< Return to Video

آلکس اُهانین : چگونه در رسانه های اجتماعی جلب توجه بکنیم؟

  • 0:00 - 0:04
    امروزه مشاوران وب 2.0 وجود دراند که پولهای زیادی به جیب می زنند.
  • 0:04 - 0:06
    در واقع با این چیزهاامرار معاش میکنند.
  • 0:06 - 0:08
    من سعی می کنم در زمان و وقت شما ها صرفه جویی کنم
  • 0:08 - 0:11
    و بیش از سه دقیقه وقتتان را نمیگیرم. پس با من باشید.
  • 0:11 - 0:13
    با تنی چند از دوستانم در سال 2005
  • 0:13 - 0:15
    وبسایت Reddit.comرا راه اندازی کردیم.
  • 0:15 - 0:17
    چیزیکه شما از آن به عنوان شبکه خبری اجتماعی یاد میکنید.
  • 0:17 - 0:19
    اساسا مفهوم آن این است که صفحه اول دموکراسی محور
  • 0:19 - 0:21
    بهترین چیز بر روی وب است.شما محتوای جالبی را در آن می یابید،
  • 0:21 - 0:23
    مثل TED TALK
  • 0:23 - 0:25
    شما اونو به ؛ردیت-Reddit؛ ارسال میکنید وجامعه همتایانتون
  • 0:25 - 0:27
    اگر دوست داشته باشن رای مثبت میدهند یا در غیر اینصورت منفی.
  • 0:27 - 0:30
    و آن صفحه اول را تشکیل میدهد. آن همیشه در حال زیاد شدن،کم شدن و تغییرمحتوا است.
  • 0:30 - 0:33
    حدود پانصد هزار نفر هر روزه از آن دیدن می کنند . اما آن در مورد سایتReddit صادق نیست.
  • 0:33 - 0:36
    این در واقع درباره یافتن چیزهای تازه ایست که بصورت غیر منتطره بر روی وب ظاهر می شوند.
  • 0:36 - 0:39
    چراکه در4 سال گذشته ماشاهد همه نوع رفتاری بوده ایم
  • 0:39 - 0:41
    همه نوع گرایش درصفحه اول ما متولد شد.
  • 0:41 - 0:43
    اما حتی اینم درمورد؛ ردیت-Reddit؛ صادق نیست.
  • 0:43 - 0:45
    اون درواقع درباره نهنگ های گوژپشت است.
  • 0:45 - 0:47
    خب ازنظرفنی اون درواقع درباره صلح سبزه
  • 0:47 - 0:49
    که یک سازمان محیط زیستیه که میخواست که دولت ژاپن وادار به متوقف کردن صید نهگ ها کنه.
  • 0:49 - 0:51
    که یک سازمان محیط زیستیه که میخواست که دولت ژاپن وادار به متوقف کردن صید نهگ ها کنه.
  • 0:51 - 0:53
    این نهنگ های گوژپشت داشتند کشته میشدند.
  • 0:53 - 0:56
    اونها خواستار پایان دادن به این کار بودند. ویکی ازراههایی که اونها میخواستند انجام دهندُ
  • 0:56 - 0:58
    قراردادن یک قطعه ردیاب درون بدن این نهنگها بود.
  • 0:58 - 1:01
    ولی برای شخصییت دادن به این نهضت اونها این نام را برآن نهادند.
  • 1:01 - 1:04
    خًب که در شکل یک صفحه واقعی وب اونها یک نظر سنجی قراردادند
  • 1:04 - 1:07
    جایی که اونها یک سری از نامهای آموزنده..متفکرانه و فرهنگی دراختیارداشتند.
  • 1:07 - 1:09
    من اعتقاددارم که این یک واژه معادل فارسی برای" جاودانی" است.
  • 1:09 - 1:12
    من فکرمیکنم این واژه بمعنی" قدرت الهی اقیانوس " معنی میدهد
  • 1:12 - 1:14
    در یک زبان پلی نیزین.
  • 1:14 - 1:17
    وسپس این بود: ً مستر اسپلش پنس- آقایی با شلوار خیسً .
  • 1:17 - 1:18
    (خنده حاضرین)
  • 1:18 - 1:21
    واین مخصوص بود.آقای شلوار برای دوستانش
  • 1:21 - 1:23
    در اینترنت خیلی محبوب بود.
  • 1:23 - 1:25
    درواقع کسی در فکر ردیت-Reddit
  • 1:25 - 1:27
    "اوه..عجب چیز عالی ..ماباید همگی به این رای بدهیم."
  • 1:27 - 1:29
    وشما میدونید ردیتورها جواب دادند وهمگی هم موافق بودند.
  • 1:29 - 1:32
    که این رای گیری آغازشدوما درواقع از اون عقب افتادیم.
  • 1:32 - 1:34
    ما لوگومونو عوض کردیم برای روز از غریبه
  • 1:34 - 1:36
    به یک چلپ چولوپ بنوعی کمک برای نتیجه.
  • 1:36 - 1:38
    وطولی نکشید که سایر سایتها مثل فارک
  • 1:38 - 1:40
    وبویینگ بویینگ و سایر سایتهای اینترنتی شروع به گفتن کردند
  • 1:40 - 1:42
    "بلی ما عاشق شلوارهای خیس هستیم".
  • 1:42 - 1:45
    درنتیجه این از 5 درصد زمانی که این رفتار آغازشد
  • 1:46 - 1:49
    به 70 درصد درزمان پایان رای گیری.
  • 1:49 - 1:51
    چه چیز خیلی تاثیرگذاره؟ ما بردیم! ً مستر اسپلش پنس- آقایی با شلوار خیسً
  • 1:51 - 1:53
    آقای شلوار انتخاب شد.اوممممم...شوخیه.اوکی.
  • 1:53 - 1:55
    که صلح سبز درواقع خیلی عصبانی نشد درباره اون.
  • 1:55 - 1:58
    چراکه اونها میخواستند که یکی از اون اسمهای متفکرانه ترشون مسابقه را ببره.
  • 1:58 - 2:01
    درنتیجه اونها گفتند"نه نه شوخیه.ما یک هفته دیگه رای گیری را تمدید میکنیم."
  • 2:01 - 2:03
    بسیار خوب ، این کمی مارو عصبانی کرد.
  • 2:03 - 2:05
    که ما ما اونو به آقای جنگجو عوض کردیم.
  • 2:05 - 2:06
    (خنده حاضرین)
  • 2:06 - 2:08
    و اجتماع ردیت درواقع
  • 2:08 - 2:10
    و سایر اینترنتیها نسبتا خیلی عقب افتادند از این.
  • 2:10 - 2:13
    گروه های فیس بوک پدید آمدند.درخواستهای فیس بوک پدید آمدند.
  • 2:13 - 2:16
    ایده این بود"به وجدان خودرای بدهید به ً مستر اسپلش پنس- آقایی با شلوار خیسً
  • 2:16 - 2:18
    ومردم این علایم را دردنیای واقعی درمعرض دید مردم قرارمیدادند--
  • 2:18 - 2:20
    (خنده حاضرین)--درباره این نهنگ.
  • 2:20 - 2:22
    ورای نهایی این بود.وقتی همه چیز واضح شد...
  • 2:22 - 2:24
    78 درصد از رای ها برای اینکه بدانید
  • 2:24 - 2:26
    بالاترین اسم بعدی فشاردادند در 3. بسیار خوب؟
  • 2:26 - 2:28
    درنتیجه یک درس روشن از این میگیریم.
  • 2:28 - 2:30
    و اینکه اینترنت ً مستر اسپلش پنس- آقایی با شلوار خیسً را دوست داره.
  • 2:30 - 2:32
    که واضحه اسم خوبیه.
  • 2:32 - 2:35
    همه دوست دارند بشنوند که اخبارگویشان میگه ً مستر اسپلش پنس- آقایی با شلوار خیسً
  • 2:35 - 2:36
    (خنده حاضرین)
  • 2:36 - 2:38
    و من فکرمیکنم این چیزیه که به اون کمک کرد تا به جلو بره.
  • 2:38 - 2:40
    ولی چیز جالب اینه که انعکاس ها برای صلح سبز شنیده میشه
  • 2:40 - 2:43
    که خواستار ایجاد یک نهضت مبارزه کامل تجاری حول وحوش اون هستند.
  • 2:43 - 2:45
    اونها پیراهن و میخ های ً مستر اسپلش پنس- آقایی با شلوار خیسً را میفروشند
  • 2:45 - 2:48
    اونها حتی یک کارت الکترونیکی که شما میتونید برای دوستتون یک تصویر رقصان را بفرستید درست میکنند.
  • 2:48 - 2:50
    ولی چیزی که حتی مهمتره این بود که درواقع اونها
  • 2:50 - 2:52
    ماموریتشونو بطور کامل انجام دادند .دولت ژاپن به هیات اعزامیش برای نهنگ ها اعلام کرد
  • 2:52 - 2:54
    که ماموریت تمام شده است و آنها را فراخواند.
  • 2:54 - 2:57
    صلح سبز مهیج شد. نهنگ ها شادشدند.این یک نقل قوله.
  • 2:57 - 2:59
    (خنده حاضرین)
  • 2:59 - 3:02
    ودرواقع ردیتورها در جامعه اینترنتی
  • 3:02 - 3:05
    خوشحال بودند که در این مبارزه شرکت داشتند اگرچه خیلی به نهنگ ها علاقه نداشتند.
  • 3:05 - 3:07
    تعدادی از آنها دوست داشتند.ولی مادرباره بیشتر مردم صحبت میکنیم
  • 3:07 - 3:09
    که علاقه مند بودند و دراین رفتار عالی گیرافتادند ما واقعا علاقمند به جذب افراد برای این حرکت عالی بودیم،
  • 3:09 - 3:11
    ودرواقع کسی از صلح سبز به سایت برگشت
  • 3:11 - 3:13
    و ازردیت بخاطر شرکت کردنش تشکر کرد.
  • 3:13 - 3:16
    واین درواقع از نوع دوستی نبود.این درست از علاقه به انجام کاری خوب بود.
  • 3:16 - 3:18
    واین نوعی ازانواع کارهای اینترنتی است که انجام میشه.
  • 3:18 - 3:21
    این همون راز بزرگ است.چراکه اینترنت این سطح از زمینه بازی را فراهم میکنه.
  • 3:21 - 3:23
    این لینک به خوبی لینک شماستُ
  • 3:23 - 3:25
    که بخوبی لینک منه.مادامیکه ما یک نمایشگر داریم
  • 3:25 - 3:27
    هرکسی میتونه به هر وبسایتی که بخواهد وارد شود فارغ ازاینکه چقدر بودجه دراختیاردارید.
  • 3:27 - 3:30
    اینه که تاچه زمانی میتوانید اینترنت را درمحلش خنثی نگهدارید.
  • 3:30 - 3:33
    مسئله مهم دیگه اینه که هزینه ای برای دریافتن اون اطلاعات براتون نداره الان.
  • 3:33 - 3:35
    چه بسیار ابزارهایی انتشاراتی که برای شما دردسترسه
  • 3:35 - 3:37
    و برای اینکه چیزی را تولید کنید، اون فقط چند دقیقه از وقت شما را میگیره.
  • 3:37 - 3:40
    و هزینه بازگویی خیلی ارزونه که شما ممکنه فکرشو بکنید.
  • 3:40 - 3:42
    واگه شما انجام میدید در موردش خیلی اصیل باشید. صادق باشید . و جلو دار باشید.
  • 3:42 - 3:44
    ویکی از درسهای بزرگی که ازصلح سبز آموختیم
  • 3:44 - 3:46
    اینه که خوبه که کنترل سختگیرانه کمتری باشه.
  • 3:46 - 3:49
    این خوبه که خودتونو کمی کمترجدی بکیرید
  • 3:49 - 3:51
    حتی اگر این یک مورد جدی هست،
  • 3:51 - 3:53
    که شما نهایتا دست میابید به هدف نهاییتون.
  • 3:53 - 3:55
    واین پیام نهاییه که میخواهم با شما به اشتراک بگذارم--
  • 3:55 - 3:57
    که شما میتونید اونو آلاین بخوبی انجام بدهید.
  • 3:57 - 4:00
    اما دیگه پیام ازبالا به پایین نمیاد.
  • 4:00 - 4:02
    اگه میخواهید که موفق بشوید ، با کنترل سختگیرانه کمتری می بایستی راضی باشید.
  • 4:02 - 4:04
    سپاسگزارم.
  • 4:04 - 4:06
    (تشویق حاضران)
Title:
آلکس اُهانین : چگونه در رسانه های اجتماعی جلب توجه بکنیم؟
Speaker:
Alexis Ohanian
Description:

آلکس اُهانین از وب سایت ریددت - Reddit درچهار دقیقه سریع و خنددار، داستان زندگی واقعی نهنگ کوهان دار که در وب سایت مطرح شد را بیان میکند. درس ً مستر اسپلش پنس- مردی با شلوار خیسً الگویی کلاسیکی برای ایجاد کنندگان حرکتهای اجتماعی وارائه دهندگان آن در عصر فیس بوک است.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
04:06
Shahram Eatezadi added a translation

Persian subtitles

Revisions