< Return to Video

丝绸之路:史上第一个“互联网” — 莎伦·哈里斯·卡斯特罗

  • 0:07 - 0:09
    一位伦敦商人把他最新的股票信息
  • 0:09 - 0:12
    在不到一秒的时间内发送到了
    他在香港的同事。
  • 0:12 - 0:15
    美国纽约的客户点下鼠标,
  • 0:15 - 0:17
    就下了订单购买
    北京制造的电子产品,
  • 0:17 - 0:20
    几天内就通过货运飞机
    或是海运集装箱
  • 0:20 - 0:22
    把货物从大洋的一端运到了另一端。
  • 0:22 - 0:24
    当今全球的货物和
    信息流动的速度和总量,
  • 0:24 - 0:27
    都是史无前例的。
  • 0:27 - 0:31
    但是全球商品交流的历史
    要比我们想象的古老的多,
  • 0:31 - 0:34
    2000年前,
    沿着一条5000英里长的道路,
  • 0:34 - 0:37
    即著名的丝绸之路,
    这一活动就已经开始。
  • 0:37 - 0:39
    丝绸之路并不只是一条道路,
  • 0:39 - 0:41
    而是许多交错纵横的路线。
  • 0:41 - 0:43
    这些路线是在几个世纪中
    逐渐出现的,
  • 0:43 - 0:46
    一条条的路线通向不同的栖居地,
  • 0:46 - 0:47
    也将它们相互连接在一起。
  • 0:47 - 0:50
    最原始的农业文明发源于偏远的,
  • 0:50 - 0:52
    肥沃的河谷之中,
  • 0:52 - 0:55
    周围地势的不便以及对未知的恐惧
  • 0:55 - 0:57
    阻碍了当地人的交往。
  • 0:57 - 0:58
    当地人在这里居住过一段时间后,
  • 0:58 - 1:01
    他们发现他们在干旱的沙漠
    和边界周围所住着的,
  • 1:01 - 1:03
    不是民间传说里的魔鬼,
  • 1:03 - 1:05
    而是马背上的游牧部落。
  • 1:05 - 1:08
    从蒙古到匈牙利遍布的西塞亚人
  • 1:08 - 1:11
    早就跟希腊,埃及,印度
  • 1:11 - 1:13
    以及中国有所接触。
  • 1:13 - 1:16
    这些接触通常都不是和平的,
  • 1:16 - 1:17
    但即便是通过突袭,战争,
  • 1:17 - 1:20
    贸易,以及以保护往来商人为条件
  • 1:20 - 1:21
    增收税务,
  • 1:21 - 1:24
    游牧民族将货物,思想和技术
  • 1:24 - 1:28
    扩散到了那些
    没有直接接触的文明之间。
  • 1:28 - 1:32
    在这个不断扩大的网络当中,
  • 1:32 - 1:33
    最重要的一条就要数波斯御道了。
  • 1:33 - 1:37
    这条御道是在公元前五世纪,
    由大流士一世完成的。
  • 1:37 - 1:41
    它从底格里斯河一直延绵至爱琴海,
    全长约2000英里。
  • 1:41 - 1:44
    货物和信息在其中继点
    通行所需的时间
  • 1:44 - 1:48
    仅是单个旅客所需时间的十分之一。
  • 1:48 - 1:51
    随后亚历山大大帝征服了波斯,
  • 1:51 - 1:55
    通过占领例如撒马尔罕这种城市,
    其疆域一直扩展到了中亚,
  • 1:55 - 1:58
    此外他还建立了
    例如苦盏城这样新的城池,
  • 1:58 - 2:02
    希腊,埃及,波斯以及印度
    这些国家的文明和贸易网络
  • 2:02 - 2:04
    向东延伸的程度达到了历史之最,
  • 2:04 - 2:08
    这为中国和西方之间的
    沟通桥梁打下了基础。
  • 2:08 - 2:10
    直到公元前二世纪,
  • 2:10 - 2:12
    一位名叫张謇的大使,
  • 2:12 - 2:15
    被派往前去跟西方的游牧部落谈判,
  • 2:15 - 2:18
    这位大使回到中国之后,
    向当时的汉朝皇帝
  • 2:18 - 2:21
    讲述了许多有关
    其边界西部地区古老的文明,
  • 2:21 - 2:23
    蓬勃的贸易,以及奇异的货物的故事。
  • 2:23 - 2:27
    接着许多大使、商人
    相继被派往波斯和印度,
  • 2:27 - 2:30
    用丝绸和玉交换他们的马和棉花。
  • 2:30 - 2:33
    当时随从的还有军队,
    以保证他们旅途的安全。
  • 2:33 - 2:36
    东方和西方之间的道路逐渐形成了
  • 2:36 - 2:38
    一个跨欧亚的网络,
  • 2:38 - 2:40
    这一网络使得欧亚之间的
    文化和商业交往程度
  • 2:40 - 2:42
    达到了当时的历史之最。
  • 2:42 - 2:45
    中国的货物来到了罗马,
  • 2:45 - 2:48
    造成大量的黄金外流,
    因此罗马禁止了丝绸交易。
  • 2:48 - 2:51
    罗马的玻璃器具
    在中国也十分受欢迎,
  • 2:51 - 2:54
    中亚的远征军
  • 2:54 - 2:57
    看到了中国和罗马军队的相遇。
  • 2:57 - 3:00
    石弓技术
  • 3:00 - 3:02
    传到西方。
  • 3:02 - 3:04
    对于异国货物的需求,
  • 3:04 - 3:05
    贸易带来的利益,
  • 3:05 - 3:08
    使得这条丝绸之路一直保存完好,
  • 3:08 - 3:10
    尽管罗马帝国分崩离析,
  • 3:10 - 3:13
    中国的朝代盛衰兴废。
  • 3:13 - 3:16
    即使是那些以抢劫和掠夺
    臭名昭著的蒙古囤积商人,
  • 3:16 - 3:20
    也积极地保护这些贸易通道,
    而不是破坏它们。
  • 3:20 - 3:23
    随着商品经济的发达,这条道路
  • 3:23 - 3:27
    同时也使得文化,创新技术,
    思想和语言得以流通。
  • 3:27 - 3:31
    发源于印度,佛教传播到了中国和日本
  • 3:31 - 3:33
    成为亚洲地区最盛行的宗教。
  • 3:33 - 3:36
    伊斯兰教从阿拉伯半岛传到南亚,
  • 3:36 - 3:38
    和当地的信仰融合
  • 3:38 - 3:41
    形成新的宗教,比如锡克教。
  • 3:41 - 3:43
    火药从中国传到中东
  • 3:43 - 3:48
    形塑了土耳其帝国,萨法维帝国,
    与马拉塔帝国的未来。
  • 3:48 - 3:51
    某种程度上说,
    丝绸之路成功地终结了自己。
  • 3:51 - 3:54
    新的航海技术,像是磁罗盘,
  • 3:54 - 3:58
    传往欧洲,使得陆地上的长程公路被淘汰了。
  • 3:58 - 4:01
    与此同时,元朝瓦解后,
  • 4:01 - 4:04
    中国从国际贸易版图消失。
  • 4:04 - 4:07
    即便旧的道路和贸易网络没能长久,
  • 4:07 - 4:09
    它们也永久改变了世界,
  • 4:09 - 4:11
    没有倒退的可能了。
  • 4:11 - 4:13
    欧洲人寻找新的海上航道
  • 4:13 - 4:16
    想要寻找东亚的财富
  • 4:16 - 4:18
    导致了其在非洲和美洲的
  • 4:18 - 4:20
    探索和扩张。
  • 4:20 - 4:24
    今天,全球各国相互联络
    无时无刻不在影响着我们的生活。
  • 4:24 - 4:28
    加拿大消费者购买
    在孟加拉制作的 T 恤,
  • 4:28 - 4:30
    日本观众观看英国电视节目,
  • 4:30 - 4:34
    突尼斯人使用美国的软件来组织革命。
  • 4:34 - 4:39
    全球化对文化和经济的影响
    是无可争议的。
  • 4:39 - 4:41
    但随之而来的好处与缺点,
  • 4:41 - 4:43
    也不是新鲜事了。
  • 4:43 - 4:46
    尽管山川,沙漠,海洋
  • 4:46 - 4:47
    那些曾经隔断我们
  • 4:47 - 4:49
    被超音速机械,
  • 4:49 - 4:52
    海底电缆
  • 4:52 - 4:54
    和穿越空间的信号传输包围,
  • 4:54 - 4:56
    不再是商队跋涉数月了,
  • 4:56 - 4:58
    上述一切都不会发生
  • 4:58 - 4:59
    如果没有先进的文化
  • 4:59 - 5:02
    这样的先进文化创造了丝绸之路:
  • 5:02 - 5:04
    世界上第一个连接世界的互联网。
Title:
丝绸之路:史上第一个“互联网” — 莎伦·哈里斯·卡斯特罗
Description:

观看全部内容: http://ed.ted.com/lessons/the-silk-road-history-s-first-world-wide-web-shannon-harris-castelo

现代技术使得人们按个键就可以实现全球范围内的货物交换和思想交流。两千年前是什么样的呢?莎伦·哈里斯·卡斯特罗展示了这 5000 英里长的丝绸之路的历史。这里道路交错纵横,商业贸易将世界上主要的人类栖居地连接在了一起。

课程讲授:莎伦·哈里斯·卡斯特罗,动画制作:施特夫·李。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:20

Chinese, Simplified subtitles

Revisions