Кратка историја шаха - Алекс Џендлер (Alex Gendler)
-
0:07 - 0:11Нападачка пешадија иде полако напред,
-
0:11 - 0:15њихови слонови су већ пробили
линију одбране. -
0:15 - 0:20Краљ покушава да побегне, али га
непријатељска коњица опкољава отпозади. -
0:20 - 0:22Бекство је немогуће.
-
0:23 - 0:25Али ово није прави рат -
-
0:25 - 0:27нити је то обична игра.
-
0:27 - 0:32Током отприлике 1500 година постојања,
-
0:32 - 0:36шах је познат као алат војне стратегије,
-
0:36 - 0:41метафора за људске односе
и мерило генијалности. -
0:41 - 0:45Иако су наши најранији подаци
о шаху из 7. века, -
0:45 - 0:50легенда каже да је игра
настала век раније. -
0:50 - 0:56Наводно, када је најмлађи принц
царства Гупта погинуо у борби, -
0:56 - 1:01његов брат смислио је како да представи
ту сцену њиховој жалосној мајци. -
1:01 - 1:07На аштападској табли димензија 8x8
која се користила за популарне разоноде, -
1:07 - 1:11нова игра се појавила
са два кључна обележја: -
1:11 - 1:14различита правила за померање
различитих врста фигура -
1:14 - 1:19и једна фигура краља
чија судбина одређује исход. -
1:19 - 1:23Игра је првобитно
била позната као чатуранга, -
1:23 - 1:26санскритска реч за „четири дивизије“.
-
1:26 - 1:29Али када се проширила
у Сасанидској Персији, -
1:29 - 1:32стекла је свој садашњи назив
и терминологију - -
1:32 - 1:39„шах“, што је изведено од „shah“,
што значи краљ и „шах мат“ од „shah mat“, -
1:39 - 1:42или „краљ је беспомоћан“.
-
1:42 - 1:46Након исламске окупације
Персије у 7. веку, -
1:46 - 1:48шах је представљен арапском свету.
-
1:48 - 1:51Превазишавши своју улогу
тактичког симулатора, -
1:51 - 1:55шах је на крају постао богат извор
поетске сликовитости. -
1:55 - 1:58Дипломате и дворанини
користили су шаховске термине -
1:58 - 2:00при описивању политичке моћи.
-
2:00 - 2:04Владајући калифи су такође
постали страствени играчи. -
2:04 - 2:09Историчар Ал Масуди сматрао је ову игру
сведочанством људске слободне воље -
2:09 - 2:12у поређењу са играма на срећу.
-
2:12 - 2:14Средњовековна трговина дуж Пута свиле
-
2:14 - 2:17пренела је игру до источне
и југоисточне Азије, -
2:17 - 2:20где су настала многа локална издања.
-
2:20 - 2:25У Кини, шаховске фигуре смештене су
између квадратића табле -
2:25 - 2:29уместо унутар њих,
као у домаћој стратегијској игри Го. -
2:29 - 2:34Током владавине монголског вође Тамерлана
користила се табла димензија 11x10 -
2:34 - 2:37са сигурним квадратићима званим тврђаве.
-
2:37 - 2:43У јапанском шогију, поједене фигуре
могу користити супарници. -
2:43 - 2:48Али тек у Европи је шах почео
да преузима свој савремени облик. -
2:48 - 2:53До 1000. године нове ере, ова игра
је постала део дворског образовања. -
2:53 - 2:55Шах се користио као алегорија
-
2:55 - 2:59за различите друштвене класе
које обављају своје дужности, -
2:59 - 3:02а фигуре су добијале нове интерпретације
у новим контекстима. -
3:02 - 3:07У исто време, црква је била
подозрива према играма. -
3:07 - 3:11Моралисти су упозоравали
против посвећивања превише времена играма, -
3:11 - 3:15па је шах чак био забрањен
у Француској накратко. -
3:15 - 3:17И поред тога, игра је цветала,
-
3:17 - 3:22а у 15. веку је преузела облик
који је данас свима познат. -
3:22 - 3:27Релативно слаба фигура саветника
добила је улогу много моћније краљице, -
3:27 - 3:32вероватно инспирисане недавном појавом
све више јаких женских вођа. -
3:32 - 3:35Промена је убрзала темпо игре,
-
3:35 - 3:37а популаризацијом других правила,
-
3:37 - 3:42дискусије о честим отварањима
и завршницама су почеле. -
3:42 - 3:44Теорија шаха је рођена.
-
3:45 - 3:50У ери просветитељства, игра је прешла
из краљевских дворова у кафане. -
3:50 - 3:54Шах је тад био посматран
као исказивање креативности, -
3:54 - 3:57па су се подстицали смели потези
и драматичне партије. -
3:57 - 4:04Овај „романтичарски“ стил достигао је
свој врхунац у „Бесмртној партији“ 1851. -
4:04 - 4:07када је Адолф Андерсен успео да матира
-
4:07 - 4:11након жртвовања своје краљице и оба топа.
-
4:11 - 4:16Али појава формалног такмичења
крајем 19. века -
4:16 - 4:21значила је да ће стратешка калкулација
на крају надјачати драматични елан. -
4:21 - 4:24Успоном међународног такмичења,
-
4:24 - 4:27шах је преузео нову геополитичку важност.
-
4:27 - 4:29Током Хладног рата,
-
4:29 - 4:34Совјетски Савез посветио је велике ресурсе
развитку шаховског талента, -
4:34 - 4:37па је уследила њихова доминација
на шампионатима до краја века. -
4:37 - 4:41Али играч који је заиста пореметио
руску доминацију -
4:41 - 4:43није био грађанин друге државе
-
4:43 - 4:47већ Ај-Би-Ем компјутер звани Дип Блу.
-
4:48 - 4:51На шаховским компјутерима
радило се деценијама, -
4:51 - 4:55али тријумф Дип Блуа
над Гаријем Каспаровим 1997. -
4:55 - 5:00био је први пут да је машина
победила актуелног шампиона. -
5:00 - 5:05Данас, шаховски софтвер
способан је да константно побеђује -
5:05 - 5:07најбоље људске играче.
-
5:07 - 5:09Али баш као и игра коју су усавршиле,
-
5:09 - 5:12ове машине су дела људске генијалности.
-
5:12 - 5:18А можда ће та иста генијалност
да нас избави из овог очигледног шах-мата.
- Title:
- Кратка историја шаха - Алекс Џендлер (Alex Gendler)
- Speaker:
- Алекс Џендлер (Alex Gendler)
- Description:
-
Погледајте целу лекцију: https://ed.ted.com/lessons/a-brief-history-of-chess-alex-gendler
Нападачка пешадија иде полако напред, њихови слонови су већ пробили линију одбране. Краљ покушава да побегне, али га непријатељ опкољава отпозади. Бекство је немогуће. Ово није прави рат - нити је обична игра. Током 1500 година постојања, шах је познат као алат војне стратегије, метафора за људске односе и мерило генијалности. Алекс Џендлер прича историју шаха.
Лекција: Алекс Џендлер, режија: Ремус и Кики.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:20
Ivana Korom approved Serbian subtitles for A brief history of chess | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for A brief history of chess | ||
Ivana Krivokuća accepted Serbian subtitles for A brief history of chess | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for A brief history of chess | ||
Dragomir Stojkov edited Serbian subtitles for A brief history of chess | ||
Dragomir Stojkov edited Serbian subtitles for A brief history of chess | ||
Dragomir Stojkov edited Serbian subtitles for A brief history of chess | ||
Dragomir Stojkov edited Serbian subtitles for A brief history of chess |