< Return to Video

24-05-11 Sub-Master

  • 0:27 - 0:32
    Inspirací pro tento projekt bylo cestování.
  • 0:32 - 0:36
    Lidé dnes hodně cestují,
  • 0:36 - 0:39
    navštěvují cizí země,
  • 0:39 - 0:43
    a někdy si ani neuvědomují, že přímo za jejich prahem
  • 0:43 - 0:47
    leží sousední oblasti,
  • 0:47 - 0:49
    ve kterých již po staletí žijí lidé.
  • 0:49 - 0:51
    Například pobaltské a skandinávské země
  • 0:51 - 0:55
    mají společného mnohem více, než bychom očekávali.
  • 0:55 - 0:57
    Prostřednictvím tohoto projektu jsme chtěli
  • 0:57 - 1:00
    prozkoumat, jak může jazyk napomoci
  • 1:00 - 1:04
    hlubšímu poznávání jiných zemí a kultur.
  • 1:04 - 1:11
    Mojí úlohou v projektu je
  • 1:11 - 1:16
    organizovat a koordinovat projektové aktivity.
  • 1:16 - 1:21
    Na začátku to znamenalo navázat kontakt s cestovními kancelářemi.
  • 1:21 - 1:25
    Potom identifikovat naše cílové skupiny
  • 1:25 - 1:29
    a potom realizovat projektové aktivity
  • 1:29 - 1:32
    a pracovat s cestovními kancelářemi.
  • 1:32 - 1:37
    Domluvili jsme se, že se kampaň soustředí
  • 1:37 - 1:45
    do jejich autobusů. Takže do kapes na sedadlech
  • 1:45 - 1:49
    pasažérů v autobusu jsme umístili
  • 1:49 - 1:51
    materiály o projektu včetně slovníku
  • 1:51 - 1:54
    a několik jazykových úloh v litevštině a estonštině.
  • 1:54 - 2:01
    Také tam byla obrazovka, na které se ukazovaly učební materiály.
  • 2:01 - 2:17
    Musím říci, že lidé se velmi zajímali
  • 2:17 - 2:25
    o výuková témata, která jsme představovali.
  • 2:25 - 2:30
    Témata pro ně byla relevantní, což bylo důležité.
  • 2:30 - 2:36
    A zadruhé, lidem to připadalo jako dobrý způsob,
  • 2:36 - 2:39
    jak podpořit jejich vlastní vzdělávání.
  • 2:39 - 2:43
    Lidé byli
  • 2:43 - 2:46
    jak překvapení, tak zaujatí.
  • 2:46 - 2:51
    A když vystupovali z autobusu,
  • 2:51 - 2:54
    dostali malý suvenýr,
  • 2:54 - 2:57
    který obsahoval také podrobnosti o projektu.
  • 2:57 - 3:01
    Hlavní výsledky projektu jsou následující:
  • 3:01 - 3:06
    zaprvé, realizace projektu jasně ukázala,
  • 3:06 - 3:08
    že pobaltské a skandinávské země
  • 3:08 - 3:14
    si jsou v mnohém podobné.
  • 3:14 - 3:16
    To se ukázalo, když jsme shromáždili dohromady
  • 3:16 - 3:24
    popisy kulturních podobností a rozdílů.
  • 3:24 - 3:28
    Dalším důležitým výsledkem bylo,
  • 3:28 - 3:33
    že v projektu se používaly netradiční výukové metody
  • 3:33 - 3:36
    a netradiční výukové prostředí.
  • 3:36 - 3:40
    Když jsme představili výukové materiály a DVD,
  • 3:40 - 3:43
    začala být zřejmá důležitost
  • 3:43 - 3:46
    výuky jazyka ze sousedních oblastí.
  • 3:46 - 3:51
    A bylo také fajn slyšet samotné žáky.
  • 3:51 - 3:52
    Například babička, jejíž vnučka žije
  • 3:52 - 3:56
    ve Stockholmu, řekla, že ji navštíví
  • 3:56 - 3:58
    a překvapí
  • 3:58 - 3:59
    svou vnučku a zetě tím,
  • 3:59 - 4:02
    že promluví jejich jazykem.
  • 4:02 - 4:03
    Tento příklad ukazuje, jak nezbytný
  • 4:03 -
    a užitečný nástroj jsme vyvinuli.
Title:
24-05-11 Sub-Master
Video Language:
English
Jane_Sanderson added a translation

Czech subtitles

Revisions