A sakk rövid története – Alex Gendler
-
0:07 - 0:11A támadó gyalogság lassan előrehalad,
-
0:11 - 0:15az elefántjai már áttörték
a védelmi vonalat. -
0:15 - 0:20A király próbál visszavonulni,
de az ellenség lovassága hátulról támadja. -
0:20 - 0:23A menekülés lehetetlen.
-
0:23 - 0:25De ez nem igazi háború,
-
0:25 - 0:27s nem is csak játék.
-
0:27 - 0:32Másfél évezredes létezése alatt
-
0:32 - 0:36a sakk a katonai stratégia eszközeként,
-
0:36 - 0:41az emberi kapcsolatok metaforájaként
és a zsenialitás mércéjeként ismert. -
0:41 - 0:45Legkorábbi írásaink a sakkról
a 7. századból erednek, -
0:45 - 0:50de a játék eredetéről szóló legendák
egy századdal korábbiak. -
0:50 - 0:56Állítólag, mikor a Gupta Birodalom
legfiatalabb hercege harcban esett el, -
0:56 - 1:01a testvére kieszelte, hogyan ábrázolja
gyászoló anyjuknak a történteket. -
1:01 - 1:07A más népszerű időtöltésre használt
8x8-as astapada táblán -
1:07 - 1:11új játék jött létre két
kulcsfontosságú jellemzővel: -
1:11 - 1:14eltérő figurák eltérő lépésszabályokkal
-
1:14 - 1:19és egyetlen királyfigura, melynek sorsa
döntötte el a játék kimenetelét. -
1:19 - 1:23A játék eredeti neve csaturanga volt,
-
1:23 - 1:26amely a "négy hadosztály" jelentésű
szanszkrit szóból ered. -
1:26 - 1:29Mikor elterjedt a Szászánida
Újperzsa Birodalomban, -
1:29 - 1:32akkor nyerte el mostani nevét
és terminológiáját: -
1:32 - 1:39a sakk a sahból ered, jelentése
király, és a sakk-matt a sah matból, -
1:39 - 1:42vagyis "a király gyámoltalan."
-
1:42 - 1:46Perzsia 7. században történt
iszlám meghódítása után -
1:46 - 1:48a sakk elterjedt az arab világban.
-
1:48 - 1:51Meghaladva taktikai szimulátor szerepét,
-
1:51 - 1:55költői ábrázolások gazdag forrásává vált.
-
1:55 - 2:00Diplomaták és udvaroncok sakkfogalmakkal
ábrázolták a politikai hatalmat. -
2:00 - 2:04Uralkodó kalifák váltak
szenvedélyes játékosokká. -
2:04 - 2:09A történész al-Maszúdi a sakkot az emberi
szabad akarat jelképének tartotta, -
2:09 - 2:12szerencsejátékokhoz képest.
-
2:12 - 2:17A középkori kereskedelem a Selyemút mentén
vitte a játékot Kelet- s Délkelet-Ázsiába, -
2:17 - 2:20ahol sok helyi változata alakult ki.
-
2:20 - 2:25Kínában a sakkfigurák a tábla mezőinek
metszéspontjában helyezkedtek el, -
2:25 - 2:29nem pedig belül, mint az eredeti
Go stratégiai játékban. -
2:29 - 2:34A mongol Timur Lenk emír uralkodása alatt
11x10-es táblákat használtak -
2:34 - 2:37biztonsági mezőkkel,
melyeket bástyáknak neveztek. -
2:37 - 2:43A japán sógiban a levett
figurákat az ellenfél használhatja. -
2:43 - 2:48A sakk Európában kezdte
felvenni modern alakját. -
2:48 - 2:53I. e. 1000-ben a játék
az udvari nevelés részévé vált. -
2:53 - 2:55A sakkot jelképként használták
-
2:55 - 2:59az egyes társadalmi rétegek
szerepeinek eljátszásához, -
2:59 - 3:02és a figurákat új összefüggéseikben
értelmezték újra. -
3:02 - 3:07Ekkor az egyház gyanakvóan
tekintett a játszmákra. -
3:07 - 3:11Moralisták figyelmeztettek,
hogy túl sok időt szánnak a játékokra, -
3:11 - 3:15így a sakk rövid időre
be volt tiltva Franciaországban. -
3:15 - 3:17Ennek ellenére a játék elterjedt,
-
3:17 - 3:22és a 15. században vette fel
a számunkra ismert formáját. -
3:22 - 3:27A tanácsadó gyenge figurája helyébe
az erőteljes királynő, a vezér lépett, -
3:27 - 3:32valószínűleg az újonnan megjelent
erős uralkodónők hatására. -
3:32 - 3:35A változás felgyorsította a játékot,
-
3:35 - 3:37és más szabályok népszerűvé válásával
-
3:37 - 3:42megjelentek a gyakori megnyitásokról
és végjátékokról szóló elemzések. -
3:42 - 3:45Megszületett a sakkelmélet.
-
3:45 - 3:50A felvilágosodás korával a sakk
a királyi udvarból kávéházakba költözött. -
3:50 - 3:54A sakkot ma a kreativitás
kifejező eszközének tekintjük, -
3:54 - 3:57amely bátorítva a merész lépéseket
és drámai játszmákat. -
3:57 - 4:04E romantikus stílus az 1851-es halhatatlan
játszmában ért a csúcspontjára, -
4:04 - 4:07mikor Adolf Anderssen mattot adott,
-
4:07 - 4:11miután feláldozta vezérét
és mindkét bástyáját. -
4:11 - 4:16A hivatalos versenyzés
19. századvégi megjelenésével -
4:16 - 4:21a stratégiai számítások
a drámai érzék fölé kerekednek. -
4:21 - 4:24A nemzetközi versenyek elterjedésével
-
4:24 - 4:27a sakk geopolitikai jelentőséget nyert.
-
4:27 - 4:29A hidegháború alatt
-
4:29 - 4:34a Szovjetunió hatalmas erőforrásokat
fektetett sakktehetségeibe, -
4:34 - 4:37ami világbajnoki túlsúlyt eredményezett
a század hátralevő részében. -
4:37 - 4:41De az orosz túlsúlyt igazán
megrengető játékos -
4:41 - 4:43nem egy másik állam polgára volt,
-
4:43 - 4:48hanem a Deep Blue nevű IBM-számítógép.
-
4:48 - 4:51Sakkozó számítógépeket
évtizedeken át fejlesztettek, -
4:51 - 4:55de 1997-ben a Deep Blue
Garry Kaszparov feletti győzelme -
4:55 - 5:00az első alkalom volt, hogy gép
győzte le a világbajnokot. -
5:00 - 5:05Manapság a sakkszoftverek
rendszeresen képesek legyőzni -
5:05 - 5:07a legjobb emberi játékosokat.
-
5:07 - 5:09De mind a tökéletesen elsajátított játék,
-
5:09 - 5:12mind a gépek is
az emberi zsenialitás termékei. -
5:12 - 5:18Talán ugyanez a zsenialitás emel ki minket
ebből a látszólagos sakkmatt helyzetből.
- Title:
- A sakk rövid története – Alex Gendler
- Speaker:
- Alex Gendler
- Description:
-
Nézzétek meg a teljes videót: https://ed.ted.com/lessons/a-brief-history-of-chess-alex-gendler
A támadó gyalogság előrehalad, az elefántjai áttörték a védelmi vonalat. A király próbál visszavonulni, de az ellenség hátulról támadja. A menekülés lehetetlen. Ez nem valódi háború, nem is csak játék. Másfél évezredes létezése alatt a sakk a katonai stratégia eszközeként, az emberi kapcsolatok metaforájaként és a zsenialitás mércéjeként ismert. Alex Gendler megosztja velünk a történetét.
Történet: Alex Gendler
Rendezte: Remus & Kiki - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:20
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for A brief history of chess | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for A brief history of chess | ||
Péter Pallós accepted Hungarian subtitles for A brief history of chess | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for A brief history of chess | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for A brief history of chess | ||
Andrea Eraković edited Hungarian subtitles for A brief history of chess | ||
Andrea Eraković edited Hungarian subtitles for A brief history of chess | ||
Andrea Eraković edited Hungarian subtitles for A brief history of chess |