戲劇啟思 | 詹瑞文 | TEDx 香港浸大
-
0:12 - 0:13大家好啊
-
0:15 - 0:17我覺得我而家行出嚟呢
一個咁樣嘅狀態呢 -
0:17 - 0:19係好適合今日嘅題目㗎
-
0:19 - 0:22你有冇見過啲人行路打倒褪㗎?
-
0:22 - 0:23有㗎係嘛
-
0:23 - 0:25通常行路打倒褪嘅人係點㗎?
-
0:26 - 0:28都係冇人行㗎,吓
-
0:28 - 0:29我話畀大家聽
-
0:29 - 0:34好多嘢呢喺我哋嘅觀念裏面呢
都係約定俗成㗎,吓 -
0:34 - 0:38我知道呢,在座今日有好多朋友呢
都係唔識講廣東話㗎 -
0:38 - 0:42噉所以,首先呢
我要喺呢度同大家講返幾佢句先,吓 -
0:44 - 0:46Ladies and gentlemen,
(笑聲) -
0:46 - 0:48My name is Jim.
-
0:48 - 0:50And I am sorry
because of my poor English, -
0:50 - 0:53so I will speak in Cantonese. Yeah! 吓
-
0:53 - 0:54(笑聲)
-
0:54 - 0:56(掌聲)
-
0:57 - 0:59(國語︰大家好,我是詹瑞文,
-
0:59 - 1:01因為我的普通話不太靈光,
-
1:01 - 1:06所以我會用呢個廣東話。Yeah!)
-
1:06 - 1:06(笑聲)
-
1:06 - 1:08(掌聲)
-
1:08 - 1:14(日文)
-
1:14 - 1:15(笑聲)
-
1:15 - 1:16(掌聲)
-
1:16 - 1:22(外語)
-
1:22 - 1:24(笑聲)
-
1:24 - 1:27好啦,當你見到一個人喺個台上面
-
1:27 - 1:30佢做一啲咁古怪嘅嘢嘅時候
-
1:30 - 1:32你即時有個咩感覺啊?
-
1:32 - 1:33哎呀好得意啊
-
1:33 - 1:36唉如果我可係噉就好喇
-
1:36 - 1:40嗱「如果我可以係噉就好喇」
呢個諗法呢 -
1:40 - 1:42唔係咁容易我哋接受
-
1:43 - 1:46譬如我而家想問在座大家一個問題吓
-
1:46 - 1:50如果你,你係男士嘅吓,我想問喇
-
1:50 - 1:52如果你係一個男士
-
1:52 - 1:56而家,你想話畀我聽你想變為一個女士
-
1:56 - 1:58請你舉手
-
1:59 - 2:00冇人敢舉手啊,吓
-
2:00 - 2:03在座有冇女士喺度?應該有吓
-
2:03 - 2:04噉,我問下你啦
-
2:04 - 2:10你可唔可以喺哩度話畀我聽
你想變為一個男士啊,請你舉手啊 -
2:10 - 2:12都冇人舉手啊
-
2:12 - 2:13好得意喎
-
2:13 - 2:18我哋好怕喺人哋嘅面前呢
去表達自己裏面嘅真嘅感覺 -
2:18 - 2:22噉啊你會講嘅喇
呢個唔係我嘅真嘅感覺嚟㗎 -
2:22 - 2:23我話畀大家聽
-
2:23 - 2:25人呢好有趣
-
2:25 - 2:28因為我呢係研究表演呢,或者研究人
-
2:28 - 2:32我會明白呢人有好多唔同嘅面貌,吓
-
2:32 - 2:35包括有好多我哋嘅一啲所謂嘅隱藏自我
-
2:35 - 2:39我哋一啲藏咗喺我哋裏面
我哋唔敢面對嘅嘢 -
2:39 - 2:43譬如我作為一個男性呢
我知道我有女性嘅一個部分 -
2:43 - 2:46嗱,呢個唔係講緊,我係唔係有一個
-
2:46 - 2:47基嘅傾向啊
-
2:47 - 2:49又或者如果我係一個女士呢
-
2:49 - 2:52我一定要知道
其實我有一個男性嘅部分呵 -
2:52 - 2:55而唔係話代表
我係要去做一個女同性戀者 -
2:55 - 2:57我哋每一個人其實裏邊
-
2:57 - 3:00有好多唔同嘅面貌
-
3:00 - 3:03包括,喺我哋嘅教育裏邊呢
-
3:03 - 3:05我哋係一個所謂正常人
-
3:05 - 3:08所以我話如果你話我係
一個古怪行為嘅人(freak) -
3:08 - 3:09我係唔會承認
-
3:09 - 3:14但我話畀你聽
我哋裏面有好多古怪嘅思想 -
3:14 - 3:16我哋腦裏邊有好多古怪嘅靈感
-
3:16 - 3:20而我哋唔會畀我哋呢啲古怪嘅靈感出現
-
3:20 - 3:21而我好想話話畀你聽
-
3:21 - 3:24古怪嘅靈感太重要喇
-
3:25 - 3:30今日我哋生活喺
一個咁犀利嘅城市裏面呢 -
3:30 - 3:33喺個好多嘅教育方面呢
-
3:33 - 3:36我哋都會變成一模一樣啊
-
3:36 - 3:39我好想同大家講喺一個我經歷嘅
-
3:39 - 3:45一個令我好大震撼嘅一個事件
-
3:45 - 3:47即年青啲嘅時候呢
-
3:47 - 3:50我會做好多唔同嘅教育嘅訓練
-
3:50 - 3:52噉我呢就去做一啲
-
3:52 - 3:55比較、好細嘅、六歲嘅
小朋友嘅一啲訓練 -
3:55 - 3:58噉我哋就同佢講,我話誒小朋友啊
-
3:58 - 4:01你知唔知花花係點樣㗎
-
4:01 - 4:04噉你呢,就住喺尖沙咀區嘅啲小朋友呢
-
4:04 - 4:05佢就話花花係點呢
-
4:05 - 4:09就噉,佢話花花係噉樣㗎吓
-
4:09 - 4:11住喺九龍塘區嘅啲小朋友呢話
-
4:11 - 4:14你知唔知花花係點架,就係噉樣
-
4:15 - 4:18噉我問下——跟住一個
問啊住大埔區嘅小朋友 -
4:18 - 4:20我想問下你知唔知花花係點架
-
4:20 - 4:23嗰位小朋友就話
(笑聲) -
4:23 - 4:24噉我哋睇嚟
-
4:24 - 4:27嘩,點解呢個小朋友咁怪㗎
-
4:27 - 4:29邊有咁誇張㗎
-
4:29 - 4:31我好想話畀你聽啊
-
4:31 - 4:34我哋就係要睇到呢個大埔嘅小朋友
-
4:34 - 4:36當我哋認為,佢係誇張
-
4:36 - 4:39正如佢怪嘅時候,其實佢係最自由
-
4:39 - 4:43因為我哋好多時呢,喺一個觀念之下呢
-
4:43 - 4:45我哋做所有嘢都係一模一樣
-
4:45 - 4:48所以今天我哋要有嘅係咩嘢呢?
-
4:48 - 4:51我哋欣賞、我哋期望嘅我哋係與別不同
-
4:51 - 4:53我哋都希望可以見到
-
4:53 - 4:56一啲嘢係我哋覺得係精彩
-
4:56 - 4:58我哋亦都希望
-
4:58 - 5:00我哋自己嘅人生呢係與別不同
-
5:00 - 5:04噉你又會好驚啊,因為呢
我哋讀書嘅時候呢老師話畀我哋聽 -
5:04 - 5:06我哋唔好標奇立異啊
-
5:06 - 5:07所以呢一種咁嘅感覺呢
-
5:07 - 5:09喺我哋裏邊呢
-
5:09 - 5:12不停喺呢一度打交,不停喺呢一度打交
-
5:12 - 5:14所以我想話畀大家聽
-
5:14 - 5:18你點樣睇標奇立異,你點樣睇與別不同
-
5:18 - 5:21將會影響你自己一生
-
5:21 - 5:22我哋知道啦
-
5:22 - 5:25喺今日嘅世界裏面呢
-
5:25 - 5:26有好多偉大嘅人民
-
5:26 - 5:30佢哋出咗嚟之後佢哋做嘅嘢
全部都係與別不同 -
5:30 - 5:33因為佢哋裏面呢,即係癲㗎
-
5:33 - 5:35因為喺好多人呢個觀念裏邊呢
-
5:35 - 5:38譬如我哋做每一個行業都好啊
-
5:38 - 5:39我哋有一樣嘢就係話
-
5:39 - 5:42喂呢樣嘢冇得做㗎啦
-
5:42 - 5:43呢個行業冇得做㗎啦
-
5:43 - 5:46因為唔係咁做,點做呀
-
5:46 - 5:48我哋成日都聽到㗎,係咪啊
-
5:48 - 5:51冇得做㗎啦,好消極㗎,冇得做㗎啦
-
5:51 - 5:55呢個行業唔係咁做,冇得做啦
-
5:55 - 5:56但係呢個世界就係噉啊
-
5:56 - 6:00有啲好特別嘅人,譬如有個人好出名㗎
-
6:00 - 6:02發明鋁窗㗎
-
6:02 - 6:03知唔知邊個?
-
6:03 - 6:04比爾蓋茨啊
-
6:04 - 6:07吓,視窗啊,吓
(笑聲) -
6:07 - 6:09噉啊比爾蓋茨佢發明視窗呢
-
6:09 - 6:12佢有一個好得意、好癲嘅一個夢想啊
-
6:12 - 6:16佢話咩呢,好希望每一個人呢
將來有一日呢 -
6:16 - 6:21都會有一個電腦擺喺佢自己嘅檯桌前面
-
6:21 - 6:26到而家今日
一個人都唔止得一台電腦啦,係咪啊 -
6:26 - 6:29呢個亦都係因為佢有一個咁癲嘅想法
-
6:29 - 6:34所以佢會成就到
佢一個咁偉大嘅一個事業 -
6:34 - 6:35另一個呢
-
6:35 - 6:36你都知道會係講邊個㗎啦
-
6:36 - 6:38大家都知道佢係一個小販嚟嘅
-
6:38 - 6:40佢賣蘋果㗎吓
(笑聲) -
6:40 - 6:42就係喬布斯啦
-
6:42 - 6:43喬布斯最咩呢?
-
6:43 - 6:45其實佢真係鍾意音樂嘅啫
-
6:45 - 6:50佢係夢想每個人呢
都可以將所有音樂擺喺自己嘅身體上面 -
6:50 - 6:54所以就會有 iPod,跟著就有 iPhone
然之後有 iTunes -
6:54 - 6:59所以我哋一啲好約定俗成嘅一啲諗法
-
6:59 - 7:01往往就係阻礙我哋
-
7:01 - 7:07點樣有跨越一啲新嘅可能性嘅
一啲思維方式 -
7:07 - 7:08噉所以
-
7:08 - 7:11我同大家分享一個少少嘅經驗啊
-
7:11 - 7:13以前呢喺香港呢
-
7:13 - 7:15我哋去睇一個舞台劇嘅表演呢
-
7:15 - 7:17本來佢嘅表演會係點樣㗎?
-
7:17 - 7:20對我嚟講呢,就係向天講說話
-
7:20 - 7:22吓,咩係向天講說話呢?
-
7:22 - 7:26每個演員呢都會有一種
我叫做腔調嘅講嘢 -
7:26 - 7:28吓,喺個舞台上
-
7:28 - 7:30好似頭先兩位司儀出嚟呢
-
7:30 - 7:32佢哋都覺得應該有一種腔調去講嘢
-
7:32 - 7:34先至係啱做一個司儀啊
-
7:34 - 7:35所以呢
-
7:35 - 7:38演員呢喺個舞台上面都會有一種腔㗎
即係點樣呢? -
7:38 - 7:42叉著條腰,吓,然之後對著個天︰
-
7:42 - 7:45啊,史密夫太太
(笑聲) -
7:45 - 7:46今日真係開心
-
7:46 - 7:48喺蔚藍色嘅天空之下
-
7:48 - 7:50我哋喺綠草如茵嘅草地上面
-
7:50 - 7:53我能夠同你共進午餐
-
7:53 - 7:55呢個真係令我非常之高興
-
7:55 - 8:01呀,唔知史密夫先生
幾時會嚟到呢度同我哋一齊呢? -
8:01 - 8:04誒,噉樣講嘢
-
8:04 - 8:08噉我嗰陣時就諗,冇理由㗎喎
呢啲唔係人嚟㗎喎 -
8:08 - 8:09(笑聲)
-
8:09 - 8:17我哋如果相信戲劇係咁有生命力嘅時候
-
8:17 - 8:19佢係點會噉樣講嘢㗎呢?
-
8:19 - 8:20於是喺嗰陣時呢
-
8:20 - 8:23我就諗我一定要做一啲與別不同嘅嘢
-
8:23 - 8:28於是呢,我就造就咗我自己
有好多唔同類型嘅演出 -
8:28 - 8:32以前喺一個所謂舞台劇嘅世界裏面呢
-
8:32 - 8:37我好多時,我哋有一部叫做第四度牆啊
the fourth wall -
8:37 - 8:39呢度牆係咩呢?就係
-
8:39 - 8:41觀眾係見到我㗎
-
8:41 - 8:44但係我係見唔到你,啊好高科技㗎吓
(笑聲) -
8:44 - 8:45你係見到我
-
8:45 - 8:48而我呢係冇你哋嘅存在
-
8:48 - 8:49而我呢,就覺得
-
8:49 - 8:51觀眾已經喺度
-
8:51 - 8:55我點樣同觀眾揾到嗰個共鳴
嗰個 resonance 嗰個 rapport -
8:55 - 8:57先至係最重要
-
8:57 - 9:00於是呢,我就做一種新嘅形式呢
-
9:00 - 9:02就係我會落台打啲觀眾㗎
-
9:02 - 9:06我嘅演出係可以同觀眾好大嘅互動㗎
-
9:06 - 9:09噉所以觀眾先至能夠原來呢
-
9:09 - 9:11舞台係可以好 alive
-
9:11 - 9:14佢係可以好有生命力同埋好有動力
-
9:14 - 9:18噉,我覺得呢幾樣嘢係造成咗今天呢
-
9:18 - 9:21譬如以前冇人喺香港睇舞台劇㗎
-
9:21 - 9:22佢都慢慢感覺到
-
9:22 - 9:26呀,原來舞台劇係有一種可能性嘅
-
9:26 - 9:29時代不斷不斷嘅嚟到去改變
-
9:29 - 9:31有一啲行業呢
-
9:31 - 9:36如果佢唔變呢,佢就會滅亡,佢會消失
-
9:36 - 9:38正如我哋每一個行業
-
9:38 - 9:40我哋每一樣嘢,我哋都力求
-
9:40 - 9:43希望有一啲嘅突破同埋創新
-
9:43 - 9:45噉你就話囉喎,阿詹sir
-
9:45 - 9:48力求創新唔係咁容易㗎
-
9:48 - 9:54你話要思維呢好似一個怪人一樣呢
可以點做呢? -
9:54 - 9:57我可以同大家分享幾個可能性
-
9:57 - 10:00你哋可以去試做一下
-
10:01 - 10:04其實你喺好多你正常嘅習慣裏面呢
-
10:04 - 10:06你可以去轉變嘅,吓
-
10:06 - 10:09譬如你要到了解一下你
-
10:09 - 10:12自己究竟係一個乜嘢嘅自己
-
10:12 - 10:14因為我哋呢,最唔明白呢
-
10:14 - 10:17原來我哋自己係好多可能性
-
10:17 - 10:19同埋有好多嘢我哋係做唔到嘅
-
10:19 - 10:22我哋好認識我哋嘅手手腳腳
-
10:22 - 10:26但係我哋唔係真真正正了解到
佢哋點樣存在 -
10:26 - 10:29我想,而家呢同大家
做一個好簡單嘅一個互動,吓 -
10:29 - 10:30我想請大家呢
-
10:31 - 10:35伸晒你隻手出嚟,伸晒兩隻手出嚟
-
10:35 - 10:37一隻手呢,就擺左手邊
-
10:38 - 10:42擺高…一隻擺低吓,然之後打個交叉
-
10:42 - 10:45伸返出嚟,吓,呢個係你㗎係咪?
-
10:45 - 10:48伸多次,郁下佢
-
10:48 - 10:49好,放返低
-
10:49 - 10:50好,係你啦
-
10:50 - 10:54跟著你將你嘅——我嘅右手
即你哋嘅左手,係咪? -
10:54 - 10:56攇著個鼻哥
-
10:57 - 11:00你另外一隻手攇著隻耳仔
-
11:01 - 11:04嗱跟住呢,我會叫大家拍一下手
-
11:05 - 11:06係啦
-
11:06 - 11:09然之後呢將你嘅左手攇著個鼻哥
-
11:09 - 11:11右手攇著隻耳仔
-
11:13 - 11:13係啦
-
11:13 - 11:16嗱我哋一齊試下做一次啊,拍一下
-
11:17 - 11:19調轉佢
(笑聲) -
11:19 - 11:21拍一下,調轉佢
-
11:22 - 11:24拍一下,調轉佢
-
11:25 - 11:27拍一下,調轉佢
-
11:27 - 11:29好啦,連續三次,預備起
-
11:29 - 11:33拍,轉,拍,轉,拍,轉
-
11:33 - 11:35出現咗個咩情況呢?
-
11:35 - 11:36(笑聲)
-
11:40 - 11:42你同我揸著先
-
11:42 - 11:44唔使驚㗎吓
(笑聲) -
11:44 - 11:47哥哥唔會呃你㗎吓
(笑聲) -
11:47 - 11:48你揸著支咪噉樣
-
11:48 - 11:50嗱,有啲人頭先會噉樣啊
-
11:50 - 11:52拍,轉
-
11:52 - 11:55正常你應該咁樣嘛,即做到應該係噉
-
11:55 - 11:57拍,轉,拍,轉,拍,轉
-
11:57 - 11:58有啲人做做下會噉㗎
-
11:58 - 12:05拍,轉,拍,轉,拍,轉
(笑聲) -
12:05 - 12:06係咪呀?
-
12:06 - 12:08不如你試一次好嗎
(笑聲) -
12:08 - 12:11你將你呢隻手擺喺個鼻哥度先
-
12:11 - 12:12另外一隻手擺嗰度
-
12:12 - 12:13係喇
-
12:13 - 12:18拍,轉,拍,轉,拍,轉…
-
12:18 - 12:19(笑聲)
-
12:19 - 12:21(掌聲)
-
12:23 - 12:28因為當我哋有
對我哋身體嘅 coordination 嗱 -
12:28 - 12:30我哋所謂身體嘅協調呢
-
12:30 - 12:34我哋有好多時都唔能夠好理解
-
12:34 - 12:37所以你要做一個
-
12:37 - 12:40點樣可以思維改變呢?
-
12:40 - 12:43要從你嘅生活嘅細節裏邊嚟到開始
-
12:43 - 12:44所以我會提議你
-
12:44 - 12:47如果你每日返學係搭地鐵
-
12:47 - 12:49然之後,你就行路返嚟㗎呢
-
12:49 - 12:52你試下,有一日剩係行路,唔好搭地鐵
-
12:52 - 12:53(笑聲)
-
12:53 - 12:55又或者你搭的士返嚟
(笑聲) -
12:55 - 12:59或者你可以喺個街度
你試下可唔可以噉樣 -
12:59 - 13:00你試下用唔同嘅方法
-
13:00 - 13:04每日去你嘅一個目的地
-
13:04 - 13:07又或者你覺得今日行呢條路呢
係你已經慣咗㗎啦 -
13:07 - 13:12你可以嘗試兜路行第二條路
去你嘅同一個目的地 -
13:12 - 13:17當你嘅生活裏面不斷有可能性
畀你自己嘅時候呢 -
13:17 - 13:19你嘅思維亦都會改變
-
13:19 - 13:21另一個可能性係咩呢?
-
13:21 - 13:25平時如果你係左手揸筷子嘅食飯
-
13:25 - 13:28你就要試下用右手揸筷子嚟到食飯
-
13:28 - 13:31你平時同人哋打招呼
-
13:31 - 13:32係唔望人嘅
-
13:32 - 13:36你試下開始你望人、同人哋打招呼
-
13:36 - 13:38(笑聲)
-
13:39 - 13:44我好想你嘗試用唔同嘅方式去繼續生活
-
13:44 - 13:49而你係自己可以主動嘅去選擇點樣去做
-
13:49 - 13:54因為當你能夠主動嘅喺生活裏邊
做呢啲小小嘅轉變呢 -
13:54 - 13:59你嘅大腦呢開始就畀你自己
更多嘅可能性 -
13:59 - 14:00我覺得
-
14:00 - 14:02每一個人呢
-
14:02 - 14:04我哋都渴求與別不同
-
14:04 - 14:08而呢,我哋最大嘅一樣嘢我哋係好害怕
-
14:08 - 14:11我哋好害怕人哋點樣睇我哋
-
14:11 - 14:12所以,我覺得
-
14:12 - 14:14如果有一日呢
-
14:14 - 14:17你行到街上邊
-
14:17 - 14:20你覺得人哋望住你覺得你怪呢
-
14:20 - 14:23呢個係一個好嘅開始
-
14:23 - 14:25我再畀多個例子
-
14:25 - 14:27希望大家可以試做一下㗎
-
14:27 - 14:30就係呢你要學習點樣
-
14:30 - 14:32imitation of life
-
14:32 - 14:34你點樣去模仿生命啊?
-
14:35 - 14:37好容易做㗎咋,吓
-
14:37 - 14:40你就會慢慢發覺,你自己係好怪嘅
-
14:40 - 14:43而你喺呢個怪嘅過程裏邊你係好開心㗎
-
14:43 - 14:44就係點呢?
-
14:44 - 14:46當有一個人,喺你前邊行緊嘅時候
-
14:46 - 14:48你喺後面跟住佢
(笑聲) -
14:48 - 14:51佢點行,你點行
-
14:51 - 14:53因為有啲人行路係噉㗎
-
14:53 - 14:55(笑聲)
-
14:55 - 14:57噉你又跟住佢
(笑聲) -
14:57 - 15:02吓,有啲人係噉樣行嘅,噉你就跟著佢
-
15:02 - 15:04當你慢慢慢慢進入去
-
15:04 - 15:07嗰啲人嘅一種生活嘅
狀態節奏裏邊嘅時候呢 -
15:07 - 15:11你裏邊亦都有好多唔同嘅方式嘅轉變
-
15:11 - 15:15所以我哋每次得到一啲啟發
-
15:15 - 15:17嘩我覺得呢一個題材好有趣
-
15:17 - 15:19你一定要練習
-
15:19 - 15:21你一定要喺你嘅生活裏邊
-
15:21 - 15:24身體力行去表現
-
15:24 - 15:25我覺得呢一個先至係
-
15:25 - 15:28真真正正得到啟發同埋行動
-
15:28 - 15:31先至可以改變你自己嘅諗法
-
15:31 - 15:32到到最後呢
-
15:32 - 15:33我好想同大家呢
-
15:33 - 15:37分享一位名人佢嘅
-
15:37 - 15:40對我嚟講一個好重要嘅一個嘅思想
-
15:40 - 15:44因為我覺得正正因為有思想
-
15:44 - 15:46你先至可以有真正嘅行動
-
15:46 - 15:48佢係邊位呢?
-
15:48 - 15:50佢就係戴卓爾夫人
-
15:50 - 15:53戴卓爾夫人呢有好多名句啊
-
15:53 - 15:55而佢最…對我嚟講呢
-
15:55 - 15:58好適合我哋今日呢一個題目呢
-
15:58 - 16:00我覺得就係以下呢幾句說話
-
16:00 - 16:02佢曾經講過,佢話
-
16:02 - 16:04注意你嘅思想
-
16:04 - 16:08因為佢哋會變成你嘅語言
-
16:08 - 16:09注意你嘅語言
-
16:09 - 16:13因為佢哋會變成你嘅行為
-
16:13 - 16:14你要注意你嘅行為
-
16:14 - 16:17因為佢哋會變成你嘅習慣
-
16:17 - 16:19你要注意你嘅習慣
-
16:19 - 16:22因為佢哋會變成你嘅性格
-
16:22 - 16:24你要注意你嘅性格
-
16:24 - 16:27因為佢哋會變成你嘅命運
-
16:28 - 16:32我覺得如果我哋真係相信
-
16:32 - 16:35我哋每個人都可以與別不同
-
16:35 - 16:38如果我哋都可以相信我哋嘅與別不同
-
16:38 - 16:40可以令我哋最好嘅話
-
16:40 - 16:41今日
-
16:41 - 16:44從你嘅思維開始注意
-
16:44 - 16:45當你嘅思維轉變嘅時候
-
16:45 - 16:48你嘅命運係會有機會改變
-
16:48 - 16:49多謝大家
-
16:49 - 16:51(掌聲)
- Title:
- 戲劇啟思 | 詹瑞文 | TEDx 香港浸大
- Description:
-
戲劇隱藏喺我哋嘅生活裏邊,將佢變成生活習慣嘅一部分幫到我哋用第二種思維去諗嘢。
詹瑞文係少數多材多藝、好多時會踩過界嘅表演藝人。喺過去廿年,佢獲頒多過 60 項演藝殊榮,表現出成功嘅香港本色。佢演出咗超過一千場唔同種類嘅表演,超過二百萬人次睇過佢演出。佢嘅光芒唔止喺台上,仲係喺戲同電視裏邊度都有。好多中港一線藝人都有向佢學習過,包括 Twins 嘅阿 Sa(蔡卓妍)同阿嬌(鍾欣桐)、梁洛施等等。
演講由本地社群獨立籌辦,以 TED 大會形式喺一個 TEDx 活動中進行。詳情請上︰ http://ted.com/tedx 。
- Video Language:
- Chinese, Yue
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 17:00
![]() |
Alan Watson approved Chinese, Yue subtitles for 戲劇啟思 | 詹瑞文 | TEDx 香港浸大 | |
![]() |
Bunz Yeoh accepted Chinese, Yue subtitles for 戲劇啟思 | 詹瑞文 | TEDx 香港浸大 | |
![]() |
Bunz Yeoh edited Chinese, Yue subtitles for 戲劇啟思 | 詹瑞文 | TEDx 香港浸大 | |
![]() |
Alan Watson edited Chinese, Yue subtitles for 戲劇啟思 | 詹瑞文 | TEDx 香港浸大 | |
![]() |
Alan Watson edited Chinese, Yue subtitles for 戲劇啟思 | 詹瑞文 | TEDx 香港浸大 | |
![]() |
Alan Watson edited Chinese, Yue subtitles for 戲劇啟思 | 詹瑞文 | TEDx 香港浸大 | |
![]() |
Alan Watson edited Chinese, Yue subtitles for 戲劇啟思 | 詹瑞文 | TEDx 香港浸大 | |
![]() |
Alan Watson edited Chinese, Yue subtitles for 戲劇啟思 | 詹瑞文 | TEDx 香港浸大 |