< Return to Video

Somalis in the UK: Our Everyday Heroes

  • 0:00 - 0:01
    (Musik)
  • 0:02 - 0:05
    Mein Name ist Amal Ahmed,
    ich arbeite als TV-Produzentin.
  • 0:06 - 0:08
    Mein Name ist Omar Deria,
    ich bin Schulleiter.
  • 0:08 - 0:13
    Mein Name ist Mariam. Ich arbeite
    für Evolve als freiberuflicher Praktiker.
  • 0:13 - 0:16
    Mein Name ist Awale Olad. Ich bin Gemeinderat
    in der Londoner Stadtteil Camden.
  • 0:16 - 0:21
    Mein Name ist Dr. Mohamed Abdi. Ich bin
    Allgemeinmedizinerin und arbeite in Südlondon.
  • 0:21 - 0:26
    Somalier im Vereinigten Königreich
    unsere Alltagshelden
  • 0:26 - 0:31
    Ich war beim Guardian. Es war die Zeit,
    in der die Piraterie begann
  • 0:31 - 0:36
    Die somalische Piraterie brach
    tatsächlich in Somalia aus.
  • 0:36 - 0:37
    Und soweit ich mich erinnere,
  • 0:37 - 0:41
    war ich die einzige Somalierin
    in der gesamten Organisation.
  • 0:41 - 0:47
    Obwohl ich völlig drin war da ich in einer
    anderen Abteilung war, nämlich in der IT,
  • 0:47 - 0:50
    hatte ich das Gefühl, eine brennende
    Leidenschaft dafür zu haben,
  • 0:50 - 0:52
    die Geschichte der Community hier
    in Großbritannien zu erzählen
  • 0:53 - 0:55
    und zu erzählen, was sie über das denken,
  • 0:55 - 0:57
    was sie die ganze Zeit in
    den Nachrichten gesehen hat.
  • 0:57 - 1:03
    Im Vereinigten Königreich gibt
    es fast eine halbe Million Somalier,
  • 1:03 - 1:08
    Tendenz steigend, und es
    ist von entscheidender Bedeutung,
  • 1:08 - 1:11
    dass insbesondere Menschen afrikanischer
    Abstammung einen Ort haben,
  • 1:11 - 1:14
    den sie ein Zuhause nennen können.
  • 1:14 - 1:17
    Und wenn wir einen Ort haben,
    den wir ein Zuhause nennen können,
  • 1:17 - 1:21
    bedeutet das, dass wir in der
    Lage sein müssen, zu entscheiden,
  • 1:21 - 1:25
    was mit unserer Umgebung passiert.
  • 1:25 - 1:30
    Ich habe das Gefühl, dass irgendjemand von
    Jeder Lebensbereich
  • 1:30 - 1:36
    kann anfällig sein und ist
    der Ausbeutung ausgesetzt.
  • 1:36 - 1:40
    Es spielt keine Rolle, welcher
    sozioökonomische Hintergrund,
  • 1:40 - 1:44
    Ihre Religion, Ihr Glaube oder
    Ihr Standort Sie haben –
  • 1:44 - 1:48
    es ist etwas, das in vielen
    Gemeinden weit verbreitet ist.
  • 1:48 - 1:52
    Und ich habe das Gefühl,
    dass meine Arbeit vorherrschend ist
  • 1:52 - 1:58
    bei der Unterstützung junger Menschen
  • 1:58 - 2:01
    und der Verringerung des
    Risikos der Ausbeutung
  • 2:02 - 2:05
    und theoretisch bei der Schaffung
    einer sichereren Welt.
  • 2:05 - 2:08
    Ich habe es schon immer geliebt, Kinder zu
    unterstützen und ihnen zu helfen.
  • 2:08 - 2:14
    Als ich ein Kind war, wurde mir gesagt,
    dass ich nicht klug genug sei,
  • 2:14 - 2:20
    um zur Universität zu gehen, also sollte
    ich mir einen Job in einem Lagerhaus suchen.
  • 2:20 - 2:24
    Ich bin als Somali hierher gekommen
    Flüchtling nach Großbritannien,
  • 2:24 - 2:30
    dass ich die Sprache lernen musste, wir
    Wir mussten die Kultur kennenlernen,
  • 2:31 - 2:32
    wir mussten uns integrieren.
  • 2:32 - 2:35
    Ich musste den Kampf durchstehen
    Highschool,
  • 2:35 - 2:40
    Abitur, mir wurde gesagt,
    dass man es als Arzt nicht schaffen kann.
  • 2:40 - 2:44
    Ich habe versprochen, dass ich den
    positiven Einfluss akzeptieren werde,
  • 2:44 - 2:46
    wenn ich Lehrer werde
    über Kinder,
  • 2:46 - 2:52
    die ich in meiner Schulzeit
    nicht bekommen habe.
  • 2:52 - 2:55
    Für mich war es schon immer ein Traum,
    im Gesundheitswesen tätig zu sein.
  • 2:56 - 3:01
    Besonders wenn ich aus einer Kultur
    komme, in der es so wichtig ist,
  • 3:01 - 3:04
    einer Gemeinschaft und der
    Gesellschaft zu helfen.
  • 3:04 - 3:07
    Ich beschloss, dass
    ich unbedingt Arzt werden wollte.
  • 3:07 - 3:11
    Ich möchte der Gemeinschaft
    etwas zurückgeben.
  • 3:11 - 3:13
    (Musik)
  • 3:13 - 3:17
    Meiner Erfahrung nach
  • 3:17 - 3:21
    verstehen viele Menschen die somalische
    Gemeinschaft nicht wirklich.
  • 3:21 - 3:24
    Sie verstehen unsere Bedürfnisse nicht.
  • 3:24 - 3:28
    Ich habe diese Rolle übernommen, weil
    es wichtig war, dass Menschen wie ich
  • 3:28 - 3:33
    und die Familie, aus der ich komme,
    und die Gemeinschaft,
  • 3:33 - 3:38
    aus der ich komme,
    vor Ort eine Stimme haben.
  • 3:38 - 3:41
    Und jemanden wie mich in
    einem Raum zu haben,
  • 3:42 - 3:46
    in dem Ideen und Richtlinien
    diskutiert werden können,
  • 3:46 - 3:48
    bedeutet eine andere Perspektive
    kommt vorbei.
  • 3:48 - 3:51
    Ich kenne meine Kulturen
    und ich kenne meine Leute,
  • 3:51 - 3:54
    und ich weiß, was passiert;
    Es war so interessant zu sehen,
  • 3:54 - 3:59
    was die somalische Gemeinschaft hier im
    Vereinigten Königreich darüber denkt,
  • 3:59 - 4:01
    wie die Nachrichten ihr
    eigenes Land darstellen.
  • 4:02 - 4:06
  • 4:06 - 4:10
  • 4:10 - 4:15
  • 4:15 - 4:21
  • 4:21 - 4:24
  • 4:24 - 4:29
  • 4:29 - 4:30
  • 4:31 - 4:36
  • 4:36 - 4:40
  • 4:40 - 4:44
  • 4:44 - 4:46
  • 4:46 - 4:49
  • 4:49 - 4:53
  • 4:53 - 4:56
  • 4:59 - 5:00
  • 5:01 - 5:05
  • 5:05 - 5:06
  • 5:06 - 5:12
  • 5:12 - 5:18
  • 5:18 - 5:23
  • 5:23 - 5:27
  • 5:27 - 5:29
  • 5:29 - 5:31
  • 5:31 - 5:36
  • 5:37 - 5:42
  • 5:42 - 5:44
  • 5:44 - 5:48
  • 5:48 - 5:53
  • 5:53 - 5:56
  • 5:56 - 6:00
  • 6:00 - 6:06
Title:
Somalis in the UK: Our Everyday Heroes
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Diversity and Equality
Duration:
06:38

German subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions