Zašto bi trebalo da čitate Silviju Plat?
-
0:07 - 0:09„Sa vrška svake grane,
-
0:09 - 0:11poput sočne purpurne smokve,
-
0:11 - 0:13pozivala je i namigivala
čudesna budućnost... -
0:13 - 0:17ali je odabiranje jedne podrazumevalo
gubitak svih ostalih, -
0:17 - 0:20i dok sam sedela tamo,
nesposobna da se odlučim, -
0:20 - 0:23smokve su počele da se smežuravaju i crne,
-
0:23 - 0:27i jedna po jedna su pljaskale
o zemlju podno mojih nogu.” -
0:27 - 0:31U ovom odlomku
iz „Staklenog zvona” Silvije Plat, -
0:31 - 0:34mlada žena zamišlja neizvesnu budućnost
-
0:34 - 0:36i izražava univerzalni strah
-
0:36 - 0:37od stanja paralisanosti
-
0:37 - 0:41zbog mogućnosti pravljenja
pogrešnog izbora. -
0:41 - 0:43Iako je razmatrala druge karijere,
-
0:43 - 0:45Plat je odabrala umetnički pravac.
-
0:45 - 0:47Poezija je bila njen poziv.
-
0:47 - 0:49Pod njenim pronicljivim okom i perom,
-
0:49 - 0:51svakidašnji predmeti
su postajali opčinjavajuće slike: -
0:51 - 0:54„novi kip u promaji muzeja”,
-
0:54 - 0:57senka u ogledalu, komad sapuna.
-
0:57 - 1:00Opako inteligentna, britka i duhovita,
-
1:00 - 1:03Plat je imala i dijagnostikovanu
kliničku depresiju. -
1:03 - 1:06Koristila je poeziju da istraži
sopstvena stanja uma -
1:06 - 1:08koristeći najintimnije izraze,
-
1:08 - 1:11a njeni očaravajući osvrti na emocije,
-
1:11 - 1:15prirodu i umetnost i dalje
nas zanose i odjekuju u nama. -
1:15 - 1:17U njenoj prvoj zbirci pesama,
-
1:17 - 1:18„Kolos”,
-
1:18 - 1:20pisala je o osećanju ništavila:
-
1:20 - 1:23„belo: to je ten uma.”
-
1:23 - 1:24Istovremeno,
-
1:24 - 1:26pronalazila je utehu u prirodi,
-
1:26 - 1:28od „modre magle” „koja se vuče po jezeru”,
-
1:28 - 1:31do belog cveća koje se „diže i obara”,
-
1:31 - 1:34do modrih dagnji
„preklopljenih poput lukovica”. -
1:34 - 1:37Nakon „Kolosa”,
objavila je „Stakleno zvono”, -
1:37 - 1:38svoj jedini roman,
-
1:38 - 1:42u kom je kroz fikciju opisala period
tokom kog je radila za časopis „Madmoazel” -
1:42 - 1:44dok je studirala u Njujorku.
-
1:44 - 1:46Roman prati junakinju Ester
-
1:46 - 1:49dok klizi u težak depresivni period,
-
1:49 - 1:52ali on sadrži i opako smešne
i pronicljive opise -
1:52 - 1:56snobovskih modnih zabava
i sastanaka sa tupavim muškarcima. -
1:56 - 1:59Ubrzo nakon objavljivanja
„Staklenog zvona”, -
1:59 - 2:02Plat je umrla izvršivši
samoubistvo u 30. godini. -
2:02 - 2:05Dve godine kasnije, zbirka pesama
-
2:05 - 2:07koje je napisala
u naboju kreativne energije -
2:07 - 2:09u mesecima pred svoju smrt
-
2:09 - 2:12objavljena je pod naslovom „Arijel”.
-
2:12 - 2:14Naširoko cenjen kao remek-delo,
-
2:14 - 2:17„Arijel” je primer
iskrenosti i imaginacije -
2:17 - 2:20koje je Plat uprezala
kako bi opisala svoju patnju. -
2:20 - 2:23U jednoj od najsnažnijih
pesama iz „Arijela”, -
2:23 - 2:28„Ženski Lazar”, istražuje napore
da oduzme svoj život kroz Lazara, -
2:28 - 2:30biblijsku ličnost
koja je ustala iz mrtvih. -
2:30 - 2:35Piše: „a ja nasmejana žena.
Meni je tek trideseta -
2:35 - 2:38i kao mačka mogu devet puta da umrem.”
-
2:38 - 2:41Međutim, pesma je i testament opstanku:
-
2:41 - 2:45„Ustajem s kosama crvenim
i muškarce kao zrak tamanim.” -
2:45 - 2:49Zbog nepokolebljivog jezika,
Plat je postala važna odrednica -
2:49 - 2:51za bezbrojne čitaoce i pisce
-
2:51 - 2:53koji su pokušavali da prekinu ćutnju
-
2:53 - 2:57u vezi sa pitanjima traume,
frustracije i seksualnosti. -
2:57 - 3:02„Arijel” obiluje i dirljivim meditacijama
o slomljenom srcu i kreativnosti. -
3:02 - 3:06Naslovna pesma počinje: „Mirovanje u tami,
-
3:06 - 3:11a potom isprazna modrina
obasipa humke i daljine.” -
3:11 - 3:15Stihovi postavljaju pozornicu
za obnaženo jahanje konja u rano jutro - -
3:15 - 3:19jedan od najupečatljivijih Platinih izraza
o ushitu kreativne slobode. -
3:19 - 3:22Međutim, ispunjen je i zloslutnim slikama,
-
3:22 - 3:26poput: „detinjeg plača”
koji se „topi u zidu” -
3:26 - 3:29i „crvenog oka jutarnjeg kotla.”
-
3:29 - 3:31Ova tama odjekuje kroz čitavu zbirku,
-
3:31 - 3:35koja uključuje kontroverzne reference
na holokaust i kamikaze. -
3:36 - 3:41Čak su i ostaci naoko srećnijih vremena
prikazani kao da razapinju pesnikinju: -
3:41 - 3:44„Moj suprug i dete
smeše se sa porodične slike; -
3:44 - 3:49Osmesi su im malene udice
i kače se na moju kožu.” -
3:49 - 3:53Nezadovoljstvo porodičnim životom
i suprugovo maltretiranje -
3:53 - 3:56su stalne teme u njenoj kasnijoj poeziji.
-
3:56 - 3:59Nakon njene smrti,
suprug je nasledio njen imetak -
3:59 - 4:03i optuživali su ga de je izbacio
neka njena dela iz štampe. -
4:03 - 4:07Uprkos ovim mogućim omaškama
i njenoj preranoj smrti, -
4:07 - 4:10opstao je jedan od najizvanrednijih opusa
-
4:10 - 4:12pesnikinje XX veka.
-
4:12 - 4:15Iako njeno delo može da deluje
šokantno zbog besa i traume, -
4:15 - 4:18Plat svojim čitocima
dodeljuje ulogu svedoka - -
4:18 - 4:21ne samo istinitosti
njenog psihološkog života, -
4:21 - 4:27već i njenoj zapanjujućoj sposobnosti
da izrazi ono što često ostaje neizrecivo.
- Title:
- Zašto bi trebalo da čitate Silviju Plat?
- Speaker:
- Izolt Gilespi (Iseult Gillespie)
- Description:
-
Pogledajte celu lekciju: https://ed.ted.com/lessons/why-should-you-read-sylvia-plath-iseult-gillespie
Pod svojim pronicljivim okom i perom, Silvija Plat je pretvarala svakidašnje predmete u opčinjavajuće slike: „novi kip u promaji muzeja”, senku u ogledalu, parče sapuna. Zbog očaravajućih osvrta i nepokolebljivog jezika postala je glavna odrednica za čitaoce koji pokušavaju da prekinu ćutnju u vezi sa pitanjima traume, frustracije i seksualnosti. Izolt Gilespi deli sa nama zašto nas Platina dela i dalje zanose.
Lekcija: Izolt Gilespi; režija: Sara Sajdan.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:30
Ivana Korom approved Serbian subtitles for Why should you read Sylvia Plath? | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why should you read Sylvia Plath? | ||
Ivana Krivokuća accepted Serbian subtitles for Why should you read Sylvia Plath? | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for Why should you read Sylvia Plath? | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for Why should you read Sylvia Plath? | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for Why should you read Sylvia Plath? | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for Why should you read Sylvia Plath? | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for Why should you read Sylvia Plath? |