Опасности «умышленной слепоты»
-
0:01 - 0:04На северо-западе Соединённых Штатов,
-
0:04 - 0:07возле канадской границы,
-
0:07 - 0:11есть маленький городок Либби, шт. Монтана.
-
0:11 - 0:16Он окружён соснами и озёрами
-
0:16 - 0:20и удивительной дикой природой,
-
0:20 - 0:26огромными деревьями,
достающими верхушками до небес. -
0:26 - 0:29И вот там есть маленький городок
под названием Либби, -
0:29 - 0:33куда я ездила,
он кажется немного одиноким, -
0:33 - 0:36немного изолированным.
-
0:36 - 0:40В Либби живёт очень необычная женщина,
-
0:40 - 0:42е` зовут Гейла Бинфилд.
-
0:42 - 0:44Она всегда чувствовала себя немного чужой,
-
0:44 - 0:46хоть и прожила там почти всю свою жизнь,
-
0:46 - 0:49женщина русского происхождения.
-
0:49 - 0:51Она рассказала мне,
что когда ходила в школу, -
0:51 - 0:52она была единственной, кто выбрал
-
0:52 - 0:56своей профессией техническое черчение.
-
0:56 - 1:00Позже, она нашла работу —
ходила от дома к дому, -
1:00 - 1:04снимая измерения счётчиков —
показатели газа, электричества. -
1:04 - 1:07Она работала днём,
-
1:07 - 1:10и ей бросилось в глаза то,
-
1:10 - 1:14что днём она встречала много мужчин,
-
1:14 - 1:19сидящих дома,
мужчин среднего возраста и старше, -
1:19 - 1:24и многие из них
ходили с кислородными баллонами. -
1:24 - 1:27Ей показалось это странным.
-
1:27 - 1:30Через несколько лет умер её отец,
ему было 59. -
1:30 - 1:34Он не дожил пять дней
до его первой пенсии. -
1:34 - 1:35Он работал шахтёром.
-
1:35 - 1:41Она думала,
что это работа его вконец измотала. -
1:41 - 1:45Но ещё через несколько лет
умерла её мама. -
1:45 - 1:48И это ещё больше заинтриговало,
-
1:48 - 1:50потому что её мама была из семьи,
-
1:50 - 1:54где люди жили веками.
-
1:54 - 1:58Кстати, дядя Гейлы жив до сих пор,
-
1:58 - 2:00и к тому же учится танцевать вальс.
-
2:00 - 2:04Было не понятно, почему мама Гейлы
-
2:04 - 2:06умерла такой молодой.
-
2:06 - 2:10Это было аномалией,
и она пыталась разгадывать аномалии. -
2:10 - 2:12И как только ей удавалось,
на ум приходили другие. -
2:12 - 2:14Она вспомнила, например,
-
2:14 - 2:17что когда её мама сломала ногу
и поехала в больницу, -
2:17 - 2:19ей сделали большое количество рентген-снимков,
-
2:19 - 2:22два из них были снимки ног, что понятно,
-
2:22 - 2:27но шесть снимков грудной клетки
объяснить сложнее. -
2:27 - 2:30Она пыталась разобраться в каждом этапе
-
2:30 - 2:32её жизни и её родителей,
-
2:32 - 2:36пыталась понять, что она видела.
-
2:36 - 2:38Она размышляла о своём городе.
-
2:38 - 2:41Там находилась шахта
по добыче вермикулита. -
2:41 - 2:44Вермикулит использовали
как почвоулучшитель, -
2:44 - 2:47чтобы деревья росли быстрее и лучше.
-
2:47 - 2:50Вермикулит использовался
для изоляции чердаков, -
2:50 - 2:53большое его количество
прокладывалось под крышей -
2:53 - 2:56для удержания тепла
в доме в долгие зимы Монтаны. -
2:56 - 2:59Вермикулит был и на детских площадках.
-
2:59 - 3:00Он был на футбольных полях.
-
3:00 - 3:03И на катках.
-
3:03 - 3:06То, чего она не знала до тех пор,
пока не начала изучать проблему, -
3:06 - 3:14что вермикулит —
это очень токсичная форма асбеста. -
3:14 - 3:15Когда она разгадала загадку,
-
3:15 - 3:18она начала рассказывать всем,
кому было возможно о том, -
3:18 - 3:21что случилось,
что произошло с её родителями -
3:21 - 3:24и с людьми, которых она
видела с кислородными баллонами -
3:24 - 3:27дома в дневное время.
-
3:27 - 3:29Но она очень удивилась.
-
3:29 - 3:31Она полагала, что когда все узнают,
они захотят что-нибудь сделать, -
3:31 - 3:34но никто не хотел знать.
-
3:34 - 3:36Она стала такой раздражительной,
-
3:36 - 3:38когда она рассказывала историю
-
3:38 - 3:41соседям, друзьям, другим людям из округи,
-
3:41 - 3:43что в итоге несколько из них
собрались вместе -
3:43 - 3:45и сделали наклейку на бампер машины,
-
3:45 - 3:48которую они с гордостью наклеили
на свои машины, на нем говорилось: -
3:48 - 3:51«Да, я из Либби, Монтана,
-
3:51 - 3:56и нет, я не страдаю асбестозом».
-
3:56 - 4:00Но это не остановило Гейлу.
Она продолжала исследовать. -
4:00 - 4:03Приход интернета помог ей значительно.
-
4:03 - 4:05Она говорила со всеми, с кем могла.
-
4:05 - 4:08Она доказывала и доказывала,
и в конце концов ей повезло, -
4:08 - 4:10когда один исследователь заехал в город,
-
4:10 - 4:13чтобы изучить
историю шахт в их местности. -
4:13 - 4:16Она рассказала ему свою историю
и сначала, конечно, -
4:16 - 4:18как и все остальные, он ей не поверил,
-
4:18 - 4:20но, вернувшись в Сиэтл,
он провёл своё исследование -
4:20 - 4:25и понял, что она была права.
-
4:25 - 4:29Теперь у неё был союзник.
-
4:29 - 4:32Тем не менее,
люди всё ещё не хотели знать. -
4:32 - 4:35Они говорили: «Ну, если бы это
было действительно опасно, -
4:35 - 4:38то нас бы предупредили».
-
4:38 - 4:41«Если действительно поэтому все умирают,
-
4:41 - 4:46доктора бы нас известили».
-
4:46 - 4:49Некоторые люди, у кого была
тяжёлая работа, говорили: -
4:49 - 4:51«Я не хочу быть жертвой.
-
4:51 - 4:53Я не могу быть жертвой, и всё равно,
-
4:53 - 5:00в каждой промышленности
есть свои аварии». -
5:00 - 5:04Но Гейла не останавливалась,
и в итоге она добилась своего — -
5:04 - 5:06федеральное агентство приехало в город,
-
5:06 - 5:11чтобы просканировать жителей города —
-
5:11 - 5:1515 000 человек — и они обнаружили,
-
5:15 - 5:19что уровень смертности в городе
-
5:19 - 5:25был в 80 раз выше, чем где-либо
в Соединённых Штатах. -
5:25 - 5:29Это было в 2002 году,
и даже в тот момент -
5:29 - 5:33никто не поднял руку, чтобы сказать: «Гейла,
-
5:33 - 5:37посмотри на площадку, где играют твои внуки.
-
5:37 - 5:42Она уложена вермикулитом».
-
5:42 - 5:45Это не было безразличие.
-
5:45 - 5:47Это была умышленная слепота.
-
5:47 - 5:51Умышленная слепота —
это юридический термин, обозначающий -
5:51 - 5:54информацию, которую вы могли знать
и вы должны знать, -
5:54 - 5:57но каким-то образом
умудрились её не знать. -
5:57 - 6:00Закон полагает, что вы умышленно слепы.
-
6:00 - 6:04Вы выбрали не знать.
-
6:04 - 6:08Существует много умышленно слепых сегодня.
-
6:08 - 6:11Можно встретить умышленно слепых в банках,
-
6:11 - 6:14когда тысячи людей продавали ипотеки людям,
-
6:14 - 6:16которым не по силам было их оплачивать.
-
6:16 - 6:18Можно было встретить в банках,
-
6:18 - 6:20где процентные ставки регулировались
-
6:20 - 6:22и все знали что происходит,
-
6:22 - 6:25но все упорно это игнорировали.
-
6:25 - 6:29Можно встретить умышленно слепых
в Католической церкви, -
6:29 - 6:33где десятилетиями игнорировались
издевательства над детьми. -
6:33 - 6:36Можно было встретить умышленно слепых
-
6:36 - 6:40в преддверии войны в Ираке.
-
6:40 - 6:44Умышленная слепота существует
в эпических размерах -
6:44 - 6:47и существует также
и в очень маленьких размерах. -
6:47 - 6:51в семьях людей,
в домах людей и в соседствах. -
6:51 - 6:56и в особенности
в организациях и учреждениях. -
6:56 - 7:00Компании, в которых изучается
расположенность к умышленной слепоте, -
7:00 - 7:03могут задать такие вопросы:
-
7:03 - 7:05«Существуют ли проблемы на работе,
-
7:05 - 7:09о которых сотрудники
боятся говорить вслух?» -
7:09 - 7:11Когда учёные проводят такие опросы
-
7:11 - 7:13в корпорациях Соединённых Штатов,
-
7:13 - 7:1985% людей отвечают положительно.
-
7:19 - 7:2285% людей
знают о существовании проблемы, -
7:22 - 7:24но они молчат.
-
7:24 - 7:27И когда я провела
такое исследование в Европе, -
7:27 - 7:30задавая все те же вопросы,
-
7:30 - 7:33я столкнулась с точно такой же цифрой.
-
7:33 - 7:37Восемьдесят пять процентов!
Это много молчания. -
7:37 - 7:39Это много слепоты.
-
7:39 - 7:42Но на самом деле что интересно,
когда я иду в компании в Швейцарии, -
7:42 - 7:46они мне отвечают:
«Это характерно только для Швейцарии». -
7:46 - 7:50Когда я иду немецкие компании, они говорят:
«О да, это болезнь всей Германии». -
7:50 - 7:53Прихожу в компании в Англии, и слышу:
-
7:53 - 7:56«Да, британцы отличаются в этом
не с лучшей стороны». -
7:56 - 8:01Но реальность в том,
что это проблема человека. -
8:01 - 8:07Мы все, в определённых обстоятельствах
бываем умышленно слепыми. -
8:07 - 8:10Как показывает исследование,
некоторые люди слепы -
8:10 - 8:13из-за страха. Они боятся возмездия.
-
8:13 - 8:17А некоторые люди слепы,
так как они думают, -
8:17 - 8:19ну, всё замечать просто бесполезно.
-
8:19 - 8:21Ничего никогда не изменится.
-
8:21 - 8:24Если мы будем бунтовать, если мы будем
бунтовать против войны в Ираке, -
8:24 - 8:26ничего не изменится,
какой смысл пытаться? -
8:26 - 8:30Лучше вообще
ничего подобного не замечать. -
8:30 - 8:33И повторяющийся ответ,
который я слышу постоянно — -
8:33 - 8:36люди говорят: «Ну, понимаете,
-
8:36 - 8:39люди, кто замечают, это стукачи,
-
8:39 - 8:42и мы все прекрасно знаем,
что с ними случается». -
8:42 - 8:46Существует глубоко засевший
миф о стукачах, -
8:46 - 8:50утверждающий,
во-первых, что они все сумасшедшие. -
8:50 - 8:53Но что я поняла, что происходит в мире
-
8:53 - 8:56и, разговаривая
с самими стукачами, кстати, -
8:56 - 9:00они очень лояльные и достаточно часто
очень консервативные люди. -
9:00 - 9:04Они всецело привязаны к учреждениям,
где они работают -
9:04 - 9:07и причина, почему они говорят правду
-
9:07 - 9:10причина, почему они настаивают на том,
что они видят, -
9:10 - 9:13потому что им настолько не все равно,
что происходит в их компаниях -
9:13 - 9:17и они хотят сохранить её
в целости и сохранности. -
9:17 - 9:19Другая вещь, которую твердят люди
-
9:19 - 9:22о стукачах: «Да нет смысла,
-
9:22 - 9:25вы же видите,
что происходит с ними в итоге. -
9:25 - 9:26Они ломаются.
-
9:26 - 9:30Никто не хотел бы проходить через такое».
-
9:30 - 9:33И все же, когда я говорю со стукачами,
-
9:33 - 9:38они всегда говорят с гордостью.
-
9:38 - 9:41Я вспоминаю Джо Дарби.
-
9:41 - 9:44Мы все помним фотографии Абу-Грейб,
-
9:44 - 9:48которые так шокировали мир
и показали ту войну, -
9:48 - 9:50действительно существовавшую в Ираке.
-
9:50 - 9:53Но мне интересно кто помнит Джо Дарби,
-
9:53 - 9:57очень послушного, хорошего солдата,
-
9:57 - 10:02нашедшего те фотографии и передавшего их.
-
10:02 - 10:05И он сказал: «Понимаешь, я не тот, кто
-
10:05 - 10:10кидает людей, но некоторые вещи,
заходят за все мыслимые рамки. -
10:10 - 10:12Как говорят, меньше знаешь — лучше спишь.
-
10:12 - 10:15Но нельзя смиряться с такими вещами».
-
10:15 - 10:18Я разговаривала со Стивеном Болсин,
британским доктором, -
10:18 - 10:23который бился пять лет, чтобы привлечь внимание
-
10:23 - 10:28к опасному хирургу, убивающему малышей.
-
10:28 - 10:30Я спросила его, почему он это делал,
на что он ответил: -
10:30 - 10:34«На самом деле это моя дочь
подтолкнула меня пойти на это. -
10:34 - 10:36Она пришла ко мне однажды ночью
и просто сказала, -
10:36 - 10:40“Папа, не дай этим детям умереть”».
-
10:40 - 10:42И я вспоминаю Синтию Томас,
-
10:42 - 10:46очень лояльную дочь
военных и жену военного, -
10:46 - 10:49которая после встречи
с друзьями и родственниками, -
10:49 - 10:54вернувшихся с войны в Ираке,
была настолько поражена -
10:54 - 10:56их психическим состоянием
-
10:56 - 11:00и нежеланием военных признать
-
11:00 - 11:02посттравматическое стрессовое расстройство,
-
11:02 - 11:08что она организовала
кафе в центре военного городка для того, -
11:08 - 11:13чтобы предложить им юридическую,
психологическую и медицинскую помощь. -
11:13 - 11:16И она мне сказала, она сказала:
«Знаете, Маргарет, -
11:16 - 11:20я всегда говорила,
что я не знаю кем я хочу быть -
11:20 - 11:22когда я вырасту.
-
11:22 - 11:27Но я нашла себя в этом деле
-
11:27 - 11:32и я уже никогда не буду прежней».
-
11:32 - 11:35Сегодня у нас столько свобод,
-
11:35 - 11:37заработанных тяжёлым трудом:
-
11:37 - 11:41свобода писать
и издавать без страха цензуры, -
11:41 - 11:44свобода, которой не было здесь, когда я
последний раз приезжала в Венгрию; -
11:44 - 11:47свобода голосовать,
за что женщины в особенности -
11:47 - 11:49должны были бороться;
-
11:49 - 11:52свобода людей разных этносов, культур
-
11:52 - 11:57и сексуальной ориентации
жить так, как они хотят. -
11:57 - 12:02Но свобода не существует,
если вы ею не пользуетесь -
12:02 - 12:04и что делают стукачи,
-
12:04 - 12:07и люди, как Гейла Бенфилд,
-
12:07 - 12:12они используют свободу,
которая у них есть. -
12:12 - 12:15И к чему они в полной мере подготовлены,
так это признать, -
12:15 - 12:18что да, это будет аргументом,
-
12:18 - 12:21и да, у меня будет много ссор
-
12:21 - 12:25с моими соседями,
моими коллегами и друзьями, -
12:25 - 12:28но я хорошо проявлю себя
в этом конфликте. -
12:28 - 12:30Я готова бросить вызов скептикам,
-
12:30 - 12:35потому что они улучшат
и усилят мои аргументы. -
12:35 - 12:38Я могу сотрудничать с соперниками,
-
12:38 - 12:42чтобы стать лучше в том, что я делаю.
-
12:42 - 12:45Это люди колоссального упорства,
-
12:45 - 12:50немыслимого терпения
и абсолютной решимости, -
12:50 - 12:55чтобы не быть слепым и немым.
-
12:55 - 12:59Когда я ездила в Либби, Монтану,
-
12:59 - 13:02я посетила асбестозную клинику,
-
13:02 - 13:06которую организовала Гейла Бенфилд,
-
13:06 - 13:09место, куда сначала некоторые люди,
-
13:09 - 13:12которым нужна была медицинская помощь,
-
13:12 - 13:15входили с заднего двора,
-
13:15 - 13:17потому что они не хотели признавать то,
-
13:17 - 13:19что она была права.
-
13:19 - 13:23Я сидела в ресторанчике и смотрела
-
13:23 - 13:27на грузовики, проезжавшие мимо,
-
13:27 - 13:31вывозящие остатки их садов
-
13:31 - 13:38и заменяя её на свежую,
незагрязнённую почву. -
13:38 - 13:40Я взяла с собой 12-летнюю дочь,
-
13:40 - 13:43так как я очень хотела
познакомить её с Гейлой. -
13:43 - 13:46Она сказала:
«Зачем? Что в этом такого особенного?» -
13:46 - 13:49Я ответила: «Она не кинозвезда,
-
13:49 - 13:53и она не знаменитость, и она
не знаменитость, она и не эксперт, -
13:53 - 13:56Гейла — первый человек, кто бы сказал,
-
13:56 - 13:59что она не святая.
-
13:59 - 14:02Действительно важная вещь о Гейле
-
14:02 - 14:04что она обыкновенная.
-
14:04 - 14:09Она как вы, как я.
-
14:09 - 14:15У неё есть свобода
и она готова её использовать». -
14:15 - 14:17Спасибо большое.
-
14:17 - 14:21(Аплодисменты)
- Title:
- Опасности «умышленной слепоты»
- Speaker:
- Маргарет Хеффернан
- Description:
-
Гейла Бинфилд просто делала своё дело — пока не раскрыла ужасный секрет своего родного города, уровень смертности которого был в 80 раз выше, чем где-либо в США. Но когда она начала говорить об этом с людьми, она осознала ещё более ужасную правду. Люди не хотели знать. В речи, которая отчасти урок истории, отчасти призыв к действию, Маргарет Хеффернан демонстрирует опасность «умышленной слепоты» и восхваляет обычных людей, таких как Бинфилд, которые не боятся говорить вслух. (Снято на TEDxDanubia)
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:38
![]() |
Anastasia Johnston edited Russian subtitles for The dangers of willful blindness | |
![]() |
Anastasia Johnston edited Russian subtitles for The dangers of willful blindness | |
![]() |
Anastasia Johnston edited Russian subtitles for The dangers of willful blindness | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for The dangers of willful blindness | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu accepted Russian subtitles for The dangers of willful blindness | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The dangers of willful blindness | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The dangers of willful blindness | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The dangers of willful blindness |
Nastya Goruinova
10-06-10-10 Лучше написать "выходят за рамки".