-
[Λίντα Μπένγκλις: "Το Κύμα του Κόσμου"]
-
[ΗΧΟΣ ΑΠΟ ΤΖΙΤΖΙΚΙΑ]
-
Νοιώθω ότι όλοι οι καλλιτέχνες βρίσκονται
-
σε ένα είδος κατάστασης που
-
αντιγράφει τις πρώιμες αναμνήσεις τους.
-
Εγώ γεννήθηκα στη Λουιζιάνα--
-
Λέικ Τσάρλς, Λουιζιάνα.
-
Θυμάμαι ότι έπαιρνα λίγα ξύλα
-
και λίγες βρυώδες μορφές
-
και κάποιος μου είπε ότι μπορείς
-
να φτιάξεις μια βάρκα με αυτόν τον τρόπο,
-
με ένα φύλλο, ένα ξύλο και μια βρυώδη μορφή.
-
Έτσι άρχισα να παίζω πολύ με ο,τι υπήρχε στο έδαφος--
-
σκεπτόμενη απλώς τη φύση.
-
Νομίζω πως όλα τα παιδιά το κάνουν.
-
Αργότερα, θα ταξίδευα τους βάλτους σε μηχανοκίνητο σκάφος.
-
Η Λουιζιάνα είχε μια ολόκληρη περιοχή πλωτών οδών
-
που στη συνέχεια οδηγούν στον Κόλπο.
-
Έτσι υπήρχαν όλα τα είδη καναλιών και πλωτών οδών,
-
και τα ήξερα.
-
Πράγματι προτιμούσα να είμαι στο νερό έτσι
-
και να ανακαλύπτω όλα αυτά τα διαφορετικά πράγματα--
-
βάρκες που είχαν βυθιστεί πριν πολλά χρόνια.
-
[ΗΧΟΣ ΑΠΟ ΣΤΑΓΟΝΕΣ ΒΡΟΧΗΣ ΠΟΥ ΧΤΥΠΟΥΝ ΞΥΛΙΝΕΣ ΣΑΝΙΔΕΣ]
-
[Κουίνς, Νέα Υόρκη]
-
[ΗΧΟΣ ΧΤΥΠΟΥ ΜΕΤΑΛΛΙΚΩΝ ΑΛΥΣΙΔΩΝ]
-
[Μπομπ Σπρινγκ, Χυτήριο Μοντέρνας Τέχνης]
-
[ΜΠΟΜΠ ΣΠΡΙΝΓΚ] Αυτό είναι λίγο σαν να λέμε,
-
"Καλωσόρισες πάλι, Λίντα."
-
Η Λίντα έφτιαξε το μοντέλο για αυτό--
-
αυτό το κομμάτι--
-
σε αυτό το χώρο.
-
[ΗΧΟΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΕΝΑΝΤΙΑ ΣΤΟ ΜΕΤΑΛΛΟ]
-
[ΜΠΕΝΓΚΛΙΣ] Ήμουν τόσο ευγνώμων.
-
Σκέφτηκα ότι θα μπορούσε να έχει χαθεί στη θάλασσα,
-
δεν ήξερα πού ήταν,
-
και τότε το είδα να βρίσκεται διατηρημένο στη Λουιζιάνα.
-
Τώρα, εκείνοι οι άνθρωποι που το ξέρουν και γνωρίζουν την ιστορία
-
μπορούν να δουν το συντριβάνι!
-
Ήταν ένας διαγωνισμός Παγκόσμιας Έκθεσης στη Νέα Ορλεάνη,
-
ήταν η τελευταία Παγκόσμια Έκθεση το 1984.
-
Έτσι εισήγαγα την ιδέα μου, που ήταν ένα κύμα.
-
Πάντα μου κινούσαν το ενδιαφέρον τα κύματα--
-
όχι αυτά τα μεγάλα που βλέπεις στο Ακαπούλκο και τον Ειρηνικό,
-
ξέρεις πού κυλούν και θα μπορούσαν...
-
Αλλά είχα πάντα ενδιαφέρον για εκείνα τα μικρά κύματα του Κόλπου
-
γιατί αυτό είναι το πρώτο που είδα.
-
Νομίζω ότι ήταν ίσως στη δεκαετία του εβδομήντα,
-
που είχα την ιδέα να φτιάχνω συντριβάνια.
-
Επειδή πραγματικά, αυτό που έκανα με την ουρεθάνη
-
Ήταν ένα παγωμένο είδος υγρής μορφής,
-
και σκέφτηκα ότι αυτή η υγρή μορφή θα μπορούσε τόσο όμορφα να επεκταθεί με νερό.
-
Είχα κάνει κύματα από τον τοίχο.
-
Γι'αυτό, ήθελα να κάνω ένα ανεξάρτητο.
-
Έκανα αυτό το δεκαεπτά και μισό πόδι είδος γέφυρας σε μπρούντζο
-
από την ιδέα αυτής της υγρής μπρούντζινης ομπρέλας μέσα-έξω και να έχει νερό.
-
[ΜΠΟΜΠ ΣΠΡΙΝΓΚ] Και κατασκεύασε το μοντέλο για αυτόν τον έξω αφρό.
-
[ΜΠΕΝΓΚΛΙΣ] Αναλογίας ένας-προς-έναν, πυκνότητας έξι-λιβρών αφρός πολυουρεθάνης.
-
Χρησιμοποιούσα μια δομή σύρματος από κάτω,
-
και σε αυτή την περίπτωση, είχα την ιδέα του μετεωρολογικού μπαλονιού.
-
[ΜΠΟΜΠ ΣΠΡΙΝΓΚ] Έτσι εδώ από κάτω είχε το πρωτότυπο σχήμα αυτού
-
και ύστερα καλυμμένο με πλαστικό.
-
Και τότε άρχισε να εφαρμόζει τον αφρό
-
αφήνοντάς τον να τρέξει.
-
Και ολόκληρο το δωμάτιο έπρεπε όλο να σφραγιστεί,
-
και αυτή ήταν μέσα σε...
-
λοιπόν, σήμερα θα το αποκαλούσατε σχεδόν ως μια διαστημική στολή,
-
γιατί οι αναθυμιάσεις από αυτό ήταν λίγο τοξικές.
-
Και έτσι έπρεπε να φέρουμε μέσα φρέσκο αέρα από έξω--
-
πήγε μέσα από ένα σωλήνα μέσα στη μικρή στολή της.
-
Αφού τελείωσε με το μοντέλο,
-
κάναμε τα καλούπια σε αυτό.
-
Και κάναμε την χύτευση.
-
Στο εσωτερικό είναι μια διάταξη σωληνώσεων,
-
θαλάμων νερού, και οτιδήποτε άλλων.
-
Και είναι πολύ ωραίο να το έχουμε ξανά.
-
Και θα το φροντίσουμε γι' αυτήν,
-
και οτιδήποτε άλλο.
-
[ΤΖΕΦΡΕΪ ΣΠΡΙΝΓΚ] Εννοώ, αυτό το κομμάτι βρισκόταν σε αποθηκευτικό χώρο
-
για χρόνια μετά την Παγκόσμια Έκθεση,
-
έτσι παλαίωσε.
-
[Τζέφρεϊ Σπρίνγκ, Χυτήριο Μοντέρνας Τέχνης]
-
Η επιφάνεια χρειάζεται να αποκατασταθεί-- ή να επαναχρωματιστεί--
-
για την ικανοποίησή της.
-
Εφ 'όσον το νερό λειτουργεί σωστά, αυτό είναι που πραγματικά έχει απομείνει.
-
--[ΜΠΕΝΓΚΛΙΣ] Εντάξει, οπότε καμία κατεργασία, σωστά;
-
--Τίποτα;
-
--[ΑΝΔΡΑΣ] Απλώς κόψαμε τις πύλες...
-
--[ΜΠΕΝΓΚΛΙΣ] Ναι, ναι...
-
--[ΑΝΔΡΑΣ] ...και δώσαμε ένα τελείωμα στην επιφάνεια.
-
--[ΜΠΕΝΓΚΛΙΣ] Ωραία. Εντάξει, ας ρίξουμε το νερό.
-
[ΗΧΟΣ ΑΠΟ ΠΙΤΣΙΛΙΣΜΑ ΝΕΡΟΥ ΕΝΑΝΤΙΑ ΣΤΟ ΣΚΥΡΟΔΕΜΑ]
-
[ΜΠΕΝΓΚΛΙΣ] Ήμουν πολύ ενθουσιασμένη να διαπιστώνω ότι ήταν ακόμη σε υπόσταση.
-
[Κένερ, Λουιζιάνα]
-
Ήταν σε ένα σωρό από πράγματα έξω στην ύπαιθρο,
-
και ξεχασμένο--
-
εντελώς ξεχασμένο.
-
Είχα σκεφτεί ότι ο τυφώνας μπορεί να το έχει παρασύρει
-
και είχε αγκιστρωθεί κάπου.
-
[ΗΧΟΣ ΑΠΟ ΠΙΤΣΙΛΙΣΜΑ ΝΕΡΟΥ ΠΑΝΩ ΣΤΟ ΣΥΝΤΡΙΒΑΝΙ]
-
[Νέα Ορλεάνη, Λουιζιάνα]
-
[Στην ετικέτα: Λίντα Μπένγκλις. Αμερικανή, γεννηθείσα το 1941.
"Το Κύμα του Κόσμου", 1983-1984. Μπρούντζος.
Με τη μορφή δανείου από την πόλη Κένερ...]
-
Σκέφτομαι τη δουλειά μου ως πολύ κλασική.
-
Ουσιαστικά, νομίζω ότι επαναλαμβάνω τις ιδέες της φύσης,
-
και τις επεξεργάζομαι και τις ερμηνεύω.
-
Αντιλαμβάνομαι ότι αυτό που μαθαίνουμε να κάνουμε
-
είναι να καταστέλλουμε τα ερεθίσματά μας
-
ή τα συναισθήματά μας για το τι βλέπουμε
-
και εμείς το ονομάζουμε "γεύση".
-
Ποιος είναι ο τρόπος που βλέπουμε;
-
Σε τι ανταποκρινόμαστε χωρίς τη δημιουργία μιας γεύσης
-
που είναι αρεστό σε όλους;
-
Δεν προσπαθώ να ικανοποιήσω κανέναν.
-
Πραγματικά κάνω πράγματα γιατί είμαι περίεργη--
-
αυτός είναι ο λόγος.
-
Not Synced
Δεν σκέπτομαι τα θεάματα,
-
Not Synced
δεν σκέπτομαι οτιδήποτε άλλο εκτός από,
-
Not Synced
"Είναι συναρπαστικό για μένα να αισθάνομαι τον ίδιο ενθουσιασμό"
-
Not Synced
"που ένιωσα ως παιδί."