The Untold History of the United States Chapter 3: The Bomb
-
0:07 - 0:11www.titlovi.com
-
0:14 - 0:19Verujem da se dobro
slaemo sa maralom Staljinom. -
0:22 - 0:25Američki narod je uvek
imao petlju i uvek će je imati. -
0:26 - 0:30Hoćemo Valasa!
-
0:31 - 0:38Smatram rezultate ove konferencije
osnovom za stabilan mir. -
0:41 - 0:47Na zahtev je bio i ostaje
bezuslovna kapitulacija. -
0:58 - 1:00Ne tako davno,
-
1:00 - 1:05Američki avion je
bacio bombu na Hiroimu -
1:05 - 1:08i učinio je beskorisnom
za neprijatelja. -
1:09 - 1:12Japanci su počeli rat
iz vazduha u Perl Harburu. -
1:12 - 1:18Uzvratili smo im viestruko
i sa tim jo nismo zavrili. -
1:18 - 1:23Unitićemo njihova pristanita,
njihove fabrike i komunikacije. -
1:24 - 1:25Ne smemo da pogreimo -
-
1:25 - 1:29moramo potpuno unititi
sposobnost Japana da vodi rat. -
1:29 - 1:32Imamo atomsku bombu.
-
1:32 - 1:35Ovladali smo osnovnom
silom univerzuma. -
1:36 - 1:39Bilo je to 6. avgusta 1945.
-
1:40 - 1:45Rat u Evropi je zavren
tri meseca ranije, 8. maja. -
1:47 - 1:50BOMBA
-
1:51 - 1:54Prvog novembra
započela je operacija 'Daunfol' -
1:54 - 1:56invazijom na japanska ostrva
-
1:57 - 1:59pod rukovodstvom
generala Daglasa Makartura. -
1:59 - 2:01Mnogi su strahovali od krvoprolića
-
2:01 - 0:06jer su se Amerikanci suočili sa
fanatičnim civilnim stanovnitvom -
2:06 - 2:10kao i sa ostatkom japanskih
imperijalnih oruanih snaga. -
2:11 - 2:15Rat sa Japanom se vodio
u klimi duboke mrnje -
2:15 - 2:19koju su Amerikanci
gajili prema Japancima. -
2:21 - 2:25Dobitnik Pulicerove nagrade,
istoričar Alan Nevins pie: -
2:25 - 2:27Moda u čitavoj naoj istoriji
-
2:27 - 2:31ni jedan neprijatelj nije
bio tako omraen kao Japan. -
2:31 - 2:36Admiral Viliam Bul Holsi, komandant
snaga na Junom Pacifiku, -
2:36 - 2:40bio je ozloglaen po tom pitanju
jer je pozivao svoje ljude -
2:40 - 2:43da ubijaju 'ute majmune i
pretvore ih u majmunsko meso': -
2:43 - 2:46Oni su ilavi,
ali su ipak majmuni. -
2:46 - 2:49Izjavio je za članak
u časopisu 'Tajm': -
2:49 - 2:51Običan Japanac je neuk.
-
2:51 - 2:55Moda on i jeste čovek,
ali nita ne ukazuje na to. -
2:55 - 2:59Britanska ambasada u
Vaingtonu isvestila je London: -
2:59 - 3:03Amerikanci smatraju Japance
beslovesnom masom tetočina. -
3:03 - 3:06Kada je čuveni
ratni reporter Erni Pajl -
3:06 - 3:10premeten februara 1945.
iz Evrope na Pacifik, zaključio je: -
3:10 - 3:14U Evropi su nai neprijatelji
bili strani i smrtonosni, -
3:14 - 3:16ali i pored toga
su za nas bili ljudi. -
3:16 - 3:19Ovde sam ubrzo shvatio
da se na Japance gleda -
3:19 - 3:23kako na bubavabe i mieve.
-
3:24 - 3:28Svakako da se ovakva osećanja
mogu pripisati rasizmu, -
3:28 - 3:33ali mrnja prema Japanu
je porasla zbog Perl Harbura. -
3:33 - 3:37Početkom 1944,
vlada je objavila informacije -
3:37 - 3:41o sadističkom tretmanu američkih
i filipinskih zarobljenika -
3:41 - 3:43tokom batanskog mara smrti
dve godine ranije. -
3:43 - 3:47Mediji su prepuni izvetaja o
besprimernoj japanskoj surovosti - -
3:47 - 3:51mučenju, razapinjanju,
kastracijama, -
3:51 - 3:55odsecanju glava i udova,
spaljivanju ivih ljudi, vivisekciji, -
3:55 - 3:59zakucavanju na drvo i korićenju
ljudi kao meta za gađanje. -
4:00 - 4:02Čak je i naredni predsednik,
zadrti Truman -
4:02 - 4:06bio poraen izvetajima
o japanskom divljatvu. -
4:06 - 4:09Kao mladić, on je svojoj
budućoj eni pisao: -
4:09 - 4:14Ljudi su jednaki, dok su poteni
i uzdrani, ali ne Crnci i Kinezi. -
4:15 - 4:18Ujka Vil kae da je Bog
stvorio belog čoveka od praine, -
4:19 - 4:22crnog od blata, a od
otpadaka napravio Kineze. -
4:22 - 4:26Istini za volju, Truman je bio
proizvod svog vremena i okruenja. -
4:26 - 4:29Njegov biograf
Mer Miler je napisao: -
4:29 - 4:31Gospodin Truman uvek
privatno koristi reč 'crnčuga'. -
4:31 - 4:33Bar je tako govorio
u mom prisustvu. -
4:34 - 4:38Rasizam nadvladava 1942. u
februaru, kada predsednik Ruzvelt -
4:38 - 4:44potpisuje naređenje o deportaciji
preko 110 000 Japanaca -
4:44 - 4:49i Amerikanaca japanskog porekla
iz Kalifornije, Oregona i Vaingtona -
4:49 - 4:54budući da su smatrani pretnjom
za nacionalnu bezbednost. -
4:54 - 4:5870% njih su američki građani,
-
4:58 - 5:03ali i pored par pokuaja da se
odbrane ustavna prava ovih građana, -
5:03 - 5:07oni su na kraju smeteni
u deset različitih logora, -
5:07 - 5:11nalik na tadanje
koncentracione logore. -
5:11 - 5:16Uslovi su bili uasni: nije bilo
tekuće vode, kupatila, dobrih kola, -
5:16 - 5:19zasebnih baraka,
niti pravih krovova. -
5:19 - 5:24Radili su na arkom pustinjskom
suncu za minimalnu platu. -
5:24 - 5:27Dozvoljeno im je da uzmu
samo ono to su mogli da nose, -
5:27 - 5:31pa su neki zapadnjaci
koristili priliku da se domognu -
5:31 - 5:35imovine svojih suseda
po bagatelnim cenama. -
5:35 - 5:39Japanci su izgubili oko
400 miliona dolara lične svojine, -
5:40 - 5:43to je danas
preko 5 milijardi dolara. -
5:44 - 5:48Iako pred porazom, japanska
odlučnost je bila legendarna. -
5:49 - 5:54U februaru i martu 1945, posle
pet nedelja borbi za Ivo Dimu, -
5:55 - 5:58poginulo je gotovo 7000
američkih mornara i marinaca, -
5:58 - 6:01a preko 18 000 je ranjeno.
-
6:02 - 6:05Strajker! -Da, gospodine?
-
6:05 - 6:09Pukovnik je naredio da stavimo
zastavu na vrh, čim bude osvojen. -
6:09 - 6:11Postaraj se za to.
-Razumem, gospodine. -
6:11 - 6:14Nađi neto i podigni zastavu.
-
6:14 - 6:18Čak se i holivudska zvezda
Don Vejn pao kao rtva. -
6:19 - 6:23Pa, Konvej, vidim da si uspeo.
-Da, valjda me je osećaj varao. -
6:24 - 6:27Osećam se bolje.
-I ja se osećam mnogo bolje. -
6:27 - 6:30U stvari, nikada se
nisam osećao bolje u ivotu. -
6:30 - 6:32Ko je za cigaretu?
-
6:44 - 6:48U redu! Ustajte!
Vraćamo se u rat. -
6:53 - 6:56Na Okinavi, najkrvavijoj
bici na Pacifiku, -
6:56 - 7:01ubijeno je ili nestalo vie od 12000
Amerikanaca i oko 6000 je ranjeno. -
7:02 - 7:08Ubijeno je 100 000 japanskih vojnika
i isto toliko civila na Okinavi. -
7:09 - 7:11Mnogi od njih su
izvrili samoubistvo. -
7:15 - 7:19Amerikance je posebno
okiralo 1900 napada kamikaza -
7:20 - 7:25koji su potopili 30
i otetili oko 360 plovila. -
7:28 - 7:32Japanci su se borili za cara,
koga su smatrali boanstvom. -
7:32 - 7:36Verovali su da predaja
sramoti njihove porodice, -
7:36 - 7:40a da je smrt na
bojnom polju najveća čast. -
7:43 - 7:47Svi vojni stratezi su se sloili
da bi invazija skupo stajala, -
7:48 - 7:52mada rasprava kolika bi bila
cena toga traje već decenijama. -
7:52 - 7:58Maral je rekao Trumanu 18. juna
da ne očekuje vie od 31 000 rtava. -
8:06 - 8:11Moralni prag Amerikanaca je
drastično snien II svetskim ratom. -
8:11 - 8:15Bombardovanje gradova je
počelo u Prvom svetskom ratu -
8:15 - 8:18kada su Evropljani
bombardovali jedni druge. -
8:18 - 8:21SAD su otro osuđivale
-
8:21 - 8:25japansko bombardovanje
kineskIh gradova 1937. godine. -
8:26 - 8:29Kada je rat počeo 1939,
-
8:29 - 8:33Ruzvelt je preklinjao vojsku da se
uzdre od nehumanosti i divljatva -
8:34 - 8:37u koje je spadalo bombardovanje
bespomoćnih gradova. -
8:38 - 8:41Sredinom 40-ih, veliki gradovi
-
8:41 - 8:45kao to su Barselona, Madrid,
angaj, Peking, Nanking, -
8:45 - 8:50Varava, London, Roterdam,
Moskva, Leningrad, Budimpeta, -
8:50 - 8:55Beč, Keln, Berlin i mnogi drugi
bili su bombardovani. -
8:55 - 9:00Nemačka je počela sa ubitačnim
napadima na britanske gradove, -
9:00 - 9:05a Britanci su odgovorili sa
hiljadu naleta na nemačke gradove. -
9:05 - 9:11Kada je general Kertis Limej
doao u Englesku 1942, -
9:11 - 9:14strategija avijacije
je bila da se u Nemačkoj -
9:14 - 9:18preciznim bombardovanjem
gađaju ključne fabrike -
9:18 - 9:21i saobraćajna mrea
velikim dnevnim napadima. -
9:21 - 9:24Međutim, posade
su bile krajnje uzdrmane. -
9:24 - 9:29Mnogi piloti su u strahu
otkazivali misije i vraćali se u bazu. -
9:29 - 9:31Moral je bio potpuno slomljen.
-
9:32 - 9:35Limej je letačima
izdao stroga naređenja: -
9:35 - 9:39Procenat otkazanih letova
je prevelik. Razlog je strah. -
9:40 - 9:43Zbog toga ću lično
voditi misije u prvom avionu, -
9:43 - 9:48a posada koja odustane
biće poslata na vojni sud. -
9:48 - 9:49Panja!
-
9:51 - 9:55'Poletanje usred dana'
Henrija Kinga iz 1949. -
9:57 - 10:01Mogu da vam kaem
zato vam tako loe ide. -
10:01 - 10:07Video sam to na vaim licima
prole noći, a vidim i sada. -
10:07 - 10:13U zadnje vreme ste mnogo leteli
i mislite da zasluujete odmor. -
10:14 - 10:17Ukratko, saaljevate sebe.
-
10:17 - 10:20Nemam strpljenja za vae
razmiljanje za ta se borimo. -
10:20 - 10:24Mi smo u ratu, u estokom ratu
i moramo da se borimo. -
10:25 - 10:30Neki od nas će poginuti.
Ne kaem vam da se ne bojite. -
10:30 - 10:35Strah je normalan, ali prestanite
da brinete o tome i o sebi. -
10:36 - 10:39Prestanite da planirate.
Zaboravite na odlazak kući. -
10:39 - 10:41Smatrajte da ste već mrtvi.
-
10:41 - 10:45Čim prihvatite tu misao,
vie neće biti tako teko. -
10:45 - 10:49Ako neko to ne moe da prihvati,
-
10:49 - 10:55ako misli da je neto posebno
i da njegova koa vie vredi - -
10:55 - 10:59bolje da se odmah predomisli
-
11:00 - 11:04jer takve ne elim u ovoj grupi.
-
11:04 - 11:08Biću u kancelariji za pet minuta.
Moete me tamo naći. -
11:09 - 11:14Odustajanje je prestalo, ali je Limej
hteo da jo pobolja strategiju, -
11:15 - 11:19frustriran ograničenjima
konvencionalnog bombardovanja. -
11:19 - 11:25Ideju mu je dao ozloglaeni
Britanac ser Artur Bomber Haris -
11:25 - 11:29koji nije pravio razliku
između vojnih i civilnih ciljeva. -
11:29 - 11:31Upravo je Haris u februaru 1942.
-
11:31 - 11:36smislio prelaz sa preciznih,
ali opasnih dnevnih bombardovanja -
11:36 - 11:40na zloglasne noćne napade,
-
11:40 - 11:43kojima su nasumično ubijani civili.
-
11:43 - 11:46SAD su ranije
odbijale takav pokolj, -
11:46 - 11:49ali sada se neprekidno
bombardovanje nastaviljalo. -
11:49 - 11:52Britanci noću, Amerikanci danju.
-
11:52 - 11:55U julu 1943, britanski
bombarderi su sa Harisom -
11:55 - 11:59unitili nemački grad Hamburg.
-
11:59 - 12:03Poar je bio vii od
Empajer Stejt Bildinga. -
12:03 - 12:05Limej je smatrao da moe i bolje.
-
12:05 - 12:09U novembru 1943, američka
avijacija je unitila Minster. -
12:09 - 12:12To je bio početak novog rata.
-
12:15 - 12:18U noći 13. februara 1945.
-
12:18 - 12:22prelepi barokni grad
Drezden na reci Elbi, -
12:22 - 12:28prepun izbeglica pred Crvenom
armijom, nestao je sa lica zemlje. -
12:28 - 12:3125 000 ljudi stradalo je u
britanskom noćnom bombardovanju -
12:31 - 12:34koje su američke snage
nastavile sledećeg jutra. -
12:35 - 12:37Grad je imao mali vojni značaj.
-
12:38 - 12:40Trokovi savezničkih
tepih bombardovanja u Evropi -
12:40 - 12:45bili su veliki u smislu ljudstva
i materijala jer su činili -
12:45 - 12:49skoro četvrtinu britanskih ratnih
napora i dobar deo američkih. -
12:49 - 12:51Ipak, da li se isplatilo?
-
12:51 - 12:54Bombardovanje je usporilo
nemačku proizvodnju oruja -
12:55 - 12:58i znatno uticalo na moral civila
jer je verovatno ubilo -
12:58 - 13:03vie od pola miliona civila
u Nemačkoj, Italiji i Francuskoj. -
13:03 - 13:08Prinudilo je Luftvafe da preusmeri
snage na odbranu svoje zemlje, -
13:08 - 13:12povlaćeči ga sa ruskog fronta.
-
13:12 - 13:16Odbrana i popravljanje tete
Nemce je kotalo manje -
13:16 - 13:21nego to su saveznici
troili da nanesu tetu. -
13:21 - 13:23Preko 79 000 američkih
-
13:23 - 13:27i isti broj britanskih pripadnika
avijacije poginulo je u akciji. -
13:28 - 13:31Čak se i Čerčil
1943. glasno zapitao: -
13:31 - 13:35Jesmo li zveri?
Jesmo li otili predaleko? -
13:36 - 13:41Sredinom aprila vie nije ostalo nita
to je vredelo unititi u Nemačkoj. -
13:42 - 13:43Limej se bunio:
-
13:43 - 13:48Treba ubijati ljude. Kad ih pobijete
dovoljno, prestaće da ratuju. -
13:48 - 13:53Krajem 1944, čovek koga
su Japanci zvali 'demon Limej' -
13:53 - 13:57prebačen je na Pacifik gde
je bombardovao japanske civile -
13:57 - 14:01sa okrutnoću nezapamćenom
u analima ratovanja. -
14:02 - 14:05Bilo je jo jače od britanskog
tepih bombardovanja -
14:05 - 14:08i Limej ga je nazvao
teror bombardovanjem. -
14:10 - 14:15SAD zauzimale sve vie teritorija
pod japanskom okupacijom, -
14:15 - 14:19čime se i sam Japan naao
na udaru američkih bombardera. -
14:19 - 14:24U noći 9. marta 1945,
Limej je poslao 330 aviona -
14:24 - 14:27na Tokio,
glavni grad imperije. -
14:29 - 14:31Nosili su zapaljive bombe,
-
14:31 - 14:37od napalma, termita, belog fosfora
i drugih zapaljivih sredstava. -
14:42 - 14:46Tokio je hiljadu godina
građen od bambusa i drveta. -
14:46 - 14:49Zvali su ga gradom od papira.
-
14:49 - 14:55B-29 su unitili preko 40 km2
grada i ubili preko 100 000 civila, -
14:55 - 14:58ostavivi oko milion ljudi
bez krova nad glavom. -
14:58 - 15:02U tom uzavrelom paklu
ključali su kanali, -
15:02 - 15:06metal se topio,
a ljudi spontano goreli. -
15:07 - 15:09Smrad izgorenog ljudskog
mesa je bio toliko jak -
15:09 - 15:13da su posade
povraćale u avionima. -
15:13 - 15:17Napad na Tokio je postao
poznat kao Limejevo remek-delo. -
15:17 - 15:18I sam je rekao:
-
15:18 - 15:22Da im poljuljamo moral,
morali smo da ih izbezumimo. -
15:22 - 15:25Američka avijacija je
zasula zapaljivim bombama -
15:25 - 15:28vie od sto japanskih gradova,
-
15:28 - 15:31od kojih su neki bili
bez ikakvog vojnog značaja, -
15:31 - 15:35usmrtivi time
vie od pola miliona ljudi. -
15:35 - 15:39Niko se nije bunio zbog krvničkog
bombardovanja japanskih civila. -
15:39 - 15:43Jedan brigadni general je rekao
da je to jedno od najsurovijih, -
15:43 - 15:47varvarskih
ubijanja civila u istoriji. -
15:47 - 15:51Razoreno je 99,5% grada Tojama.
-
15:51 - 15:55Ministar rata Henri Stimson
je rekao Trumanu da ne eli -
15:55 - 16:00da SAD u zverstvima steknu
goru reputaciju od Hitlera. -
16:01 - 16:06U svetlu tih zastraujućih
Limejevih bombardovanja, -
16:06 - 16:12atomska bomba se moe posmatrati
kao jeziv, ali logičan sledeći korak. -
16:13 - 16:18to su joj bili blii, mnogi naučnici
su sve vie zazirali od nje. -
16:18 - 16:22Leo Silard i ostali su dobro znali
da je bomba koji konstruiu -
16:22 - 16:25samo primitivni prototip
onoga to sledi. -
16:26 - 16:31Silard, astronom Volter Bartki
i hemičar-Nobelovac Harold Juri -
16:31 - 16:35traili su da vide Trumana,
da zatrae da ne upotrebi bombu. -
16:35 - 16:39Poslali su ih u Junu Karolinu,
da razgovaraju sa Burnsom -
16:39 - 16:42čiji je odgovor uasnuo Silarda.
-
16:42 - 16:44Gospodine Burns, vi ste
tada znali, kao i ostali u vladi, -
16:44 - 16:47da je Japan u sutini poraen.
-
16:47 - 16:51Mnogo vie vas je brinulo
irenje ruskog uticaja u Evropi -
16:51 - 16:55i naa demonstracija bombe
bi izvrila uticaj na Rusiju. -
16:55 - 17:00I Lesli Grouvs je priznao da je
Rusiju uvek smatrao neprijateljem. -
17:01 - 17:05Samo dve nedelje od kada sam
preuzeo odgovornost za projekat, -
17:05 - 17:08shvatio sam da je
zapravo Rusija na neprijatelj -
17:09 - 17:12i da se ovaj projekat
zasniva na tome. -
17:12 - 17:17U junu, naučnici se sastali u Čikagu
i sačinili izvetaj upozorenja -
17:17 - 17:22da bi nuklearni napad na Japan
unitio moralnu poziciju Amerike -
17:22 - 17:27i podstakao trku u nuklearnom
naoruanju sa Sovjetskim Savezom. -
17:29 - 17:33Bomba vie nije bila tajna
i izvetaj je upozorio -
17:33 - 17:35da će je i SSSR uskoro imati.
-
17:35 - 17:38Kada su oficiri bezbednosti
zabranili ovaj dokument, -
17:38 - 17:45Silard je Trumanu poslao peticiju koju
je potpisalo 155 naučnika projekta. -
17:46 - 17:50Robert Openhajmer je zadrao peticiju
u Los Alamosu i obastio Grouvsa, -
17:51 - 17:54koji je obezbedio da peticija
ne stigne do Trumana. -
17:54 - 17:59Grouvsova sluba za bezbednost
je vodila pojačan nadzor -
17:59 - 18:01nad Silardom tokom rata.
-
18:01 - 18:05U jednom trenutku,
Grouvs je označio Silarda -
18:05 - 18:09kao neprijateljskog stranca i traio
da bude interniran dok traje rat. -
18:10 - 18:14U maju 1945. je general Maral
podrao Openhajmerov predlog -
18:14 - 18:17da podele informacije
sa sovjetskim naučnicima -
18:18 - 18:22ili da bar pozovu sovjetske
posmatrače na probu. -
18:22 - 18:26U svakom slučaju,
Burns je to zabranio. -
18:26 - 18:30Upotreba bombe se sada činila
neumitna, nezaustavljiva. -
18:30 - 18:34Ta apokaliptična vizija izbija
u prvi plan u julu, u Potsdamu, -
18:34 - 18:38u pregovorima velike trojice
o uređenju posleratnog sveta. -
18:38 - 18:42Bilo je to idealno mesto da
se obelodani postojanje bombe. -
18:43 - 18:47Okolnosti konferencije
su bile čudne i sablasne. -
18:47 - 18:51Sovjetske trupe su okupirale
razorenu prestonicu Berlin. -
18:51 - 18:56Truman je rekao da je glavni
razlog njegovog odlaska u Potsdam -
18:56 - 18:59da osigura ulazak
Sovjeta u rat na Pacifiku -
18:59 - 19:03i da se uvere da je Staljin
spreman da ponovo popusti. -
19:03 - 19:04Truman je zapisao u svoj dnevnik:
-
19:05 - 19:09Oni će ući u rat sa Japanom
15. avgusta i dokrajčiće ih. -
19:09 - 19:12Saveznički obavetajci
su to potvrdili, izvetavajući: -
19:13 - 19:20Ulazak SSSR-a u rat će prinuditi
Japance na potpunu predaju. -
19:21 - 19:25Sada je jasno da je
sa Japancima svreno. -
19:25 - 19:30Do kraja 1944, japanska
mornarica je desetkovana, -
19:30 - 19:34avijacija oslabljena, a eleznica
i transportni sistem u dronjcima. -
19:34 - 19:39Smanjeno je snabdevanje hranom,
javni moral opada. -
19:39 - 19:43Nakon poraza Nemačke,
ruska vojska je počela -
19:43 - 19:47da augusta 1945. u Sibiru
gomila trupe u ogromnom broju, -
19:47 - 19:51spremna da napadne Manduriju
koju su okupirali Japanci. -
19:51 - 19:57U februaru te godine, bivi premijer,
princ Fumimaro Konoa, pie caru: -
19:58 - 20:02Moram da kaem sa aljenjem
da je poraz Japana neizbean. -
20:02 - 20:08U maju japanski ratni savet odlučuje
da ispuni mirovne uslove Sovjeta. -
20:08 - 20:13Oni ne ele da SSSR uđe u rat,
a takođe se nadaju -
20:13 - 20:18da će od Rusa dobiti bolje uslove
za predaju nego od Amerikanaca. -
20:19 - 20:24Pregovori su bili delikatni,
ali su američki obavetajci -
20:24 - 20:28presretali japanske depee
od početka rata. -
20:28 - 20:3318. jula iz Tokija stie telegram
japanskom ambasadoru u Moskvi -
20:34 - 20:38u kome se trae uslovi za predaju
i nedvosmisleno kae: -
20:38 - 20:42Bezuslovna predaja
je jedina prepreka za mir. -
20:43 - 20:46Truman je ovaj
telegram okarakterisao: -
20:46 - 20:52Japanski car moli za mir.
-
20:52 - 20:57Forestal je naveo dokaze
namere Japana da izađe iz rata. -
20:57 - 21:01Stimson je opisao japanske
manevre da postigne mir, -
21:01 - 21:05a Burns istakao
mirovne pokuaje Japana. -
21:05 - 21:10Svi su znali da su Japanci gotovi.
Bliio se kraj rata. -
21:10 - 21:16Bliski savetnici su pozvali Trumana
da odustane od bezuslovne kapitulacije -
21:16 - 21:21signalizira da Japan moe da
zadri cara i tako ubrza kraj rata. -
21:23 - 21:28Za narod je car je bio sveta figura,
sredite njihove into religije. -
21:30 - 21:35Ne bi podneli da ga vide
obeenog kao Musolinija u Italiji -
21:35 - 21:38ili ponienog
na u suđenju posle rata. -
21:38 - 21:40Makarturova komanda je izvestila:
-
21:40 - 21:47Veanje cara je njima
to je nama razapinjanje Hrista -
21:47 - 21:50i borili bi se
do poslednje kapi krvi. -
21:53 - 21:58Ali Dimi Burns je rekao Trumanu
da će on biti politički razapet, -
21:58 - 22:04ako se carski sistem odri.
Njegov savet je ponovo prihvaćen. -
22:04 - 22:09Truman i Burns su smatrali da
mogu da ubrzaju predaju Japana -
22:09 - 22:14bez sovjetske pomoći
i da će time osporiti SSSR-u -
22:15 - 22:20teritorijalne i ekonomske ustupke
koje je obećao Ruzvelt. -
22:20 - 22:24Truman je odloio Potsdamsku
konferenciju za dve nedelje, -
22:24 - 22:29dajući naučnicima vremena
da pripreme probu bombe. -
22:29 - 22:32Uspela je.
Stimson ga je obavestio. -
22:33 - 22:36Konferencija je
počela već sledećeg dana. -
22:36 - 22:39Kasnije je pročitao ceo izvetaj.
-
22:39 - 22:43Proba je bila zastraujuća,
gotovo nepojmljiva. -
22:43 - 22:46Trumanovo dranje
se potpuno promenilo. -
22:46 - 22:49Čerčil je bio zapanjen
tom promenom: -
22:49 - 22:53Nisam to mogao da razumem.
On je postao drugi čovek. -
22:53 - 22:57Rekao je Rusima
ta moe, a ta ne -
22:57 - 22:59i uglavnom vodio ceo sastanak.
-
23:00 - 23:0624. jula je Truman je obavestio
Staljina da SAD ima novo oruje -
23:06 - 23:09neverovatne razorne moći.
-
23:09 - 23:13Gospodine predsedniče,
u Potsdamu ste rekli Staljinu -
23:13 - 23:17da imamo atomsku bombu.
-Da. -Da li je bio impresioniran? -
23:17 - 23:21Ne. Mislim da nije sasvim
razumeo o čemu govorim. -
23:21 - 23:25Rekao sam mu da smo otkrili
neverovatno snaan eksploziv -
23:25 - 23:28i nameravamo da ga upotrebimo
da okončamo rat sa Japanom. -
23:28 - 23:31On se nasmeio i rekao
da mu je drago to to čuje. -
23:31 - 23:35Razgovor se zavriio i
svako je krenuo na svoju stranu. -
23:35 - 23:38Truman se u ovoj stvari
pokazao naivan. -
23:38 - 23:41Klaus Fuks,
čovek privren ideologiji, -
23:41 - 23:46bio je sa britanskom naučnom
misijom u Alamagordu -
23:46 - 23:40i prosledio tehničke informacije
o bombi sovjetskim rukovodiocima. -
23:50 - 23:54Staljin je već znao
kada će biti proba, -
23:54 - 23:57a sada je saznao
i da je bila uspena. -
23:58 - 24:00Entoni Idn, britanski
ministar spoljnih poslova, -
24:00 - 24:05primećuje da je Staljin klimnuo
glavom Trumanu i promrmljao 'hvala'. -
24:05 - 24:12Očigledno, Staljin je pozvao
svog efa tajne policije Beriju -
24:12 - 24:17i kritikovao ga to mu nije rekao
za uspeh probe pre Trumana. -
24:17 - 24:20Ministar inostranih poslova
Andrej Gromiko -
24:20 - 24:22izvestio je Staljina
kada se vratio u svoju vilu -
24:22 - 24:25i ocenio da će Amerikanci
sada iskoristiti atomski monopol -
24:25 - 24:30da diktiraju uslove u Evropi,
ali nije im dozvolio da ih ucene. -
24:30 - 24:35Naredio je sovetskim trupama
da ubrzaju ulazak u azijski rat -
24:35 - 24:39i naredio sovetskim naučnicima
da ubrzaju tempo istraivanja. -
24:39 - 24:44Trumanovo ponaanje u Potsdamu
učvrstilo je Staljinovo uverenje -
24:44 - 24:46da SAD nameravaju
da brzo okončaju rat -
24:46 - 24:50i ne dre se obećanih
ustupaka u Pacifiku. -
24:50 - 24:55Truman je 25. jula potvrdio
naređenje Stimsona i Marala -
24:55 - 24:58i već trećeg avgusta
naredio da se protiv Japana -
24:58 - 25:03upotrebi atomska bomba,
čim vremenske prilike to dozvole. -
25:03 - 25:08On i Burns su očekivali da japanska
vlada odbije Potsdamsku deklaraciju, -
25:08 - 25:12kojom caru nisu date
nikakve garancije. -
25:12 - 25:17SAD su uloile veto jer je Staljin
nameravao da potpie deklaraciju. -
25:17 - 25:21Staljinov potpis bi
signalizirao Japancima -
25:21 - 25:25da je SSSR spreman da uđe u rat.
-
25:25 - 25:28Bilo je to neverovatno
nepoten potez Amerike -
25:29 - 25:32i prema Japanu i prema SSSR-u.
-
25:32 - 25:36Dok je sat otkucavao i
atomska bomba bila spremna, -
25:36 - 25:41odsustvo sovjetskog potpisa
dalo je podsticaj Japancima -
25:41 - 25:47da nastave uzaludne diplomatske
napore da Sovjeti ne uđu u rat, -
25:47 - 25:53znajući da bi njihova ogromna
armija smodila japansko carstvo. -
25:53 - 25:58Stimson, koji je imao ozbiljne
sumnje i bojazni u vezi bombe kao: -
25:59 - 26:01strahota, uas, đavolski -
-
26:01 - 26:06stalno je pokuavao
da ubedi Trumana i Burnsa -
26:06 - 26:10da daju jemstvo japanskom caru,
ali sve je bilo u uzalud. -
26:10 - 26:13Kada je Stimson protestovao
to ga Truman ignorie, -
26:13 - 26:16Truman je svom starom i
umornom sekretaru rata poručio - -
26:17 - 26:20ako mu se ne sviđa,
moe da se spakuje i vrati kući. -
26:20 - 26:25Iako je Truman uvek ponosno
prihvatao odgovornost za tu odluku, -
26:25 - 26:29Grouvs, koji je sastavio konačnu
naredbu o bacanju bombe, -
26:29 - 26:33tvrdio je da Truman
to zapravo nije odlučio. -
26:33 - 26:37Rekao bih da je
on odlučio da se ne mea. -
26:37 - 26:42U osnovi, odlučio je da
ne utiče na postojeće planove. -
26:42 - 26:46Truman nije rekao ni 'da' ni 'ne'.
-
26:46 - 26:51Grouvs je prezrivo opisao
Trumana kao dečaka na toboganu. -
26:52 - 26:55Trumanovo dranje
u svemu tome je bilo čudno. -
26:56 - 27:00Iako je tretirao bombu kao
karte u partiji pokera sa Staljinom, -
27:00 - 27:05shvatio je da je ona Damoklov
mač nad glavom celog čovečanstva. -
27:07 - 27:09U Potsdamu je
zapisao u svoj dnevnik: -
27:09 - 27:13Otkrili smo najstraniju
bombu u istoriji sveta. -
27:13 - 27:18To moe da bude vatra unitenja
iz proročanstva ere doline Eufrata, -
27:18 - 27:20nakon Noja i
njegove legendarne Arke. -
27:20 - 27:25est od sedam američkih generala
armije - čina sa 5 zvezdica, -
27:25 - 27:27a dobili su poslednju zvezdicu
u II svetskom ratu, smatrali su -
27:27 - 27:32da je bomba moralno neprihvatljiva,
vojno nepotrebna ili oba. -
27:32 - 27:34Ajzenhauer je rekao:
-
27:35 - 27:39...onda mi je Stimson rekao
da hoće da je bace na Japance. -
27:39 - 27:45Sluao sam ne govoreći nita
jer je moj rat je u Evropi zavren -
27:45 - 27:50i nije me se ticalo. Ipak sam
bio protiv toga iz dva razloga. -
27:50 - 27:53Prvo, Japanci su
bili spremni na predaju -
27:53 - 27:57i nije bilo potrebno da
im se učini tako uasna stvar. -
27:58 - 28:00Drugo, nije mi bilo
po volji da naa zemlja -
28:00 - 28:03bude prva koja će
upotrebiti takvo oruje. -
28:04 - 28:08General Makartur, vrhovni komandant
savezničkih snaga na Pacifiku, -
28:08 - 28:13smatrao je bombu sasvim
nepotrebnom sa vojnog stanovita. -
28:13 - 28:16Kasnije je izjavio da bi
se Japanci predali jo u maju -
28:16 - 28:20da su im SAD
rekle da neće dirati cara. -
28:20 - 28:22Opozicija je dobro znala
-
28:23 - 28:27da je Grouvs zahtevao
od komandanata na terenu -
28:27 - 28:31da ukone sve izvetaje
ministrastvu rata o bombardovanju. -
28:31 - 28:34Posle tri godine najveće
napetosti, nismo hteli -
28:34 - 28:38da Makartur i ostali kau da bi
rat bio dobijen bez atomske bombe. -
28:38 - 28:41Ironično, ubrzo
posle zavretka rata, -
28:42 - 28:44general Kurtis 'Demon' Limej
je rekao: -
28:44 - 28:49Čak i bez atomske bombe
i ulaska Rusa u rat, -
28:49 - 28:51Japan bi se predao
u roku od dve nedelje. -
28:52 - 28:56Atomska bomba nema
nikakve veze sa zavretkom rata. -
28:58 - 29:04Komitet za izbor cilja je izabrao
vie meta na tlu Japana. -
29:04 - 29:08Stimson se snano usprotivio
Grouvsu i odbacio Kjoto, -
29:08 - 29:12drevni prestonicu kulture,
koji je time poteđen te sudbine. -
29:12 - 29:16Odlučeno je da to bude Hiroima
-
29:17 - 29:21koju je Limejevo bombardovanje
namerno ostavilo neotećenu. -
29:21 - 29:25Tu su SAD mogle da
isprobaju svoje novo oruje. -
29:31 - 29:336. avgusta u 2:45 h,
-
29:33 - 29:38tri aviona B-29 poletela su
sa ostrva Tinianu ka Japanu. -
29:39 - 29:45Prvi avion 'Enola gej' nosio
je uranijumsku bombu 'Litl boj'. -
29:45 - 29:50Pilot Pol Tibets je nazvao
avion po svojoj majci. -
29:50 - 29:55est i po sati kasnije,
'Enola Gej' stie na svoj cilj. -
29:55 - 30:00Nesrećni grad je leao mirno,
okupan jutarnjim suncem. -
30:01 - 30:05300 000 civila u Hiroimi,
43 000 vojnika -
30:05 - 30:11i 45 000 korejskih robovskih radnika
samo to je počelo radni dan. -
30:12 - 30:16Cilj je bio most
blizu centra grada. -
30:17 - 30:20U 8:15 h, tačno prema planu,
-
30:20 - 30:23Ogromni avion je preao
u reim leta nad ciljem - -
30:23 - 30:28na visinu od 9450 m
pri brzini od 530 km/h. -
30:36 - 30:39Čim je izbacio bombu,
-
30:39 - 30:44avion je naglo skrenuo da
se to vie udalji od eksplozije. -
30:45 - 30:49U zadnji čas, nalet vetra
je oduvao bombu prema bolnici -
30:49 - 30:51sa jedne strane mosta.
-
30:51 - 30:56Bomba je padala preko 8 km
do visine od 580 m -
30:56 - 30:59gde su se dve
mase uranijuma spojile -
30:59 - 31:03i brzinom svetlosti
oslobodile energiju. -
31:10 - 31:15Avion je bio udaljen skoro 14,5 km
kada ga je sustigao udarni talas. -
31:15 - 31:20Vatrena lopta je progutala
gusto naseljeni centar grada. -
31:20 - 31:26Uasna toplota i eksplozija
drobile su zgrade i palile krhotine. -
31:27 - 31:33Bomba je potpuno unitila
povrinu od oko 2 km u prečniku. -
31:37 - 31:41Sat i po kasnije,
sa 560 km udaljenosti -
31:41 - 31:46posada je jo uvek mogla da iza
sebe vidi oblak u obliku pečurke -
31:46 - 31:49visok preko 12 000 metara.
-
31:49 - 31:55U samom centru, gde je
temperatura dostigla 3000°C, -
31:55 - 31:58vatrena lopta je
potpuno ugljenisala ljude. -
31:59 - 32:03Unutranji organi su im
isparili u deliću sekunde. -
32:03 - 32:06Desetine hiljada je umrlo odmah,
-
32:06 - 32:10oko 140 000 do kraja godine,
-
32:10 - 32:14a jo 200 000 do 1950. godine.
-
32:14 - 32:21SAD su slubeno izvestile samo
o 3243 ubijenih japanskih vojnika. -
32:22 - 32:25Među rtvama su bila
23 američka ratna zarobljenika. -
32:26 - 32:31Neki od njih su preiveli eksploziju,
ali su ih ostali na smrt pretukli. -
32:31 - 32:37Kada je bomba bačena na Hiroimu,
Truman je bio na brodu 'Augusta'. -
32:37 - 32:42Iao je od jednog do drugog člana
posade i pripovedao veliku novost: -
32:42 - 32:45Ovo je najveći događaj u istoriji.
-
32:45 - 32:47Odgovarajući na to,
-
32:47 - 32:51Doroti Dej, pacifista iz Katoličkog
radničkog pokreta napisala je: -
32:51 - 32:55Ubili smo 318 000 Japanaca.
-
32:55 - 32:58Gospodin Truman je ushićen.
-
32:58 - 33:01Predsednik Truman je Pravi Čovek.
-
33:01 - 33:04Čudno je to ime,
kad bolje razmislim. -
33:04 - 33:08Verujemo da je Isus Hrist
pravi bog i pravi čovek. -
33:09 - 33:14Truman je pravi čovek
svog vremena i zato likuje. -
33:15 - 33:19Međutim,
Japanci se nisu predali. -
33:19 - 33:24Staljin je odrao reč Ruzveltu
i prebacio milion i po ljudi -
33:24 - 33:28na istočni front, gde je
napao Japan 9. avgusta, -
33:28 - 33:31na tri fronta u Manduriji.
-
33:31 - 33:34Borbe su bile krvave.
-
33:39 - 33:42Kvantunka armija
je praktično zbrisana. -
33:43 - 33:48Smatra se da je 700 000 Japanaca
poginulo, ranjeno i zarobljeno. -
33:48 - 33:50Staljin je takođe napao u Koreji,
-
33:51 - 33:54na Kurilskim ostrvima
i na ostrvu Sahalin. -
33:57 - 34:00Taj veliki događaj je
istorija skoro zaboravila -
34:01 - 34:04jer istog tog jutra,
9. avgusta -
34:04 - 34:07pre nego to je Japan stigao
da odgovori na sovjetsku invaziju, -
34:08 - 34:10SAD bacaju drugu bombu,
-
34:10 - 34:15implozivnu plutonijumsku
bombu zvanu 'Debeljko' -
34:15 - 34:17na grad Nagasaki.
-
34:22 - 34:26Ironično, eksplodirala je iznad
najveće katoličke katedrale u Aziji, -
34:26 - 34:29snagom od 22 kilotone.
-
34:30 - 34:3640 000 ljudi je umrlo trenutno,
od kojih vojnika samo 250. -
34:39 - 34:41Henri Valas je napisao
o Trumanu i Burnsu -
34:41 - 34:45u svom dnevniku 10. avgusta,
samo dan posle Nagasakija: -
34:45 - 34:51Očigledno je da Truman i Burns,
kao i ministarstvo rata -
34:51 - 34:54hoće da rat privedu kraju.
-
34:54 - 34:59Ipak, Nagasaki i lani
izvetaj ministra vojske -
34:59 - 35:03da SAD imaju
jo 100 atomskih bombi -
35:03 - 35:08nisu pribliili Tokio
bezuslovnoj kapitulaciji. -
35:08 - 35:13Japanski gradovi su uostalom
bili unitavani tokom čitave 1945. -
35:13 - 35:17Dve stotine aviona i hiljade bombi
ili jedan avion i jedna bomba - -
35:17 - 35:19nije se činilo kao velika razlika.
-
35:19 - 35:23Za japanske vođe,
poraavajuća vest tog 9. avgusta -
35:24 - 35:26bila je zapravo sovetska invazija.
-
35:26 - 35:30Nagasaki je bio samo
jo jedan uniteni grad. -
35:31 - 35:34Crvena armija je lako
savladala japanske snage -
35:34 - 35:38u najbogatijoj koloniji,
marionetskoj dravi Manduko. -
35:38 - 35:41Bio je to razlog za uzbunu.
-
35:46 - 35:49General Kavabe,
zamenik načelnika taba, -
35:49 - 35:51objanjava:
-
35:51 - 35:55Postepeno je postalo jasno
-
35:55 - 35:59koliko je strano
bilo razaranje Hiroime. -
35:59 - 36:05Nasuprot tome, ulazak
Sovjeta u rat je bio veliki ok -
36:05 - 36:08jer smo u strahu
neprestano zamiljali -
36:08 - 36:13kako će se ogromne
snage Crvene armije iz Evrope -
36:13 - 36:16sada okrenuti protiv nas.
-
36:18 - 36:20Premijer Suzuki je rekao:
-
36:20 - 36:23Japan se mora hitno predati
-
36:23 - 36:27jer će SSSR uzeti
ne samo Manduriju, -
36:27 - 36:31Koreju, Karafuto, nego i Hokaido.
-
36:31 - 36:35To bi unitilo temelje Japana.
-
36:35 - 36:40Moramo da zavrimo rat
dogovorom sa SAD. -
36:41 - 36:46U januaru 1946. obavetajna
sluba ministarstva rata -
36:46 - 36:50izradila je tajnu studiju i zaključila:
-
36:51 - 36:56Malo je pomena u japanskoj vladi o
upotrebi atomske bombe od strane SAD -
36:57 - 37:02Bacanje bombe se koristi
kao izgovor za okončanje rata. -
37:02 - 37:08Ali gotovo je sigurno da će Japanci
kapitulirati sa ulaskom Rusije u rat. -
37:10 - 37:13Ne samo da bi Sovjeti
unitili njihovu imperiju, -
37:13 - 37:17već ne bi prezali
da srue i samog cara. -
37:17 - 37:21Uostalom, oni su ubili
sopstvenog cara 1918. godine. -
37:39 - 37:44Pet dana kasnije, 14. avgusta,
bačena je druga bomba na Nagasaki. -
37:44 - 37:49U očajničkoj borbi sa Sovjetima
koja je i dalje besnela, -
37:49 - 37:52car Hirohito će
iskoristiti svoju ličnu moć. -
37:52 - 37:57Vekovima su japanski carevi iveli
bez kontakta sa podanicima, -
37:57 - 37:59potovani kao boanska bića.
-
37:59 - 38:04Hirohito se sada obratio
japanskom narodu direktno -
38:04 - 38:08i preko radija naredio predaju.
-
38:11 - 38:15Većina njih je
prvi put čula glas boga. -
38:23 - 38:28Pomolimo se da će
mir opet zavladati svetom -
38:29 - 38:34i da će ga bog sačuvati zavek.
-
38:34 - 38:39Sa ovim je gotovo.
-
38:39 - 38:45Uasi i krvoproliće II svetskog rata
otupeli su ljude za tuđe patnje. -
38:45 - 38:50Frimen Dajson, budući poznati fizičar
koji je bio u sastavu Tajger forsa, -
38:50 - 38:54eskadrile od 300 britanskih
bombardera, objanjava: -
38:54 - 38:57Shvatam da je taj neprestani
pokolj bespomoćnih Japanaca -
38:57 - 39:03jo odvratniji od pokolja Nemaca,
ali ipak nisam odustao. -
39:03 - 39:09Bio sam već tako dugo u ratu,
da sam se jedva sećao mira. -
39:09 - 39:13Nema ivog pesnika koji bi
mogao da opie tu prazninu due -
39:14 - 39:19koja mi je dozvolila da
ubijam bez mrnje i bez aljenja. -
39:19 - 39:23ekspir bi to razumeo
jer on je Magbetu dao reči: -
39:23 - 39:28...Ja sam u krv toliko ogrez'o
da svako uzmicanje je zalud: -
39:28 - 39:34ba nimalo ne bi mi lake palo,
no da produim dalje. -
39:38 - 39:42U tom duhu, 85% američke
javnosti bilo je uvereno -
39:43 - 39:47da su bombe opravdano
upotrebljene i da su okončale rat. -
39:47 - 39:53Bomba je bačena kada
je rat već bio skoro gotov. -
39:53 - 39:58Da li je to rezultat pogrenog
proračuna japanskog potencijala? -
39:59 - 40:03To je učinjeno
u skladu sa teorijom -
40:03 - 40:08da će nae trupe
ubrzo izvriti invaziju na Japan -
40:09 - 40:13i procenom da je potrebno
oko milion i po ljudi za tu invaziju -
40:13 - 40:18pri čemu će biti pola miliona
ranjenih i 250 000 poginulih. -
40:19 - 40:21A mi smo imali
to moćno novo oruje. -
40:21 - 40:28Nisam prezao da ga upotrebim
jer u ratu se koristi ubojito oruje. -
40:28 - 40:32To je razlog niko od nas ne
eli rat i to smo svi protiv rata. -
40:32 - 40:37Kada imate oruje kojim ćete
dobiti rat, glupo je ne iskoristiti ga. -
40:38 - 40:43Trumanove procene američkih
rtava rasle su sa godinama. -
40:43 - 40:45Avgust 1945: hiljade ivota
-
40:45 - 40:50Decembar 1945: četvrt miliona cveta
mladosti za par japanskih gradova -
40:50 - 40:54Novembar 1949:
500 000 američkih rtava -
40:54 - 40:59Januar 1953: vie od milion
američkih i japanskih rtava -
40:59 - 41:02April 1953: bomba je okončala
rat i spasla milione ivota -
41:04 - 41:07Skoro 50 godina kasnije,
1991. godine -
41:07 - 41:12predsednik Dord Bu je
pohvalio Trumanovu teku odluku -
41:12 - 41:15koja je sačuvala
milione američkih ivota. -
41:17 - 41:19Kontroverze oko
atomskog bombardovanja -
41:19 - 41:22produile su da potresaju
američko drutvo. -
41:22 - 41:26Protesti Organizacije ratnih veterana,
Udruenja vazdunih snaga -
41:26 - 41:30i konzervativaca u Kongresu
naterali su Smitsonijan muzej -
41:31 - 41:34da 1995. otkae
izlobu o bombardovanju. -
41:37 - 41:41Mladi potporučnik Pol Fasl,
koji je bio na Pacifiku to vreme, -
41:41 - 41:46objavio je 1988. knjigu
'Hvala bogu za atomsku bombu' -
41:46 - 41:47u kojoj pie:
-
41:48 - 41:53Pored sve prividne hrabrosti,
plakali smo od olakanja i radosti. -
41:53 - 41:59Hteli smo da ivimo. Hteli
smo da doivimo da odrastemo. -
41:59 - 42:04Poput miliona drugih iz njegove
generacije i miliona nakon nje, -
42:04 - 42:09Fasl je ubeđen da su ih Truman i
bomba spasli od invazije na Japan. -
42:10 - 42:13Pripisivanje pobede bombi
u izvesnom smislu vređa -
42:13 - 42:17uspomenu na mnoge mukarce
i ene koji su dali ivote -
42:17 - 42:20za pobedu nad Japanom
tih tekih godina. -
42:23 - 42:27Robert Openhajmer se sastao sa
Henrijem Valasom ubrzo posle rata, -
42:27 - 42:31duboko zabrinut zbog mogućnosti
unitenja desetina miliona ljudi. -
42:31 - 42:35Ranije te godine, on je
obavestio vojne i civilne vlasti -
42:35 - 42:40da će u roku od tri godine
SAD verovatno bi imali oruje -
42:40 - 42:457000 puta jače od bombe
koja je unitila Hiroimu. -
42:45 - 42:50Predloio je međunarodnu
kontrolu atomske tehnologije -
42:50 - 42:53koja bi ublaila sovjetski strah
od namera Amerike. -
42:53 - 42:55Volas je napisao u svom dnevniku:
-
42:55 - 42:58Gria savesti
atomskih naučnika -
42:58 - 43:02neto je najneverovatnije
to sam ikada video. -
43:02 - 43:06Sloio se sa Openhajmerom -
potrebna je maslinova grančica. -
43:06 - 43:09Ona je dola iz
neočekivanog pravca. -
43:09 - 43:13Henri Stimson zvani Pukovnik
je bio stari vojnik, -
43:13 - 43:17ali je bio prestravljen
silama koje su oslobodili -
43:17 - 43:20i eleo da duha vrati u bocu.
-
43:20 - 43:23Početkom septembra,
Stimson alje dopis Trumanu -
43:23 - 43:27u kome kae da Sovjete
treba tretirati kao saveznike. -
43:27 - 43:31Ako se budemo
razmetali ovim orujem, -
43:31 - 43:35porače njihove sumnje i
nepoverenje u nae ciljeve i motive. -
43:35 - 43:39Glavna lekcija koju sam
naučio u svom dugom ivotu je -
43:39 - 43:43da ćete čoveka učiniti pouzdanim
samo ukazanim poverenjem. -
43:43 - 43:49A najsigurniji način da postane
nepouzdan je pokazati nepoverenje. -
43:49 - 43:52On je predloio da SAD
demontira svoje atomske bombe, -
43:52 - 43:57ako Sovjeti pristanu da obe zemlje
zabrane istraivanje atomskog oruja -
43:57 - 44:01i da se utvrdi međunarodni
sistem kontrole. -
44:02 - 44:07Truman je istorijski sastanak
kabineta 21. septembra 1945. -
44:08 - 44:10posvetio diskusiji
o Stimsonovom predlogu. -
44:11 - 44:13Valas se sloio sa Stimsonom,
-
44:13 - 44:17ukazujući koliko je apsurdan pokuaj
da se zadri atomski monopol. -
44:17 - 44:21Osvrnuo sam se
na celu naučnu pozadinu, -
44:21 - 44:26opisujući koliko su
strani jevrejski naučnici -
44:26 - 44:29pre svega obmanuli
predsednika u jesen 1939. -
44:29 - 44:33Ukazao sam da je ceo
takav pristup potekao uz Evrope -
44:33 - 44:39i da je nemoguće vratiti
duha u bocu, ma koliko se trudili. -
44:39 - 44:43Burns je u Londonu, pa ministar
mornarice Dejms Forestal -
44:43 - 44:47tvrdi da se Sovjetima ne moe
verovati jer Rusi, kao i Japanci -
44:47 - 44:50imaju u sutini
orijentalni način razmiljanja. -
44:50 - 44:54Vlada se otro podelila
oko Stimsonovog predloga -
44:54 - 44:59kojim bi SAD nedvosmisleno
pokazala da eli svetski mir. -
44:59 - 45:01Truman je neodlučan,
-
45:02 - 45:05ali se na kraju opredeljuje
za Burns-Forestalovu tvrdu struju. -
45:05 - 45:09Zastraujuća i potencijalno
samoubilačka trka u naoruanju -
45:09 - 45:11time se nastavila.
-
45:11 - 45:15Truman se konačno sastao
sa Openhajmerom oktobra 1945. -
45:15 - 45:19traio je da mu kae kada
će Rusi napraviti atomsku bombu. -
45:19 - 45:25Openhajmer to nije znao. Truman
je odgovorio da on zna: Nikada. -
45:25 - 45:29Vidno iznenađen predsednikovim
nadmenim neznanjem -
45:29 - 45:34i frustriran njegovim neshvatanjem
ozbiljnosti razvoja krize, -
45:34 - 45:36Openhajmer je nepromoljeno rekao:
-
45:36 - 45:39Gospodine predsedniče,
osećam krv na rukama. -
45:39 - 45:40Truman mu je besno uzvratio:
-
45:40 - 45:43Rekao sam mu
da je krv na mojim rukama -
45:43 - 45:46i da me pusti
da ja brinem o tome. -
45:46 - 45:48Posle toga je Truman
rekao Dinu Ačesonu: -
45:48 - 45:52Ne elim da u ovoj kancelariji
ikada vie vidim tog kučkinog sina. -
45:52 - 45:56Openhajmera su kasnije
napali konzervativci desničari -
45:56 - 45:58da je agent Sovjetskog Saveza
-
45:58 - 46:02i FBI ga je podvrgla
brojnim istragama. -
46:02 - 46:06Godine 1954. ukinut mu je
pistup poverljivim informacijama. -
46:06 - 46:10Njegov zločin u očima američkih
vlasti bilo je protivljenje -
46:10 - 46:15izradi hidrogenske bombe koju
je smatrao orujem genocida. -
46:17 - 46:21Suprotno uverenju
kruga oko Trumana, -
46:21 - 46:25bacanje atomskih bombi
na Hiroimu i Nagasaki -
46:25 - 46:30nije Sovjetski Savez
učinilo nita popustljivijim. -
46:31 - 46:35Sovjetske trupe su okupirale
severni deo Korejskog poluostrva -
46:36 - 46:38i nale se licem u lice
sa američkim snagama na jugu. -
46:39 - 46:42Koreja će kasnije postati
glavna neuralgična tačka -
46:43 - 46:47hladnog rata koji će vladati
svetom narednih 50 godina. -
46:48 - 46:53Bombardovanje je pre svega
podstaklo matu Sovjeta. -
46:53 - 46:58Anatolij, sin ministra inostranih
poslova Andreja Gromika, -
46:58 - 47:03podseća da je Hiroima
pokrenula sovjetsko naoruavanje. -
47:03 - 47:06U Kremlju je vladala nervoza.
-
47:06 - 47:09Nepoverenje prema
saveznicima je brzo rastlo. -
47:09 - 47:13Vladalo je miljenje da treba
sačuvati veliku kopnenu vojsku -
47:14 - 47:16i rasporediti je na velikoj teritoriji
-
47:16 - 47:20da bi se smanjili gubici
od atomskog bombardovanja. -
47:20 - 47:25Mnogi smatraju da je
surova ironija to su Japanci -
47:25 - 47:30mogli da zadre cara
jer većina stručnjaka smatra -
47:30 - 47:34da je to bilo presudno za
posleratnu stabilnost Japana. -
47:34 - 47:39Truman nije trpeo nikakve političke
reperkusije zbog te odluke. -
47:39 - 47:43Kako ste zadrali svoj mir?
Kako spavate noću? -
47:44 - 47:46Dobro spavam.
-
47:46 - 47:49Čitavog ivota, kada treba da
donesem odluku, ja tako i uradim. -
47:49 - 47:52Zaboravim na to
i radim neto drugo. -
47:52 - 47:54Imate li razloga da mislite
-
47:55 - 47:58da će ova strana hidrogenska
bomba neće biti upotrebljena? -
47:58 - 48:01Nadam se da neće jer se nadam
da ćemo zadrati mir u svetu -
48:02 - 48:03i da to neće biti potrebno.
-
48:03 - 48:08Ako svet ikada zahvati mete,
budite sigurni da će biti upotrebljena. -
48:08 - 48:13Kao to je Truman predvideo,
proces koji je on pokrenuo -
48:13 - 48:17zaista ugroava budućnost
ivota na ovoj planeti. -
48:17 - 48:21Čak je ratoborni Vinston Čerčil
imao moralne dileme. -
48:21 - 48:25Kada je posetio Trumana
na kraju svog mandata, -
48:25 - 48:28Margaret, predsednikova ćerka,
opisala je jedan prizor: -
48:28 - 48:30Svi su bili razdragani,
posebno tata. -
48:30 - 48:34Bez upozorenja, gospodin Čerčil
se okrenuo ka njemu i rekao: -
48:35 - 48:38Gospodine predsedniče, nadam
se da ste spremili odgovor -
48:38 - 48:43za čas kada vi i ja stanemo
pred svetog Petra, a on kae: -
48:43 - 48:49Znam da ste vas dvojica
odgovorni za te atomske bombe. -
48:49 - 48:53ta imate da kaete
u svoju odbranu? -
48:54 - 48:59Iako je Hari Truman zavrio
mandat sa tako niskim rejtingom -
48:59 - 49:02da je samo Dord V. Bu
slično proao, -
49:02 - 49:06njega sada uglavnon smatraju
dobrim predsednikom -
49:06 - 49:10i rutinski ga zasipaju pohvalama
i republikanci i demokrate. -
49:10 - 49:15Bivi savetnik za bezbednost
i dravni sekretar Kondoliza Rajs, -
49:16 - 49:21za koju se kae da je Dordu Buu
rekla sve to je znao o SSSR, -
49:21 - 49:26izjavila je za 'Tajm' magazin
da je Truman čovek veka. -
49:27 - 49:30Dejvid Mekalah je 1993.
objavio Trumanovu biografiju -
49:30 - 49:33koja mu je donela brojne čitaoce
i Pulicerovu nagradu. -
49:33 - 49:38TV film kablovske mree HBO
dobio je nagradu Emi -
49:38 - 49:42i videli su ga milioni gledalaca.
-
49:43 - 49:46Prva bomba će biti spremna
krajem prve nedelje avgusta. -
49:46 - 49:50Japanci znaju da su gotovi.
Zato se ne predaju? -
49:50 - 49:53Njihova je strategija da
nastave rat po svaku cenu, -
49:54 - 49:56sve dok ne pristanemo
da car ostane na prestolu. -
49:57 - 50:01Nastaviće rat na svaki način.
Neće se predati. -
50:01 - 50:04Neki od naučnika
koji su napravili bombu -
50:04 - 50:09veruju da ona nikada ne sme
biti upotrebljena. -Tako znači? -
50:09 - 50:12Pa ta oni dodjavola misle,
zato smo je pravili? -
50:12 - 50:14Ne moemo da je otpiemo, Henri.
-
50:14 - 50:19A da bacimo jednu da je
Japanci vide? ta je sa to idejom? -
50:19 - 50:23Gospodine predsedniče, mogu
samo da odgovorim na vojna pitanja. -
50:24 - 50:28Potrebna nam je velika sila
da slomimo japansku vojsku, -
50:28 - 50:31da unitimo
njihovu volju da ratuju. -
50:31 - 50:36U mitu koji filma stvara, Henri
Stimson i general Dord Maral -
50:36 - 50:40prikazani su kako sa visine
gledaju na autsajdera Trumana, -
50:40 - 50:43koji sledi svoju savest.
-
50:43 - 50:48Ali njihov stvarni stav prema
bombi i Japanu je lano prikazan. -
50:48 - 50:50Konvencionalnim orujem,
u spaljivanju Drezdena -
50:50 - 50:52ubijeno je 30 000 za jednu noć.
-
50:52 - 50:57Tokio je potpuno zbrisan
sa 100 000 koji su bili u njemu. -
50:57 - 51:01Ukoliko postoji moralna
tačka posle koje nema povratka, -
51:01 - 51:04mi smo je davno preli.
-
51:06 - 51:08Ako ne bacim bombu,
-
51:08 - 51:12mnogo će vie naih mladića
stradati u invaziji na Japan. -
51:13 - 51:17Njihovi takođe, ene i deca.
-
51:17 - 51:21Kako da pogledam narod
u oči kada se sve ovo zavri -
51:21 - 51:26i kaem da sam imao moć
da davno zavrim rat -
51:26 - 51:31i sačuvam ivote njihovih
najmilijih, a ja to nisam učinio? -
51:31 - 51:35Film potpuno zanemaruje
sovjetsku tačku gledita -
51:35 - 51:39i ne pojavljuju se
Henri Volas i Dimi Burns. -
51:39 - 51:45Pravi Hari Truman je mnogo mračniji
od Mekalahovog herojskog autsajdera. -
51:45 - 51:49Uprkos njegovom poricanju,
-
51:49 - 51:52njegova loa i tragična odluka
da upotrebi bombu protiv Japana -
51:52 - 51:56bila je nemilosrdno i
krajnje nepotrebno upozorenje -
51:56 - 52:02da SAD mogu da zaborave
na humanitarne obzire -
52:02 - 52:05u da upotrebe tu istu bombu
protiv Sovjetskog Saveza, -
52:05 - 52:09ako nastavi da se mea
u poslove zemalja Evrope i Azije. -
52:09 - 52:15Truman je ipak znao
da je započeo proces -
52:15 - 52:18koji bi mogao da
okonča ivot na planeti, -
52:18 - 52:21kako je nedvosmisleno rekao
u najmanje tri navrata. -
52:21 - 52:25Ipak je bezobzirno nastavio.
-
52:25 - 52:28Nepotrebno ubijanje ljudi
je ratni zločin, -
52:28 - 52:33a pretnja zatiranjem ljudske
vrste je mnogo vie od toga. -
52:34 - 52:39To je Henri Volas razumeo
bolje od ostalih vladinih zvaničnika. -
52:39 - 52:44Čoveka koji se svim silama
borio protiv atomske bombe -
52:44 - 52:48istorija je zaboravila.
-
52:48 - 52:50Henrija Volasa,
sekretara za trgovinu SAD -
52:50 - 52:52predsednik Truman
je pozvao u Belu kuću. -
52:53 - 52:57Volas se javno zalagao
za pomirljiviji stav prema Rusiji. -
52:57 - 53:01Suočen sa javnim kritikama
američke zvanične spoljne politike -
53:01 - 53:06od svog kabineta, predsednik je
traio i prihvatio Volasovu ostavku. -
53:06 - 53:10Dragi Hari,
kao to ste i traili, -
53:10 - 53:12evo moje ostavke.
-
53:12 - 53:15Ja ću nastaviti da se borim za mir.
-
53:15 - 53:18Siguran sam da to odobravate
-
53:18 - 53:22i da ćete mi se pridruiti
u tom velikom poduhvatu. -
53:23 - 53:26Njegova ostavka je bila poslednji
zvanični akt jedinog preostalog -
53:26 - 53:31člana kabineta koga je imenovala
Ruzveltova prva administracija. -
53:31 - 53:33To je bio kraj.
-
53:35 - 53:40I tako je gospodin Volas
proetao nakon 13 godina u vladi -
53:40 - 53:43od mesta i kabinetu
do klupe u parku. -
53:43 - 53:47On će nastaviti da napada
politiku sekretara Burnsa u Parizu. -
53:47 - 53:51Čovek koji je predvideo
60 miliona radnih mesta u Americi -
53:51 - 53:54sada izgleda zauzet
čitanjem oglasa za posao. -
53:54 - 54:00Nakon izlaska iz vlade 1946,
kandidovao se za predsednika 1948. -
54:00 - 54:04kao kandidat novoformirane
Napredne partije. -
54:04 - 54:09Poruke mira u vreme rastućih
tenzija niko nije sluao. -
54:09 - 54:14Stalno napadan od Trumana i
tampe kao simpatizer komunista, -
54:14 - 54:18Volas dobio manje od 3% glasova.
-
54:18 - 54:21Posle izbora se povukao iz politike.
-
54:21 - 54:25Sve vie optuivan tokom
kampanje da brani komuniste, -
54:25 - 54:30kompromitovao se
za vreme Korejskog rata -
54:30 - 54:33i u vreme makartizma
glasno osuđujući Sovjete. -
54:33 - 54:36Ipak je zadrao napredne ideje
-
54:36 - 54:40i osudio kasnije
angaovanje SAD u Vijetnamu. -
54:40 - 54:46iveo je tiho na svom imanju u
dravi Njujork, gde je umro 1965. -
54:48 - 54:51Ironično je da je sve to je
američki kapitalizam prihvatio - -
54:51 - 54:56'Hi-bred corn company'
koju je osnovao Volas 1926. -
54:56 - 55:01Ona je prodata krajem 90-ih
DuPont korporaciji -
55:01 - 55:04za vie od 9 milijardi dolara.
-
55:04 - 55:07Gorka opomena onima
koji su vie puta oklevetali -
55:07 - 55:14'G. Smita koji ide u Vaington'
da je naivan i komunista. -
55:14 - 55:18Volas ostaje jedan od neopevanih
heroja II svetskog rata, -
55:18 - 55:21koji je pokazao svetu
bolje lice Amerike. -
55:21 - 55:25I mada su njegovu viziju pobijali
na svakom koraku, ona nije nestala. -
55:25 - 55:28Idući stopama onih pre njega,
-
55:29 - 55:34Henri Volas je nastavio da
gradi temelje koje će drugi slediti. -
55:36 - 55:37Frenklin Ruzvelt je rekao:
-
55:37 - 55:41Nijedan čovek ne pripada
vie američkom tlu od Volasa. -
55:43 - 55:49Malo ko se seća da je Volas bio
skoro imenovan za potpredsednika -
55:49 - 55:53te sparne čikake noći
u julu 1944. -
55:55 - 56:00Ruzvelt je napravio najveću
greku u svojoj sjajnoj karijeri -
56:00 - 56:04prihvativi Harija Trumana.
Bilo bi otpora, -
56:04 - 56:10ali bi uz podrku naroda
imao Volasa za potpredsednika. -
56:10 - 56:14Ali on se umorio braneći
svoju viziju mira u svetu. -
56:15 - 56:18Bio je vrlo umoran i blizu smrti.
-
56:18 - 56:24Ovaj tuni trenutak pokazuje
nesigurnost ukupne ljudske istorije - -
56:24 - 56:28neuspeh nije tragičan,
ali biti čovek jeste. -
56:32 - 56:37Kakva bi ova zemlja bila da je
Volas nasledio Ruzvelta aprila 1945. -
56:37 - 56:39umesto Trumana?
-
56:39 - 56:43Moda atomske bombe ne bi
bile bačene u II svetskom ratu? -
56:43 - 56:48Moda bi izbegli trku u
nuklearnom naoruanju i hladni rat? -
56:48 - 56:52Da li bi građanska prava
i prava ena trijumfovala -
56:52 - 56:55u prvim posleratnim godinama?
-
56:55 - 56:59Moda bi se kolonijalizam
zavrio decenijama ranije, -
56:59 - 57:04a plodovi nauke i marljivog rada
rairili mnogo pravednije po svetu? -
57:04 - 57:06To nikada nećemo saznati.
-
57:06 - 57:09Neki kau
da je ovo vek Amerike. -
57:09 - 57:12A ja kaem
da je vek u koji ulazimo, -
57:13 - 57:15vek u kome
izlazimo iz ovog rata, -
57:15 - 57:20jeste i mora biti
vek običnog čoveka. -
57:21 - 57:26Ako zaista verujete
da se borimo za mir naroda, -
57:26 - 57:30sve ostalo će biti lako.
-
57:34 - 57:39- prevod LjubicaSP -
ljubpet@gmail.com -
57:42 - 57:46Preuzeto sa www.titlovi.com
- Title:
- The Untold History of the United States Chapter 3: The Bomb
- Description:
-
The bombing of Japan by the US is a chilling historical event that ushered the world into the new fears of the atomic age. The strategies behind the bombing was not only to devastate Japan but to scare Russia into submission, which sends the nations into a nuclear arms race. The mistrust and paranoia of the Cold War between former Allies grows now that each side can destroy the world several times over.
- Video Language:
- English
- Duration:
- 58:05