05
    And then he goes “looked more like something
  • 5:05 - 5:07
    straight out of The Communist Manifesto.”
  • 5:07 - 5:08
    So, now he is implying that
  • 5:08 - 5:10
    Esperanto is not only a cult,
  • 5:10 - 5:13
    but it's also something that's politically
  • 5:13 - 5:15
    in line with The Communist Manifesto.
  • 5:15 - 5:17
    I'm gonna leave that up to you to judge.
  • 5:17 - 5:20
    I will say one thing. I find this quite strange
  • 5:20 - 5:22
    coming from someone who's learned Arabic.
  • 5:22 - 5:24
    Because a lot for Arabic speakers are demonized
  • 5:24 - 5:27
    in Western media or even in Chinese media.
  • 5:27 - 5:29
    They are just demonized in general
  • 5:29 - 5:31
    due to what's happened in Middle East and
  • 5:31 - 5:33
    and due to terrorist attacks around the world.
  • 5:33 - 5:34
    So, someone who has gone out of their way
  • 5:34 - 5:37
    learn Arabic, I believe, would be more aware
  • 5:37 - 5:39
    of the hardship that they've been put through
  • 5:39 - 5:40
    by a certain memebers of their own community
  • 5:40 - 5:42
    causing all these issues.
  • 5:42 - 5:46
    So, I feel like if you were within that situation
  • 5:46 - 5:48
    you would feel less inclined yourself
  • 5:48 - 5:51
    to throw these types of insults upon another community.
  • 5:51 - 5:52
    But that's just me.
  • 5:52 - 5:55
    So, I'm not gonna go demonize every Arabic speaker
  • 5:55 - 5:57
    due to the fact that some Muslims have gone
  • 5:57 - 5:59
    and blown up people.
  • 5:59 - 6:00
    But I feel like he is kinda painting
  • 6:00 - 6:03
    the entire Esperanto speaking community
  • 6:03 - 6:06
    “something cultish”, and etc. etc.
  • 6:06 - 6:10
    Anyway, let's go into what I think
  • 6:10 - 6:11
    he is trying to talk about.
  • 6:11 - 6:13
    So there's 3 aspects to this.
  • 6:13 - 6:15
    Esperanto, the internal idea, and homaranismo.
  • 6:16 - 6:19
    So, I'll speak about Esperanto and the internal idea first.
  • 6:19 - 6:22
    Esperanto is, basically, just a language.
  • 6:22 - 6:25
    It was created prior to 1887
  • 6:25 - 6:26
    but the first book on Esperanto
  • 6:26 - 6:29
    was published by Zamenhof in 1887.
  • 6:29 - 6:33
    Zamenhof published the foundations for the language.
  • 6:33 - 6:34
    He didn't create the entire language.
  • 6:34 - 6:37
    In fact he created only a tiny portion of the language,
  • 6:37 - 6:39
    and from their it evolved
  • 6:39 - 6:41
    into this full-fledged language we have today.
  • 6:41 - 6:43
    The first book was published by Zamenhof,
  • 6:43 - 6:47
    and in the first book he stated 3 ideas
  • 6:47 - 6:52
    for why he thinks Esperanto is needed.
  • 6:52 - 6:53
    Why he, basically, created it.
  • 6:53 - 6:55
    So, let's go through these ideas
  • 6:55 - 6:57
    and see if this sounds like something
  • 6:57 - 6:58
    that's cultish to you.
  • 6:58 - 7:00
    So, he said:
  • 7:00 - 7:02
    “To render the study of language so easy
  • 7:02 - 7:04
    as to make its acquisition mere play
  • 7:04 - 7:05
    for the learner.” So, basically,
  • 7:05 - 7:07
    he wanted to create a language that was so easy
  • 7:07 - 7:09
    it will, basically, be a game.
  • 7:09 - 7:10
    So, what he was talking about
  • 7:10 - 7:13
    was gamification before Duolingo made it cool.
  • 7:13 - 7:16
    So, he wanted a language that was just super easy.
  • 7:16 - 7:19
    Second one: “To enable the learner to make direct use
  • 7:19 - 7:22
    of his knowledge with people of any nationality,
  • 7:22 - 7:26
    whether the language be universally accepted or not.”
  • 7:26 - 7:28
    The “or not” is important for later.
  • 7:28 - 7:31
    “In other words, the language is to be directly
  • 7:31 - 7:33
    a means of international communication.”
  • 7:33 - 7:34
    Very simple to understand.
  • 7:34 - 7:36
    He wanted to create a language that could be used
  • 7:36 - 7:38
    for international communication between people
  • 7:38 - 7:40
    who didn't share the same language.
  • 7:40 - 7:42
    These first 2 points are very simple to understand.
  • 7:42 - 7:44
    The 3rd point needs a bit more historical context,
  • 7:44 - 7:46
    so I'll read the 3rd point now.
  • 7:46 - 7:48
    “To find some means of overcoming
  • 7:48 - 7:50
    the natural indifference of mankind,
  • 7:50 - 7:52
    and disposing them,
  • 7:52 - 7:55
    in the quickest manner possible, and en masse,
  • 7:55 - 7:58
    to learn and use proposed language as a living one,
  • 7:58 - 8:01
    and not only in last extremities,
  • 8:01 - 8:02
    and with the key at hand.”
  • 8:02 - 8:04
    So, let's break down what he is talking about here.
  • 8:04 - 8:06
    This refers to the internal idea
  • 8:07 - 8:09
    that exists within Esperanto community.
  • 8:09 - 8:11
    So, the Esperanto community has
  • 8:11 - 8:14
    these 3 things that are the internal idea,
  • 8:14 - 8:16
    but this one's more so the last.
  • 8:16 - 8:18
    So, there's these 3 things he mentions.
  • 8:18 - 8:19
    Natural indifference.
  • 8:19 - 8:22
    So, he is talking about the historical context
  • 8:22 - 8:23
    in which Esperanto was born.
  • 8:23 - 8:26
    Esperanto was born during a time in history
  • 8:26 - 8:29
    when Poland was ruled by Russia.
  • 8:29 - 8:31
    And the whole of Europe, ok,
  • 8:31 - 8:34
    was devided based on language.
  • 8:34 - 8:37
    So, if you spoke French you are French.
  • 8:37 - 8:39
    If you spoke German you are German.
  • 8:39 - 8:40
    And we don't like each other.
  • 8:40 - 8:42
    That's just how it was.
  • 8:42 - 8:44
    So, the natural indifference was
  • 8:44 - 8:47
    extreme tribalism and nationalism,
  • 8:47 - 8:48
    which was just rampant in a society.
  • 8:49 - 8:50
    And this was reflected in a term
  • 8:50 - 8:52
    which Zamenhof grew up in.
  • 8:52 - 8:56
    Basically, those Poles, Germans, Russians, Yiddish,
  • 8:56 - 8:57
    and no one spoke to each other
  • 8:57 - 9:00
    because they all belonged to different groups.
  • 9:00 - 9:02
    They were all different ethnic groups.
  • 9:02 - 9:04
    So, this was extreme tribalism
  • 9:04 - 9:06
    or the natural indifference of society.
  • 9:06 - 9:08
    And he wanted to dispose of this.
  • 9:08 - 9:11
    He also wanted to create a living language.
  • 9:11 - 9:13
    Now, his idea of a living language
  • 9:13 - 9:15
    and the idea of a living language
  • 9:15 - 9:18
    for some groups of modern Esperanto speakers
  • 9:18 - 9:19
    is quite different.
  • 9:19 - 9:21
    Zamenhof wanted to create a language
  • 9:21 - 9:23
    that would be learned by everyone,
  • 9:23 - 9:26
    eventually almost as a native language.
  • 9:26 - 9:27
    But we would speak… Say,
  • 9:27 - 9:28
    in Australia I would speak English,
  • 9:28 - 9:31
    and when I went to China I wouldn't speak English,
  • 9:31 - 9:32
    my native language,
  • 9:32 - 9:34
    I would swap to Esperanto and speak Esperanto
  • 9:34 - 9:35
    with an Esperanto-speaking Chinese speaker.
  • 9:35 - 9:38
    And we them came to Australia be vice versa.
  • 9:38 - 9:40
    So, we would keep our native languages
  • 9:40 - 9:42
    but we would also have a secondary native language –
  • 9:42 - 9:43
    Esperanto.
  • 9:43 - 9:45
    Now, a lot of modern Esperanto speakers, like,
  • 9:45 - 9:48
    “no-no-no, Esperanto is the second language
  • 9:48 - 9:50
    and you have you native language.”
  • 9:50 - 9:51
    So, they are against the idea
  • 9:51 - 9:53
    of anyone learning Esperanto as a native language.
  • 9:53 - 9:56
    But you can see Zamenhof's idea
  • 9:56 - 9:58
    in the fact that he taught Esperanto
  • 9:58 - 10:00
    as a language to his children,
  • 10:00 - 10:03
    and a lot of early Esperanto speakers
  • 10:03 - 10:04
    took on this idea.
  • 10:04 - 10:06
    But, basically, what happened is
  • 10:06 - 10:09
    in the early history of Esperanto the ideas swapped
  • 10:09 - 10:12
    and less people start teaching it to their children.
  • 10:12 - 10:14
    A lot of people still teach it to their children
  • 10:14 - 10:16
    and I feel like a lot more are starting to now,
  • 10:16 - 10:17
    like some of my friends are.
  • 10:17 - 10:21
    So, this being an evolution in ideas about
  • 10:21 - 10:23
    should Esperanto be a native language or not.
  • 10:23 - 10:25
    But he believed, in essence, that it should be.
  • 10:25 - 10:27
    The last part he says the “key at hand.”
  • 10:27 - 10:30
    This is not some mysterious cultish thing,
  • 10:30 - 10:32
    it's simply talking about the “Unua Libro”.
  • 10:32 - 10:34
    It, basically, had a key within it.
  • 10:34 - 10:36
    And the key was: these are the words,
  • 10:36 - 10:38
    this is the grammar, you can use this as a cipher
  • 10:38 - 10:41
    to transfer your English to Esperanto.
  • 10:41 - 10:43
    Write a letter, send it off to your friend
  • 10:43 - 10:45
    who would use their key to decipher it back
  • 10:45 - 10:48
    into like whatever their language is, Russian.
  • 10:48 - 10:49
    So, it was, basically,
  • 10:49 - 10:52
    like a really poor version of Google Translate.
  • 10:52 - 10:53
    And eventually, he hoped,
  • 10:53 - 10:54
    that when the people got good at that
  • 10:54 - 10:56
    that they might speak it, evolve on it,
  • 10:56 - 10:58
    and then it will become its own language.
  • 10:58 - 11:01
    In fact Esperanto was, probably, the first
  • 11:01 - 11:03
    crowdsource language. The first open source language.
  • 11:03 - 11:06
    Because when Zamenhof published it he said:
  • 11:06 - 11:08
    hey, I created this, but it ain't mine.
  • 11:08 - 11:10
    Don't come to me asking for questions,
  • 11:10 - 11:11
    you guys figure it out.
  • 11:11 - 11:14
    He, basically, went: I'm not, like,
  • 11:14 - 11:16
    the leader of this movement in any sense.
  • 11:16 - 11:18
    But the funny thing is, I've given you
  • 11:18 - 11:21
    all of this historical information,
  • 11:21 - 11:23
    but the vast majority of Esperanto speakers
  • 11:23 - 11:25
    don't know anything about this.
  • 11:25 - 11:28
    It's like those people who know a ton of information
  • 11:28 - 11:31
    about the Constitution of the US
  • 11:31 - 11:33
    and the Founding Fathers and what they think
  • 11:33 - 11:34
    and all that type of stuff.
  • 11:34 - 11:36
    You go ask the standard person on the street
  • 11:36 - 11:39
    what the Founding Fathers thought about this and that,
  • 11:39 - 11:41
    or you ask them about Constitution
  • 11:41 - 11:42
    and they'll have a vague idea
  • 11:42 - 11:44
    about a couple of things here and there.
  • 11:44 - 11:48
    So, that's what the Unua Libro is to Esperanto speakers.
  • 11:48 - 11:50
    It's like the Constitution,
  • 11:50 - 11:53
    but without the legal backing that comes with it.
  • 11:53 - 11:56
    So, it's kind of like this document
  • 11:56 - 11:58
    that we look at historically
  • 11:58 - 12:00
    and it impacts on certain aspects
  • 12:00 - 12:01
    of the Esperanto community,
  • 12:01 - 12:04
    but there is no legal force behind it.
  • 12:04 - 12:06
    So, realistically, it doesn't have
  • 12:06 - 12:08
    that much of influence
  • 12:08 - 12:09
    in the modern Esperanto community.
  • 12:09 - 12:12
    So, the next thing he spoke about was homaranismo.
  • 12:12 - 12:15
    So, homaranismo is something completely separate
  • 12:15 - 12:17
    to Esperanto that Zamenhof created.
  • 12:17 - 12:19
    So, let's talk about that now.
  • 12:19 - 12:24
    Homaranismo is a philosophy that Zamenhof created.
  • 12:24 - 12:25
    And the idea was that
  • 12:25 - 12:27
    everyone's religious during the time
  • 12:27 - 12:29
    when Zamenhof was, like, alive.
  • 12:29 - 12:30
    Everyone was religious.
  • 12:30 - 12:32
    Everyone belonged to some religion
  • 12:32 - 12:34
    and the religions were almost linked with languages
  • 12:34 - 12:36
    and the infighting between the religions
  • 12:36 - 12:37
    was based around these
  • 12:37 - 12:40
    religious/language linguistic groups.
  • 12:40 - 12:43
    And he kinda wanted to find a solution to that as well
  • 12:43 - 12:45
    So, he was warking on two things at once.
  • 12:45 - 12:47
    So, he created a homaranismo
  • 12:47 - 12:50
    and it was originally based on Hillelism…
  • 12:50 - 12:52
    I don't know how to pronounce that word.
  • 12:52 - 12:55
    Anyway, it's like a Jewish belief system
  • 12:55 - 12:57
    he based on that originally and then he went
  • 12:57 - 12:58
    e-eh, nah, scrap this.
  • 12:58 - 13:00
    So he ditched… he completely ditched that
  • 13:00 - 13:02
    and he created his own belief system.
  • 13:02 - 13:04
    And, basically, the belief system is a philosophy.
  • 13:04 - 13:09
    So, here are the 2 main core beliefs of homaranismo.
  • 13:09 - 13:11
    And I'm gonna… these are in Esperanto,
  • 13:11 - 13:13
    so I'm gonna translate them to English on the fly,
  • 13:13 - 13:16
    so my translation may not be, like, the best.
  • 13:16 - 13:17
    But I was too lazy to just translate it
  • 13:18 - 13:20
    because there is no English translation.
  • 13:20 - 13:22
    So, he says: I am a human,
  • 13:22 - 13:25
    and the entire human race I see as one family;
  • 13:25 - 13:27
    the division of the human race
  • 13:27 - 13:28
    (see, I've put division in green)
  • 13:28 - 13:30
    the division of the human race
  • 13:30 - 13:36
    into different, like, enemy ethnic groups
  • 13:36 - 13:38
    and the ethnic religious communities
  • 13:38 - 13:43
    I see as the biggest unhappiness, the biggest unluck
  • 13:43 - 13:46
    (ok), which sooner or later must disappear
  • 13:46 - 13:49
    and whose disappearance I will accelerate
  • 13:49 - 13:51
    according to my ability.
  • 13:51 - 13:52
    So, what he is saying is
  • 13:52 - 13:56
    he regards the division as the biggest,
  • 13:56 - 13:58
    worst thing that's happened.
  • 13:58 - 14:01
    Not the ethnic groups, not the religious ethnic groups,
  • 14:01 - 14:04
    but the division between those groups.
  • 14:04 - 14:06
    So, he supports the ethnic groups,
  • 14:06 - 14:07
    but he hates the division
  • 14:07 - 14:09
    that's been formed between them
  • 14:09 - 14:12
    by people using them to their benefit.
  • 14:12 - 14:14
    You know, to their own personal benefit.
  • 14:14 - 14:17
    And he wants to make that disappear, the division.
  • 14:17 - 14:20
    I'm pretty sure anyone in the world would agree
  • 14:20 - 14:22
    that division between ethnic groups is a bad thing,
  • 14:22 - 14:25
    and anyone who proposes creating division
  • 14:25 - 14:27
    is just being bad in general.
  • 14:27 - 14:28
    Now, the 2nd point is:
  • 14:28 - 14:30
    I see an every human only a human
  • 14:30 - 14:32
    and I treat every human
  • 14:32 - 14:36
    according to his personal worth and actions.
  • 14:37 - 14:40
    Every offense and oppression (that's in green)
  • 14:40 - 14:42
    of a person because of that he belongs
  • 14:42 - 14:46
    to a particular ethnic group or language or social class
  • 14:46 - 14:49
    that's different to me I see as a barbarity.
  • 14:49 - 14:54
    So, he sees the oppression of people as a barbarity.
  • 14:54 - 14:57
    So, Zamenhof is all for ethnic groups,
  • 14:57 - 15:01
    he believes in the diversity of the human race.
  • 15:01 - 15:03
    I think anyone who looks at this
  • 15:03 - 15:06
    and associates this as cultish
  • 15:06 - 15:09
    or as something that belong to communism
  • 15:09 - 15:12
    really is misreading it.
  • 15:12 - 15:14
    Now, maybe on its surface
  • 15:14 - 15:17
    communism and this have something, like,
  • 15:17 - 15:19
    align with each other,
  • 15:19 - 15:20
    but this is just as much aligned
  • 15:20 - 15:23
    with the beliefs of Christianity or Islam,
  • 15:23 - 15:25
    at least in my eyes.
  • 15:25 - 15:27
    So, anyway, that's what he actually believed
  • 15:27 - 15:29
    regarding homaranismo.
  • 15:29 - 15:32
    Esperanto was separate and in fact and, as I said,
  • 15:32 - 15:33
    homaranismo died.
  • 15:33 - 15:35
    It would probably been better if it survived
  • 15:35 - 15:36
    but it died off.
  • 15:36 - 15:40
    So, he believed oppression is bad, division is bad.
  • 15:40 - 15:42
    So, another thing this person says in a blog is
  • 15:42 - 15:46
    “Esperantistan is an ideologically homogenous
  • 15:46 - 15:48
    (I can never pronounce this word,
  • 15:48 - 15:50
    I'm not even gonna bother) landscape.”
  • 15:50 - 15:51
    So he is basically saying that
  • 15:51 - 15:53
    everyone in the Esperanto community
  • 15:53 - 15:54
    thinks exactly the same.
  • 15:54 - 15:56
    First off, I just wanna point out one thing
  • 15:56 - 15:58
    he said “Esperantistan.”
  • 15:58 - 16:00
    I find this quite a strange word.
  • 16:00 - 16:02
    Now, the Esperanto word for Esperanto speakers
  • 16:02 - 16:04
    is “esperantisto.”
  • 16:04 - 16:06
    So, he obviously knows a little bit about, um,
  • 16:06 - 16:08
    you know, word formation in Esperanto.
  • 16:08 - 16:11
    But then he uses this English ending -stan,
  • 16:11 - 16:14
    which is only ever used for words around
  • 16:14 - 16:17
    the Middle East or maybe, like, Ex-Soviet countries.
  • 16:17 - 16:19
    I'm wondering why he did that.
  • 16:19 - 16:21
    There is only 1 of 2 reasons:
  • 16:21 - 16:25
    one is because he loves Arabic culture so much
  • 16:25 - 16:28
    and he's just got -stan stuck in his head,
  • 16:28 - 16:30
    or two – he is thinking more along
  • 16:30 - 16:32
    the bogan English thinking.
  • 16:32 - 16:35
    A lot of bogan, like, English speakers,
  • 16:35 - 16:37
    especially in Sidney, add -stan
  • 16:37 - 16:38
    to an end of a place name
  • 16:38 - 16:40
    to make it sound like a war zone
  • 16:40 - 16:41
    or something that's just bad
  • 16:41 - 16:43
    and generally not good to go to.
  • 16:43 - 16:46
    So, I don't know which meaning he is aiming at here,
  • 16:46 - 16:48
    but, you know, it's really not that important.
  • 16:48 - 16:50
    The actual word for the Esperanto community
  • 16:50 - 16:52
    would be Esperantujo,
  • 16:52 - 16:54
    so you can use that in future blog post.
  • 16:54 - 16:56
    “Wherever you travel, you meet people
  • 16:56 - 16:57
    of all different persuasions.
  • 16:57 - 16:59
    No matter what language you learn,
  • 16:59 - 17:00
    you'll meet speakers all the time
  • 17:00 - 17:03
    from the far left to the far right of the political spectrum.
  • 17:03 - 17:06
    You'll also meet non-believers, nominal believers,
  • 17:06 - 17:07
    the devout and the extreme.
  • 17:07 - 17:10
    Esperanto, being an ideological tool that it is,
  • 17:10 - 17:10
    opposes this.”
  • 17:10 - 17:12
    So he is, basically, saying:
  • 17:12 - 17:14
    Esperanto has one belief system, we all follow that.
  • 17:14 - 17:16
    So, the question is: are modern Esperanto speakers
  • 17:16 - 17:18
    all ideologically the same?
  • 17:18 - 17:21
    Well, no. Because I'm proof of that.
  • 17:21 - 17:22
    Even though that's kind of anecdotal
  • 17:22 - 17:25
    let's start with myself, because I know myself.
  • 17:25 - 17:28
    I'm the most popular Esperanto youtuber in the world.
  • 17:28 - 17:31
    Woah. That's saying a lot for a small community,
  • 17:31 - 17:33
    but I am. Well, it's not really saying that much,
  • 17:33 - 17:36
    but I am I'm the most popular Esperanto youtuber.
  • 17:36 - 17:39
    Not kinda, like, trying to flaunt it or anything,
  • 17:39 - 17:42
    but the reason I'm pointing this out is because
  • 17:42 - 17:46
    I, probably, go against the trend of a lot of groups.
  • 17:46 - 17:48
    Now, I'm not a communist, I, in fact,
  • 17:48 - 17:51
    think that communism is an ideology that
  • 17:51 - 17:54
    has result in a deaths of millions is terrible.
  • 17:54 - 17:55
    It sounds good on the surface,
  • 17:55 - 17:58
    but once you actually try to apply it to humans
  • 17:58 - 18:00
    which, in essence, are broken –
  • 18:00 - 18:03
    like, humans are easily corruptible –
  • 18:03 - 18:05
    it becomes terrible.
  • 18:05 - 18:07
    So, I'm actually a capitalist.
  • 18:07 - 18:09
    I believe that, you know, we should work for goods
  • 18:09 - 18:12
    and we trade goods based on our own means
  • 18:12 - 18:13
    without interference from others.
  • 18:13 - 18:15
    I don't believe in big government,
  • 18:15 - 18:17
    I feel like small government's the way to go.
  • 18:17 - 18:19
    I believe some regulations required
  • 18:19 - 18:21
    and I'm totally not religious.
  • 18:21 - 18:26
    So, I'm probably more right leaning in a lot of ways.
  • 18:26 - 18:28
    Probably in a majority of ways.
  • 18:28 - 18:31
    Now, to give you an idea, my local Esperanto group,
  • 18:31 - 18:33
    which, basically, consists of my friends.
  • 18:33 - 18:36
    We, uh, people who fit into
  • 18:36 - 18:38
    pretty much every political ideology.
  • 18:38 - 18:40
    Now, in Australia (he is aware of this,
  • 18:40 - 18:41
    but I'll point out for everyone else)
  • 18:41 - 18:42
    in Australia there's 3 major parties:
  • 18:42 - 18:44
    the Greens, Liberals, and the Labours.
  • 18:44 - 18:47
    Eh, and Labour. (laughs) and Labours. And Labour.
  • 18:47 - 18:48
    Um, so, the Greens,
  • 18:48 - 18:50
    you probably aware of what they are:
  • 18:50 - 18:52
    they are, basically, far left.
  • 18:52 - 18:54
    Then you got Liberal. Liberal is kind of like
  • 18:54 - 18:57
    our version of the Conservative party in US,
  • 18:57 - 18:58
    so they are kind of like right.
  • 18:58 - 19:01
    They are like leaning towards the right.
  • 19:01 - 19:02
    And then you got Labour,
  • 19:02 - 19:04
    which is like our version of the Democrats
  • 19:04 - 19:05
    which are leaning towards left.
  • 19:05 - 19:08
    So, I vote Liberal.
  • 19:08 - 19:09
    Because I think that their policies in general
  • 19:09 - 19:11
    are just better for us as a society.
  • 19:11 - 19:14
    Now, in my local group there are Greens voters,
  • 19:14 - 19:17
    there are Liberal voters, and there are Labour voters.
  • 19:17 - 19:19
    And we are all Esperanto speakers,
  • 19:19 - 19:20
    and we all get along fine.
  • 19:20 - 19:23
    We have our political debates but that's about it.
  • 19:23 - 19:25
    We are not all ideologically the same
  • 19:25 - 19:28
    and definitely are very different in a lot of regards.
  • 19:28 - 19:30
    Now, I've put in red here that the only thing
  • 19:30 - 19:32
    every Esperanto speaker agrees on
  • 19:32 - 19:34
    is that we speak Esperanto.
  • 19:34 - 19:36
    And we can't even agree on that most of the time.
  • 19:36 - 19:38
    If you look at my YouTube comments
  • 19:38 - 19:40
    often I'll have YouTube comments like
  • 19:40 - 19:42
    “you are not speaking real Esperanto
  • 19:42 - 19:44
    because you are using this or that made-up word”.
  • 19:44 - 19:46
    You know, it's like when someone says
  • 19:46 - 19:48
    you can't use “they” as a singular in English
  • 19:48 - 19:49
    and then you have the whole thing…
  • 19:49 - 19:51
    It's the same thing that happens in Esperanto,
  • 19:51 - 19:54
    there is always, like, a grammar debate somewhere.
  • 19:54 - 19:56
    Um, and that's pretty much just how it goes.
  • 19:56 - 19:59
    So, the only thing Esperanto speakers agree on,
  • 19:59 - 20:02
    realistically, is that we speak Esperanto.
  • 20:02 - 20:03
    Or at least some form of it.
  • 20:03 - 20:06
    So, the idea that we are all the same
  • 20:06 - 20:07
    is a bit strange to me,
  • 20:07 - 20:08
    and he used one reference
  • 20:08 - 20:11
    to one person's anecdotal experience
  • 20:11 - 20:12
    about going to an event.
  • 20:12 - 20:15
    Now, the thing is with events:
  • 20:15 - 20:19
    events, anywhere in the world, are representative
  • 20:19 - 20:21
    of the people who run those events.
  • 20:21 - 20:23
    And if someone… If the people who run that event
  • 20:23 - 20:25
    all are left leaning then the even, in general,
  • 20:25 - 20:26
    is going to be very left leaning.
  • 20:26 - 20:29
    If all people who run the event are very right leaning
  • 20:29 - 20:30
    the same thing happens.
  • 20:30 - 20:32
    So, if you just happen to go to an event
  • 20:32 - 20:33
    that sounds interesting,
  • 20:33 - 20:36
    but, unfortunately, is being politically tainted
  • 20:36 - 20:37
    by the people who run that event
  • 20:37 - 20:40
    then that means you gonna feel like
  • 20:40 - 20:41
    everyone around you
  • 20:41 - 20:44
    is of the same political persuasion.
  • 20:44 - 20:45
    It's not true in the Esperanto community,
  • 20:45 - 20:47
    it's not true in general.
  • 20:47 - 20:49
    I think that's, probably, a bad example.
  • 20:49 - 20:52
    Now, he says: “Not only does it have no culture
  • 20:52 - 20:55
    but its adherents are delusional.
  • 20:55 - 20:57
    Esperanto has no country or geographical ties
  • 20:57 - 20:58
    to an ancestral homeland.
  • 20:58 - 21:00
    Unlike natural languages, you don't learn Esperanto
  • 21:00 - 21:02
    because you are fascinated by a country,
  • 21:02 - 21:03
    people group or location.
  • 21:03 - 21:05
    Outside of a few crackpots
  • 21:05 - 21:07
    who decided to turn their kids into circus acts
  • 21:07 - 21:09
    by raising them with Esperanto as a first language,
  • 21:09 - 21:11
    it has no inter-generational indentity
  • 21:11 - 21:14
    or national/tribal history.”
  • 21:14 - 21:18
    Okay. So, before I break into responding to that
  • 21:18 - 21:22
    I'm just gonna read the follow-up part he wrote:
  • 21:22 - 21:24
    “To which…” Some people say that Esperanto
  • 21:24 - 21:26
    does have culture because it's got music, foods,
  • 21:26 - 21:30
    events, literature. And he responds with:
  • 21:30 - 21:31
    I think this is “incredibly shallow
  • 21:31 - 21:34
    and [a] poor understanding of what culture actually is.”
  • 21:34 - 21:36
    So, let's go back to the previous point.
  • 21:36 - 21:38
    He says: “Esperanto has no country
  • 21:38 - 21:40
    or geographical ties to an ancestral homeland.”
  • 21:40 - 21:42
    That's true, we don't have a country.
  • 21:42 - 21:45
    There's some geographical places
  • 21:45 - 21:48
    that are linked very closely to Esperanto.
  • 21:48 - 21:50
    For instance, uh, the Esperanto urbeto
  • 21:50 - 21:53
    which is a small town in Germany.
  • 21:53 - 21:54
    I forget the German name.
  • 21:54 - 21:56
    Someone will put in the comments. [Herzberg am Harz?]
  • 21:56 - 21:59
    Basically, there Esperanto is
  • 21:59 - 22:00
    part of the local community,
  • 22:00 - 22:02
    all signage are in Esperanto,
  • 22:02 - 22:05
    but it's used more is kinda like a tourism thing.
  • 22:05 - 22:06
    So, it's not really like a thing
  • 22:06 - 22:08
    that's been passed on generation to generation.
  • 22:08 - 22:11
    So, I agree with him, Esperanto has no country
  • 22:11 - 22:13
    or geographical ties. Okay?
  • 22:13 - 22:15
    That's the extent of my agreement.
  • 22:15 - 22:17
    “Unlike natural languages, you don't learn Esperanto
  • 22:17 - 22:18
    because you are fascinated by a country,
  • 22:18 - 22:20
    people group or location.”
  • 22:20 - 22:22
    I don't necessarily learn a language because I'm fas…
  • 22:22 - 22:24
    Like, for instance, I learned Chinese
  • 22:24 - 22:26
    not because I'm fascinated with the country,
  • 22:26 - 22:28
    the people, the group or the location.
  • 22:28 - 22:30
    I learned Chinese because I need it
  • 22:30 - 22:32
    to speak with my wife's parents.
  • 22:32 - 22:34
    Afterwards I became fascinated
  • 22:34 - 22:36
    in the country, people, and location,
  • 22:36 - 22:38
    but I didn't start learning it because of that.
  • 22:38 - 22:40
    So, this is, uh, a forward assumption
  • 22:40 - 22:42
    that people learn language because of this.
  • 22:42 - 22:44
    “It has no inter-generational indentity
  • 22:44 - 22:46
    or national/tribal history.”
  • 22:46 - 22:48
    So, Esperanto is 130 years old.
  • 22:48 - 22:52
    So, it can't develop a very big “tribal history”
  • 22:52 - 22:54
    (I'm gonna call it “tribal history”
  • 22:54 - 22:55
    to keep it in line with that he's saying)
  • 22:55 - 22:56
    during that time.
  • 22:56 - 22:59
    But there's 4th generation Esperanto speakers,
  • 22:59 - 23:00
    that means they learned Esperanto,
  • 23:00 - 23:02
    their parents, their parents, their parents.
  • 23:02 - 23:03
    You know, going back 4 generations.
  • 23:03 - 23:06
    They do exist. We've actually got one here in Sidney.
  • 23:06 - 23:08
    She, um, not 4th generation,
  • 23:08 - 23:09
    I think she is, like, 3rd generation.
  • 23:09 - 23:13
    So, Esperanto's been in her family for quite some time.
  • 23:13 - 23:15
    And she has, basically, photo albums
  • 23:15 - 23:17
    going back to her great grandma
  • 23:17 - 23:18
    where she's showing pictures of them
  • 23:18 - 23:21
    at Esperanto events, how they met, you know,
  • 23:21 - 23:22
    Esperanto passed along for the family.
  • 23:22 - 23:24
    It's the same thing when I went to, um, Germany.
  • 23:24 - 23:27
    I stayed with an Esperanto speaking family from Munich
  • 23:27 - 23:30
    and they had Esperanto in their family
  • 23:30 - 23:31
    for a few generations.
  • 23:31 - 23:32
    And if you told them
  • 23:32 - 23:35
    that it wasn't part of their “family history”
  • 23:35 - 23:36
    You'd, basically, be insulting them
  • 23:36 - 23:40
    because it's how their family even formed
  • 23:40 - 23:41
    a couple of generations ago.
  • 23:41 - 23:46
    Now, Esperanto has not just a “tribal history”
  • 23:46 - 23:50
    it has… also has, like, tribal pain in a sense.
  • 23:50 - 23:52
    So, I've got this book here called “La Danĝera Lingvo”,
  • 23:52 - 23:54
    which means a dangerous language,
  • 23:54 - 23:57
    and it basically details all the times during history
  • 23:57 - 23:59
    Esperanto speakers have been killed
  • 23:59 - 24:02
    due to the fact that they speak Esperanto.
  • 24:02 - 24:03
    Or they have been locked up
  • 24:03 - 24:05
    because they speak Esperanto.
  • 24:05 - 24:07
    It talks about how Hitler killed Esperanto speakers,
  • 24:07 - 24:08
    Stalin killed Esperanto speakers,
  • 24:08 - 24:10
    they had a japanese lock them up in World War II.
  • 24:10 - 24:14
    It goes into depth, and these types of things, for me,
  • 24:14 - 24:16
    are what glue culture together.
  • 24:16 - 24:18
    The sufferings and the shared culture.
  • 24:18 - 24:22
    So, this is a book, and now I'm going to quickly
  • 24:22 - 24:23
    just place in a short video
  • 24:23 - 24:25
    of me walking around the Esperanto library.
  • 24:25 - 24:27
    I know he considers literature
  • 24:27 - 24:29
    to be a shallow example of culture,
  • 24:29 - 24:34
    but for me literature is a perfect example of culture.
  • 24:34 - 24:36
    Now, I'm showing you the Esperanto library here,
  • 24:36 - 24:37
    as you can see there is a lot of books.
  • 24:37 - 24:38
    I'm not going to put in too much,
  • 24:38 - 24:40
    you can search for this in my YouTube channel
  • 24:40 - 24:42
    if you want more in-depth videos.
  • 24:42 - 24:45
    Now, he says a good definition of culture is
  • 24:45 - 24:46
    something that's
  • 24:46 - 24:49
    “intangible aspects of human societies,
  • 24:49 - 24:51
    patterns of behaviours and interactions,
  • 24:51 - 24:53
    cognitive constructs.”
  • 24:53 - 24:56
    For me, this definition is so abstract
  • 24:56 - 24:58
    that I'm unable to define culture
  • 24:58 - 25:00
    through this definition.
  • 25:00 - 25:04
    So, if I was him I would've presented
  • 25:04 - 25:07
    an example of this through Australian culture.
  • 25:07 - 25:10
    So, what are the intangible aspects
  • 25:10 - 25:12
    of Australian culture?
  • 25:12 - 25:13
    What a the patterns of behavior
  • 25:13 - 25:14
    of Australian culture?
  • 25:14 - 25:17
    And interactions and cognitive constructs.
  • 25:17 - 25:18
    I can't even think about that
  • 25:18 - 25:22
    for Australian culture, so
  • 25:22 - 25:23
    I definitely couldn't think
  • 25:23 - 25:24
    about that for Esperanto culture.
  • 25:24 - 25:26
    I feel like this is a meaning that so abstract
  • 25:26 - 25:28
    that it's lost its meaning.
  • 25:28 - 25:31
    Anyway, maybe there is some way
  • 25:31 - 25:32
    that you can do this,
  • 25:32 - 25:34
    you'd have to be a neuroscientist
  • 25:34 - 25:35
    to figure this one out, I think.
  • 25:35 - 25:37
    So, in the end he says:
  • 25:37 - 25:38
    “the original goal for Esperanto, in fact,
  • 25:38 - 25:41
    conflicts with the very nature of human cultures:
  • 25:41 - 25:44
    to serve, to separate and distinguish
  • 25:44 - 25:47
    humans as unique groups.”
  • 25:47 - 25:47
    Well, remember
  • 25:47 - 25:50
    what the original goal was according to Zamenhof.
  • 25:50 - 25:51
    It was to create a tool
  • 25:51 - 25:55
    in which we could contact each other across culture.
  • 25:55 - 25:56
    It was not to replace culture.
  • 25:56 - 25:59
    Now I've been speaking about Esperanto culture
  • 25:59 - 26:00
    for the last 5 minutes,
  • 26:00 - 26:02
    so you, probably, a bit confused.
  • 26:02 - 26:03
    Not everyone follows
  • 26:03 - 26:05
    what Zamenhof originally intended.
  • 26:05 - 26:08
    In fact, the vast majority of the Esperanto community
  • 26:08 - 26:10
    do as they please.
  • 26:10 - 26:11
    And although Esperanto was created
  • 26:11 - 26:14
    with an original goal by Zamenhof
  • 26:14 - 26:17
    over a 130+ years it has evolved
  • 26:17 - 26:19
    into many different directions
  • 26:19 - 26:22
    and people use it for many different reasons.
  • 26:22 - 26:23
    So, there's still a few people
  • 26:23 - 26:25
    who use it as that original tool
  • 26:25 - 26:26
    for international communication,
  • 26:26 - 26:28
    and there's lots of people like me
  • 26:28 - 26:29
    who is simply enjoying the culture
  • 26:29 - 26:32
    that evolved out of Esperanto.
  • 26:32 - 26:33
    So, he also says that
  • 26:33 - 26:36
    “Esperanto evangelists
  • 26:36 - 26:37
    (I can't even pronounce that word
  • 26:37 - 26:38
    because I barely every use it)”
  • 26:38 - 26:40
    aren't just passionate – they are fanatical.
  • 26:40 - 26:42
    So yeah, the extreme thing.
  • 26:42 - 26:43
    Discussing Esperanto with an Esperantist
  • 26:43 - 26:46
    is like discussing theology with Jehovah's Witness
  • 26:46 - 26:48
    or animal rights with a PETA activist.”
  • 26:48 - 26:50
    Now, I know he is going to
  • 26:50 - 26:51
    use this video as an example,
  • 26:51 - 26:52
    so I'm just gonna point this out.
  • 26:52 - 26:54
    You can go learn whatever you want,
  • 26:54 - 26:57
    I don't care if you learn Esperanto.
  • 26:57 - 26:58
    For you, the viewer,
  • 26:58 - 27:00
    if you randomly stumbled across this video,
  • 27:00 - 27:02
    I don't care if you go learn Esperanto.
  • 27:02 - 27:03
    If you choose to – great.
  • 27:03 - 27:04
    You know, do it for you
  • 27:04 - 27:06
    if that's something you enjoy.
  • 27:06 - 27:08
    But I'm not saying you need to learn Esperanto.
  • 27:08 - 27:11
    And I think the vast majority of Esperanto speakers
  • 27:11 - 27:12
    are like that.
  • 27:12 - 27:14
    What I'm trying to do throught this video
  • 27:14 - 27:16
    is to provide an interesting perspective
  • 27:16 - 27:17
    into unique community.
  • 27:17 - 27:20
    And do we worship Zamenhof?
  • 27:20 - 27:21
    Because through this whole thing
  • 27:21 - 27:24
    he is trying to present Esperanto like a religion.
  • 27:24 - 27:25
    And I get the feeling
  • 27:25 - 27:28
    that he is saying that we “worship” Zamenhof.
  • 27:28 - 27:30
    Now, there are, probably,
  • 27:30 - 27:33
    a few Esperanto speakers that do worship Zamenhof,
  • 27:33 - 27:35
    just like there are a few Americans who,
  • 27:35 - 27:38
    probably, worship the Founding Fathers.
  • 27:38 - 27:42
    There is always a fanatical person in every community.
  • 27:42 - 27:44
    Do we define the communities
  • 27:44 - 27:46
    based on those few fanatics?
  • 27:46 - 27:48
    No, we don't. Okay?
  • 27:48 - 27:50
    And to give you, eh, example here:
  • 27:50 - 27:51
    Mojosujo.
  • 27:51 - 27:54
    Mojosa means cool in Esperanto.
  • 27:54 - 27:56
    “-ujo”, as I said previously, is kind of a country.
  • 27:56 - 27:58
    So, Mojosujo is cool country.
  • 27:58 - 27:59
    What happens a lot is
  • 27:59 - 28:02
    Esperanto speakers when speaking in public, um,
  • 28:02 - 28:03
    people hear us speaking
  • 28:03 - 28:04
    and they'll go
  • 28:04 - 28:04
    “hey, what the language is that?”
  • 28:04 - 28:08
    because it sounds so weird like foreign to them.
  • 28:08 - 28:10
    And we'll explain what it is
  • 28:10 - 28:13
    and then we often get, like, mocked.
  • 28:13 - 28:14
    Like, people would just mock us like
  • 28:14 - 28:16
    why would you just speak that language,
  • 28:16 - 28:17
    why not learn a real language?
  • 28:17 - 28:20
    Even though there is no definition for a real language.
  • 28:20 - 28:22
    Anyway, so what Esperanto speakers often do
  • 28:22 - 28:24
    in public is we say “Uh, we are from Mojosujo,
  • 28:24 - 28:27
    it's just a small eastern European country.”
  • 28:27 - 28:28
    And then now will be an end of the conversation
  • 28:28 - 28:30
    Just due to the fact that we
  • 28:30 - 28:34
    don't wanna have this discussion every 10 seconds.
  • 28:34 - 28:36
    So idea that we go fanatically around and go
  • 28:36 - 28:38
    “you must learn Esperanto speaker… uh,
  • 28:38 - 28:39
    you must learn Esperanto”
  • 28:39 - 28:41
    is… it's kinda strange.
  • 28:41 - 28:43
    Okay. So, I'm just gonna finish this all.
  • 28:43 - 28:46
    And he says “Esperanto has failed –
  • 28:46 - 28:48
    not that we needed it anyway.”
  • 28:48 - 28:50
    I'm gonna leave you with the quote
  • 28:50 - 28:53
    from Zamenhof from the Unua Libro de Esperanto,
  • 28:53 - 28:55
    the first book of Esperanto:
  • 28:55 - 28:57
    “To enable the learner to make direct use
  • 28:57 - 29:00
    of his knowledge with people of any nationality,
  • 29:00 - 29:04
    whether the language be universally accepted or not.”
  • 29:04 - 29:06
    Esperanto speakers don't care
  • 29:06 - 29:07
    what the international language is,
  • 29:07 - 29:10
    we use Esperanto for many different reasons.
  • 29:10 - 29:12
    Some might use it for international communication
  • 29:12 - 29:13
    as Zamenhof proposed,
  • 29:13 - 29:15
    some, like me, use it because
  • 29:15 - 29:16
    it's an interesting cultural thing
  • 29:16 - 29:17
    and all my friends speak it,
  • 29:17 - 29:20
    some use it because it's a family language.
  • 29:20 - 29:21
    Has it failed for me?
  • 29:21 - 29:23
    No, I found it interesting.
  • 29:23 - 29:25
    I've used it in an international communication,
  • 29:25 - 29:27
    I make money through Esperanto,
  • 29:27 - 29:29
    and my friends speak Esperanto,
  • 29:29 - 29:31
    and my children, probably, will speak it too.
  • 29:31 - 29:34
    So, for me it's just an interesting thing
  • 29:34 - 29:36
    and it's part of my personal culture.
  • 29:36 - 29:40
    Has it failed to become the international language?
  • 29:40 - 29:41
    For some people like me it's worked
  • 29:41 - 29:43
    as an international language, for others – no.
  • 29:43 - 29:45
    So, anyway, that's the end of the video.
  • 29:45 - 29:47
    Just wanted to, uh, give my input on this,
  • 29:47 - 29:49
    sorry if it's extremely long.
  • 29:49 - 29:51
    And if you like this video you know what to do.
  • 29:51 - 29:52
    Like it, share it around,
  • 29:52 - 29:54
    sub to the channel if you haven't already.
  • 29:54 - 29:56
    And I'll see you all in the next video.
  • 29:56 - 29:57
    And I'll leave you with a warning:
  • 29:57 - 29:59
    my future videos are pretty much all
  • 29:59 - 30:00
    gonna be in Esperanto.
Title:
Why I Won’t Learn Esperanto – A Response.
Description:

In this vlog, I respond to an old blog post made by the Mezzoguild on why he won't learn Esperanto.
https://www.mezzoguild.com/esperanto/
----------
Adreso de Miriado (Myriad address): MEx6VEmx8t72yP1eRofRLKc7dwtqVhKR7n
Adreso de Monero (Monero address): 49KTTNjgFs7VEnSwRj4YfaPRnpPjt1e19Dp7hpczoY7XDZYha4og4LM7PTtRFx1sH9gYxXx5ENpqCB8A3w3y27dn5YVmneK
----------
I have awesome Patreon rewards for fans: https://www.patreon.com/evildea

Ankaŭ mi havas bonegajn rekompencaĵojn por fanoj:
https://www.patreon.com/evildea
----------
Laste, vi povas paroli kun la komunumo de Evildea-amantoj ĉe:
Fejsbuka Paĝo: https://www.facebook.com/EvildeaVlog/
Fejsbuka Komunumo: https://www.facebook.com/groups/Evildea/

more » « less
Video Language:
English
Duration:
30:00

English subtitles

Revisions