Return to Video

https:/.../makhno.paysan.ukraine.helene.chatelain.1996.mp4

  • 0:02 - 0:06
    13 PRODUCTION en LA PAROLE ERRANTE
    presenteren
  • 0:07 - 0:11
    In samenwerking met La Sept-ARTE en UKR TELEFILM
  • 0:12 - 0:16
    NESTOR MACHNO
    Landarbeider uit Oekraïne
  • 0:17 - 0:22
    een film van
    Hélène CHATELAIN
  • 0:28 - 0:33
    Op een dag arriveerde in een stad een man
    met een immigrantenkoffer in de hand.
  • 0:33 - 0:38
    Het was lang geleden.
    Heel precies, in 1925.
  • 0:39 - 0:43
    De stad was Parijs.
    Hier kwamen de rails uit het oosten samen:
  • 0:43 - 0:45
    uit Berlijn, Warschau, Boekarest.
  • 0:46 - 0:50
    Hier stopten alle treinen;
    het meest verre was Rusland.
  • 0:51 - 0:54
    De spoorbreedte was anders.
  • 0:59 - 1:04
    De man die die dag aankwam in Parijs
    was Nestor Ivanovitsj Machno.
  • 1:04 - 1:09
    Nestor, zoon van Ivan.
    Een landarbeider in zijn land genaamd Oekraïne.
  • 1:09 - 1:12
    Hij kwam hier aan na drie jaar als
    dolende vluchteling in Roemenië,
  • 1:12 - 1:17
    gevangenis in Polen, processen, vrijspraken,
    een uitleveringsverzoek.
  • 1:17 - 1:20
    Het werd geweigerd. Zoals een diplomatieke
    notitie vermeldde, omdat
  • 1:20 - 1:22
    "bij terugkeer naar zijn
    land hij samen met...
  • 1:22 - 1:26
    "zijn vrouw en dochter
    de doodstraf zal riskeren."
  • 1:32 - 1:35
    Anarkhitcheskii Vestnik (de Nieuwe Anarchisten),
    eerste uitgave.
  • 1:35 - 1:41
    Adres 14, Paradisstrasse in Berlijn.
    Juli 1923.
  • 1:41 - 1:44
    "We beginnen vandaag met
    de publicatie van de memoires
  • 1:44 - 1:46
    "van Nestor Machno, een document
    van uitzonderlijke waarde voor iedereen
  • 1:46 - 1:50
    "die zich interesseert in de persoonlijkheid van de auteur
    en de rol die zijn beweging speelt
  • 1:50 - 1:54
    "in Oekraïne binnen de Russische revolutie.
  • 1:59 - 2:04
    "Hoofdstuk een. Enkele episodes uit mijn leven
    vóór de revolutie van 1917.
  • 2:05 - 2:08
    "Mijn vader was een voormalig lijfeigene
    op onroerend goed in Minsk
  • 2:08 - 2:12
    "en woonde op een ander terrein
    van het domein."
  • 2:21 - 2:23
    Deze geschiedenis in Berlijn
  • 2:23 - 2:27
    vervolgt Nestor Machno in Parijs
    tot aan zijn dood,
  • 2:27 - 2:28
    gedurende negen jaar
    van nachtelijk schrijven
  • 2:28 - 2:33
    achter smalle ramen van
    geïmproviseerde kamers.
  • 2:33 - 2:36
    Hij verbleef achter de ramen
    van het Tenon-ziekenhuis,
  • 2:36 - 2:39
    nabij begraafplaats Père-Lachaise.
  • 2:40 - 2:45
    Dit is het verhaal van de
    Machno-boerenopstandsbeweging uit Oekraïne,
  • 2:45 - 2:47
    ook wel de Machnovsjtsjina genoemd.
  • 2:47 - 2:53
    Gedurende vier jaar (Februari-revolutie 1917 -
    einde Russische burgeroorlog 1921)
  • 2:53 - 2:57
    slaagde het erin twee miljoen mannen
    en vrouwen te omarmen in een gebied
  • 2:57 - 3:00
    half zo groot als Frankrijk
    tussen de Don en de Dnjepr,
  • 3:00 - 3:04
    de twee rivieren van de
    legendarische Kozakken.
  • 3:11 - 3:14
    In 1957 bracht Mosfilm-studio
    de verfilming uit
  • 3:14 - 3:18
    van de beroemde Tolstoj-roman
    Het lijdenspad.
  • 3:18 - 3:20
    Het werd de officiële versie
    van de burgeroorlog.
  • 3:21 - 3:23
    Derde episode, een duistere morgen.
  • 3:27 - 3:30
    We zijn in 1918 in Oekraïne.
  • 3:30 - 3:33
    De Oktoberrevolutie is pas een jaar oud,
    het is herfst.
  • 3:33 - 3:36
    De Eerste Wereldoorlog is voorbij, maar
    de burgeroorlog is overal een bedreiging.
  • 3:36 - 3:42
    Marktdag in Hoeljajpole.
    De boerenleider: Nestor Machno.
  • 3:46 - 3:49
    {\an8}Batko Machno, hij had plezier en dronk.
  • 3:50 - 3:53
    {\an8}Men wist niet dat hij tijd aan het winnen was.
  • 3:54 - 3:58
    {\an8}Hij moest een besluit nemen. De vijand rukte op.
  • 3:58 - 4:00
    {\an8}In de Krim, Denikin,
  • 4:00 - 4:03
    {\an8}in het noorden, de bolsjewieken...
  • 4:03 - 4:05
    {\an8}en op de Dnjepr, het leger van Petljoera.
  • 4:07 - 4:09
    {\an8}Op wie de wapens te richten?
  • 4:31 - 4:36
    Ruim een halve eeuw later,
    marktdag in Hoeljajpole.
  • 4:36 - 4:38
    {\an8}We weten één ding.
  • 4:38 - 4:42
    {\an8}Hij verdedigde de armen als een berg.
  • 4:43 - 4:45
    {\an8}Begrijpt u?
  • 4:46 - 4:50
    {\an8}Toen verdween hij. Iedereen zat achter hem aan.
  • 4:50 - 4:54
    {\an8}Hoeljajpole was een republiek.
  • 4:55 - 4:57
    {\an8}Ze stalen land met hun bajonetten.
  • 4:58 - 5:01
    {\an8}Ze zetten hun grammofoon aan.
  • 5:01 - 5:05
    {\an8}Ze dansten op onze vaders.
    Ja, het was Machno.
  • 5:05 - 5:08
    {\an8}Machno is goed, niet zoals tegenwoordig.
  • 5:45 - 5:50
    {\an8}Youri A. Machno
    (achterneef Nestor Machno)
  • 5:54 - 5:55
    {\an8}Ik werk.
  • 5:56 - 5:59
    {\an8}Ik leef. Ik verzorg mijn tuin.
  • 5:59 - 6:02
    {\an8}Ik kweek uien. Wat nog meer?
  • 6:03 - 6:04
    {\an8}Het is oké.
  • 6:05 - 6:09
    {\an8}Het leven gaat door.
    Het rolt, zoals ze zeggen.
  • 6:12 - 6:14
    {\an8}Ik ben nog niet getrouwd.
  • 6:14 - 6:17
    {\an8}Mijn grootmoeder wil dit,
    maar ik heb er geen zin in.
  • 6:19 - 6:22
    {\an8}Mijn moeder zou vertellen
  • 6:22 - 6:26
    {\an8}dat hij geen bandiet was,
    zoals hij werd genoemd.
  • 6:27 - 6:29
    {\an8}Ja, zoals hij werd afgeschilderd.
  • 6:29 - 6:32
    {\an8}Hij schoot nooit iemand voor niets neer.
  • 6:32 - 6:37
    {\an8}Hij was de eerste die een commune
    organiseerde in Hoeljajpole.
  • 6:38 - 6:42
    {\an8}Hij nam koeien en paarden
    van de rijken voor de commune.
  • 6:42 - 6:45
    {\an8}De armen die niets hadden,
    gingen erheen.
  • 6:46 - 6:49
    {\an8}Maar de commune hield geen stand.
  • 6:49 - 6:51
    {\an8}De revolutie woedde en zo...
  • 6:52 - 6:56
    {\an8}Viktor I.Ialanski
    (achterneef Nestor Machno)
  • 6:57 - 7:00
    {\an8}Daar heeft mijn moeder tijdens
    de oorlog documenten begraven.
  • 7:00 - 7:03
    {\an8}Ze gaf ze aan mij.
  • 7:07 - 7:10
    Vijf broers, allemaal gebroken door de geschiedenis.
  • 7:10 - 7:16
    Vanwege hun achternaam worden de oudsten
    Karpa en Emilian thuis neergeschoten.
  • 7:16 - 7:22
    De jongsten Sava en Gricha kwamen om bij
    gevechten aan de zijde van Nestor, de jongste.
  • 7:36 - 7:41
    Er is een Machno-plein op
    de begraafplaats van Hoeljajpole.
  • 7:41 - 7:44
    Hier op de Dag van de Doden,
    die ook de Dag van het Voorjaar is,
  • 7:44 - 7:47
    begroeten de levenden niet de doden,
  • 7:47 - 7:52
    maar keren de doden terug om een ​​maaltijd
    te nuttigen met de levenden.
  • 7:52 - 7:55
    {\an8}Hier rust zijn oudere broer Karpa.
  • 7:56 - 7:57
    {\an8}Daar, zijn zoon.
  • 8:01 - 8:07
    {\an8}Geen oom Sava, noch Gricha,
    noch oom Nestor.
  • 8:10 - 8:14
    Het enige monument in de regio
    met de naam Nestor Machno
  • 8:14 - 8:16
    ligt op twintig kilometer van Hoeljajpole.
  • 8:17 - 8:22
    "Hier rusten soldaten van het Rode Leger,
    omgekomen in 1920 tijdens de burgeroorlog
  • 8:22 - 8:26
    "door de hand van de bandiet
    Nestor Machno."
  • 8:29 - 8:32
    Woorden die we graveren
    zijn hier voor de eeuwigheid.
  • 8:32 - 8:36
    Woorden die we spreken behoren tot de wind,
    dan komt alles in beweging.
  • 8:37 - 8:40
    {\an8}Ze namen grootmoeder mee.
  • 8:41 - 8:44
    {\an8}Ze waren binnen en soldaten
    bewaakten de deur.
  • 8:44 - 8:48
    {\an8}Mijn moeder duwde ze weg
    en keerde terug naar huis.
  • 8:49 - 8:55
    {\an8}De commandant schreeuwde tegen oma
    en sloeg met zijn vuist op tafel.
  • 8:55 - 8:59
    {\an8}Mijn moeder kijkt hem aan en zegt:
    "Luister Mykola ..."
  • 9:00 - 9:02
    {\an8}Ze herkende hem.
  • 9:02 - 9:07
    {\an8}Hij ging om met Machno.
    Ze organiseerden samen een bruiloft in het dorp.
  • 9:08 - 9:15
    {\an8}'Waarom heb je hem destijds niet verteld
    wie er op het verkeerde spoor zat?'
  • 9:16 - 9:20
    {\an8}Als er nu Machnovsjtsjina zou zijn,
    ik zou er induiken.
  • 9:22 - 9:27
    {\an8}Echt waar. Het leven is zo saai.
  • 9:38 - 9:42
    {\an8}In mijn jeugd was ik coach.
    Ik heb wedstrijden gedaan.
  • 9:43 - 9:45
    {\an8}We hadden er allemaal van gehoord,
  • 9:45 - 9:48
    {\an8}we hadden hem in films gezien.
  • 9:58 - 10:01
    Michail Mykoloavitch onze trainer
    in gewichten en halters,
  • 10:01 - 10:06
    zwerft al tien jaar door de dorpen.
    Getuigenissen verzamelen, feiten vergelijken.
  • 10:07 - 10:11
    {\an8}Dit is Machno. Machno en de opstand
  • 10:11 - 10:16
    {\an8}Dit is waar we het over moeten hebben.
    Dit is echt van belang.
  • 10:19 - 10:25
    Maroesja, een, twee, drie, viburnum
    jonge vrouw, donker haar, plukt bessen in de tuin
  • 10:27 - 10:29
    Zelfs de geschiedenis van de Hoeljajpolsker
    schiettent voor kinderen
  • 10:29 - 10:31
    is verbonden aan de geschiedenis
    van Machno - zijn versie.
  • 10:32 - 10:37
    Stel gewoon de juiste vragen. Drie kleuren:
    het rode, witte en zwarte doelwit.
  • 10:37 - 10:42
    Wat is het? Wat doet de molens draaien?
    Wat valt er in slaap als men het aanpast?
  • 10:42 - 10:46
    Zelfs het gedicht over de kat
    kent iedereen uit het hoofd.
  • 10:46 - 10:50
    Hij draagt ​​een gouden ketting.
    Valt hij naar rechts, dan begint het lied.
  • 10:51 - 10:56
    Valt hij naar links,
    dan ontvouwt de geschiedenis zich.
  • 10:59 - 11:03
    In het begin een woord. De aarde.
    Zo immens als het woord.
  • 11:04 - 11:08
    Zo rijk dat indringers het
    met hele rijtuigen innemen.
  • 11:08 - 11:11
    Oekraïne: "op de rand van".
  • 11:12 - 11:15
    Hier kruisen de paden van
    indringers zich keer op keer.
  • 11:15 - 11:17
    Die van oude Kozakkenrepublieken.
  • 11:17 - 11:20
    En die van de Kozakken die huurlingen werden.
  • 11:20 - 11:21
    Die van boerenopstanden.
  • 11:21 - 11:25
    Die van kolonisten, die keizerlijke machten
    stuurden om de steppen te bevolken,
  • 11:25 - 11:29
    riepen de Wilde Velden uit
    om ze te temmen.
  • 11:29 - 11:31
    Hier kruisten de talen
    elkaar keer op keer,
  • 11:31 - 11:34
    met verschillende namen voor de aarde
    en de hemel waaraan het grenst.
  • 11:34 - 11:39
    In het Pools, het Duits, het Russisch,
    het Grieks, het Jiddisch, het Oekraïens.
  • 11:47 - 11:51
    In het centrum het dorp Hoeljajpole,
    wat het vrije veld betekent,
  • 11:51 - 11:57
    dat we kennen, maar waar we ronddwalen.
    Kermis en een grote boerenmarkt.
  • 11:57 - 12:01
    Aan het begin van de eeuw
    telt Hoeljajpole 16.250 inwoners.
  • 12:01 - 12:04
    Drie kerken, waaronder een
    met drie klokkentorens, een synagoge,
  • 12:04 - 12:08
    vijf landbouwscholen, drie middelbare scholen,
    een Duitse school, twee joodse scholen,
  • 12:08 - 12:10
    een bibliotheek, een theater.
  • 12:10 - 12:12
    Drie molens.
  • 12:12 - 12:17
    Gieterijen, waarvan de grootste
    de Kerner-fabriek was.
  • 12:17 - 12:19
    Ivan Radenovic Machno, de vader van Nestor,
  • 12:19 - 12:24
    voegde zich toen hij werd bevrijd van lijfeigenschap
    na selectie door de eigenaar, bij de eigenaar Kerner.
  • 12:24 - 12:28
    Hij overleed en liet een weduwe
    en vijf opgroeiende, arme zonen achter.
  • 12:28 - 12:32
    Nestor de jongere werkte enige tijd
    als leerling in deze fabriek,
  • 12:32 - 12:37
    waar voordat ze arbeider werden,
    ze allen landbouwer waren.
  • 12:38 - 12:41
    Het is ook in deze fabriek
    dat tijdens de lunchpauze
  • 12:41 - 12:42
    tijdens het traditionele dominospel,
  • 12:42 - 12:46
    teksten van Nestor Machno
    werden teruggebracht uit Parijs,
  • 12:46 - 12:52
    voor het eerst herenigd met degenen
    voor wie ze waren geschreven.
  • 12:52 - 12:56
    {\an8}Het is de geschiedenis van Oekraïne.
    Wat wil je nog meer?
  • 12:57 - 13:00
    {\an8}Mijn ogen doen pijn van het lezen.
    -Kijk wat je begrijpt.
  • 13:01 - 13:02
    {\an8}Zijn er afbeeldingen?
  • 13:02 - 13:06
    {\an8}Ik zal de Machnovistische opstand in Oekraïne voorlezen.
  • 13:06 - 13:09
    {\an8}"Ik wil de lezer waarschuwen ...
  • 13:09 - 13:12
    {\an8}"over het ontbreken van bepaalde resoluties ...
  • 13:12 - 13:15
    {\an8}"door de Boerenunie van Hoeljajpole ...
  • 13:15 - 13:17
    {\an8}"door Sovjet-boeren en arbeidersafgevaardigden ...
  • 13:19 - 13:22
    "...van hun directe inspirator,
    de anarchistisch-communistische groep,
  • 13:22 - 13:25
    "die altijd en met
    bewonderenswaardige consistentie,
  • 13:25 - 13:28
    "boeren en arbeiders uit deze regio samenbracht
  • 13:28 - 13:31
    "en hen de betekenis en reikwijdte
    van gebeurtenissen duidde.
  • 13:31 - 13:35
    "Hun arbeidersstrijd in het algemeen
    en die van anarcho-communisten,
  • 13:35 - 13:39
    "die dichter bij de
    landbouwersmentaliteit staan.
  • 13:47 - 13:51
    "Helaas heb ik geen foto's van
    deze onbekende revolutionairen.
  • 13:51 - 13:55
    "Mijn boerenvrienden, uit
    het diepste van het Oekraïense volk.
  • 13:55 - 13:57
    "Het waren waarachtige boeren,
  • 13:57 - 14:01
    "ze wisten niet hoe te liegen of bedriegen,
    en het was moeilijk hen te overtuigen.
  • 14:01 - 14:04
    "Maar eens ze werden gegrepen door het idee
    en verifieerden ze het met hun
  • 14:04 - 14:09
    "eigen achtergrond, verhieven ze dit nieuwe ideaal
    overal en bij elke gelegenheid.
  • 14:10 - 14:13
    "Mijn enige spijt: dat hun memoires
    nooit in Oekraïne zijn uitgebracht.
  • 14:13 - 14:17
    "De fout waren omstandigheden
    waar ik niets tegen kon doen.
  • 14:17 - 14:20
    "Nestor Machno,
    Parijs 1926"
  • 14:36 - 14:39
    {\an8}Ik was geschiedenisleraar op deze school.
  • 14:39 - 14:41
    {\an8}Ik heb meer dan dertig jaar lesgegeven.
  • 14:42 - 14:45
    {\an8}Gedurende die jaren
    dat ik mijn beroep uitoefende,
  • 14:45 - 14:52
    {\an8}verzamelde ik documenten over de burgeroorlog
    in onze regio.
  • 14:54 - 15:00
    {\an8}Deze map bevat meest interessante documenten:
  • 15:01 - 15:05
    {\an8}het programma van de anarchistische beweging.
  • 15:06 - 15:11
    {\an8}Tegenwoordig niet langer
    zoals het aan ons werd voorgesteld,
  • 15:12 - 15:14
    {\an8}maar zoals het werkelijk was.
  • 15:16 - 15:17
    We staan ​​aan het begin van de eeuw.
  • 15:18 - 15:20
    Terug in de Kerner-fabriek.
  • 15:25 - 15:29
    Nazar Zuichenko is leerling in de smelterij.
    Hij is veertien jaar oud.
  • 15:29 - 15:33
    Zijn verhaal werd bewaard en op wonderbaarlijke wijze
    doorgegeven van vader op zoon.
  • 15:33 - 15:38
    "In Hoeljajpole hadden we een gevorderde
    amateurtheatergroep waar ik deel van uitmaakte.
  • 15:38 - 15:43
    "Op een dag kwam een ​​jonge Nestor Machno naar me toe
    in de werkplaats en vroeg of hij mee mocht doen.'
  • 15:43 - 15:48
    "Ik was een beetje verrast door zijn geringe lengte.
    Zo maakten we kennis.'
  • 15:49 - 15:51
    1905
  • 15:51 - 15:55
    "De fabriek aan de arbeiders,
    het land aan de boeren."
  • 15:55 - 15:58
    Het land aan de boeren!
    is al een moderne formulering.
  • 15:58 - 16:02
    Er is een oudere uitdrukking.
    Ontstaan in de vorige eeuw
  • 16:02 - 16:04
    bij het pijnlijke loskomen van lijfeigenschap.
  • 16:04 - 16:06
    Land en, en wat ..?
  • 16:06 - 16:10
    Hoe het gebruikte woord [Воля - Vrijheid]
    te vertalen dat zowel vrijheid betekent,
  • 16:10 - 16:13
    als vrije wil en grenzeloze ruimte.
  • 16:14 - 16:17
    {\an8}Ik zal documenten uit die tijd voorlezen
  • 16:18 - 16:22
    {\an8}over de revolutie van 1905 in onze regio.
  • 16:22 - 16:26
    {\an8}"Ik heb de eer uwe Excellentie te informeren,
  • 16:26 - 16:33
    {\an8}"dat volgens mijn informatie,
    op de gronden van de eigenaar Masaracki
  • 16:34 - 16:39
    {\an8}"illegale distributie van meel en voer doorgaat
  • 16:39 - 16:44
    {\an8}"door de boeren uit het domein,
    maar ook in nabijgelegen dorpen."
  • 16:45 - 16:48
    In Hoeljajpole wordt de
    Boerenunie (SBH) opgericht
  • 16:48 - 16:51
    rond de jonge boer Valdemar Antoni
    zoon van Tsjechische ouders,
  • 16:51 - 16:55
    die een tijd in de stad woonden en zich bij
    anarchistische groepen hadden aangesloten.
  • 16:55 - 16:56
    Revolutie.
  • 16:57 - 17:01
    Nazar de leerling met de hele theatergroep
    van de fabriek voegt zich bij de beweging.
  • 17:01 - 17:05
    Onder hen is Nestor Machno. Hij is 16.
  • 17:07 - 17:11
    "Zarathoestra, zo noemden we Antoni,
    bracht ons eten
  • 17:11 - 17:13
    "en wapens voor de revolutionaire strijd.
  • 17:13 - 17:18
    "Bijna elke avond zouden wij,
    boeren met weinig kennis,
  • 17:18 - 17:21
    "ons verzamelen in een weiland, boerderij
    of schuur rond boeken en
  • 17:21 - 17:24
    "voor mij waren deze avonden
    vol licht en vreugde.
  • 17:24 - 17:26
    "We lazen alles:
  • 17:26 - 17:29
    "Proudhon, Bakoenin, Kropotkin,
    cultuurgeschiedenis.
  • 17:29 - 17:33
    "Het meest gepassioneerd zijn we over astronomie,
    de planeten, de sterren
  • 17:34 - 17:37
    "en het verhaal van de verschijning
    van de mens op aarde.
  • 17:38 - 17:42
    "De eigenaren reageerden door de unie
    van ware Russen op te richten.
  • 17:42 - 17:46
    "Onder de arbeiders
    waren ook ware Russen.
  • 17:46 - 17:49
    "Hun leus was simpel.
    'Dood de Jood, red Rusland',
  • 17:49 - 17:52
    "en ze organiseerden pogroms."
  • 17:58 - 18:00
    {\an8}Halt!
  • 18:02 - 18:05
    "We besloten toen om ze te bestrijden,
    voordat het te laat was.
  • 18:05 - 18:07
    "De ware Russen keerden terug
    naar de ondergrondse.
  • 18:07 - 18:10
    "Onze eerste overwinning."
  • 18:12 - 18:17
    1 mei 1907. Dag van verboden
    demonstraties in Hoeljajpole.
  • 18:17 - 18:20
    Iedereen hier wordt gezocht
    door de politie.
  • 18:20 - 18:23
    Dit is hun eerste herinneringsfoto.
  • 18:29 - 18:32
    Dan gaat het snel.
    De repressieve orde wordt hersteld.
  • 18:32 - 18:37
    Clandestiniteit, aanklachten, schietpartijen,
    arrestaties, doodvonnissen.
  • 18:37 - 18:39
    Vijftig dagen wachten.
  • 18:40 - 18:43
    "We voelen ons halfweg
    in het graf afgedaald.
  • 18:43 - 18:45
    "Vingers grijpen zich vast
    aan het oppervlak van het leven."
  • 18:47 - 18:50
    De doodstraf voor Nestor Machno wordt omgezet
    in levenslange gevangenisstraf.
  • 18:50 - 18:54
    Hij schrijft:
    "Dankzij mijn toenmalige jonge leeftijd
  • 18:54 - 18:57
    "en de onophoudelijke procedures
    door mijn moeder."
  • 18:57 - 19:02
    De rails in die jaren kruisen en kluwen
    het lot van hele generaties.
  • 19:02 - 19:04
    In het noorden wordt een
    revolutionaire student gearresteerd:
  • 19:04 - 19:09
    Vsevolod Eikhenbaum
    (alias Voline, vert. vrijheid).
  • 19:10 - 19:16
    In het zuiden wordt een arbeider gearresteerd:
    Peter (Arshinov, naar de lengtemaat el).
  • 19:16 - 19:19
    Hij wordt naar dezelfde politieke
    gevangenis van Moskou vervoerd
  • 19:19 - 19:22
    waar ook de landarbeider
    Machno terechtkomt.
  • 19:22 - 19:25
    Het zouden er drie zijn,
    die elk op hun manier
  • 19:25 - 19:27
    het Machnovistische epos schreven.
  • 19:27 - 19:30
    Nestor Machno, bal en ketting aan de voet,
    tuberculair
  • 19:30 - 19:34
    politiek gevangene,
    heeft recht op boeken.
  • 19:34 - 19:37
    De gevangenisbibliotheek wordt
    bevoorraad door welgestelden.
  • 19:37 - 19:41
    "Ik las alles: geschiedenis, aardrijkskunde
    en vooral wiskunde."
  • 19:42 - 19:45
    Het is door de boeken dat Nestor Machno
    Peter Arshinov ontmoet
  • 19:45 - 19:49
    en zijn rotsvaste droom,
    een libertaire drukpers.
  • 19:49 - 19:52
    Dat de teksten van de Machnovsjtsjina
    niet helemaal verdwenen zijn,
  • 19:52 - 19:55
    is te danken aan hem en zijn
    inktbevlekte vingers.
  • 19:56 - 19:58
    1914
  • 19:59 - 20:03
    Duitsland en bondgenoten verklaren de oorlog.
    Rusland mobiliseert.
  • 20:07 - 20:13
    1915, 1916, 1917.
  • 20:14 - 20:16
    Februari 1917
  • 20:17 - 20:18
    De Februari-revolutie.
  • 20:26 - 20:29
    De tsaar treedt af.
    Gevangenissen gaan open.
  • 20:29 - 20:33
    Sommige branden.
    Amnestie voor politici,
  • 20:34 - 20:39
    die overdag vertrekken in processies
    en onder begeleiding.
  • 20:39 - 20:43
    Zonder twijfel maakt Machno deel uit van deze
    'uit de dood herrezenen', zoals men ze noemt.
  • 20:43 - 20:46
    Acht dagen leren lopen zonder boeien.
  • 20:46 - 20:49
    Moskou is bevrijd en zijn
    straten, de lijnen...
  • 20:49 - 20:53
    en woorden bezien elkaar
    als organismen.
  • 20:53 - 20:55
    Arshinov blijft in Moskou.
  • 20:55 - 21:00
    Machno neemt de trein terug
    naar Hoeljajpole. Hij is 28.
  • 21:08 - 21:13
    [Летіла зозуля та й стала кувати / De koekoek vloog en begon te smeden]
    o mama, o mama
  • 21:13 - 21:24
    het is zo zwaar in gevangenschap
  • 21:27 - 21:29
    Tien jaar detentie brak
    mijn vertrouwen niet
  • 21:29 - 21:35
    "in de creatieve kracht van vrije arbeid
    gebaseerd op gelijkheid en solidariteit.
  • 21:35 - 21:39
    "Met deze overtuiging keerde ik terug
    naar Hoeljajpole, waar ik ben geboren,
  • 21:39 - 21:42
    "waar ik zoveel dierbaren had achtergelaten
    en waar ik voelde dat ik nuttig kon zijn
  • 21:42 - 21:44
    "bij de grote boerenfamilie.
  • 21:44 - 21:49
    "De plek waar vele jaren geleden
    onze eerste groep zich vormde."
  • 21:55 - 21:58
    {\an8}Wie op de hoogte was zei:
    'Nestor is terug!'
  • 21:58 - 22:00
    {\an8}Ze vertelden het aan de grootmoeder.
  • 22:00 - 22:06
    {\an8}Hij komt aan met
    een tas over de schouder.
  • 22:07 - 22:11
    {\an8}Thuis aangekomen
  • 22:11 - 22:12
    {\an8}leegt hij zijn tas.
  • 22:13 - 22:16
    {\an8}Niets dan boeken en kranten!
  • 22:17 - 22:20
    {\an8}Meegenomen uit de gevangenis.
  • 22:28 - 22:32
    {\an8}Alle decreten uit Petrograd
  • 22:32 - 22:34
    {\an8}komen te laat aan.
  • 22:35 - 22:36
    {\an8}Altijd te laat.
  • 22:38 - 22:43
    {\an8}Door de machtswisseling ontstond een vacuüm.
  • 22:43 - 22:45
    {\an8}Voor mensen was het moeilijk te vatten.
  • 22:45 - 22:50
    {\an8}Deze oproep om de leiding
    te nemen was ingewikkeld.
  • 22:53 - 22:56
    "Ik werd in beslag genomen door ons
    gebrek aan theoretisch begrip...
  • 22:56 - 22:59
    "in het licht van het immense probleem
    dat de revolutie ons stelde.
  • 22:59 - 23:04
    "Ik wist dat dit negen van de tien keer
    het geval was in onze gemeenschap.
  • 23:04 - 23:07
    "We maakten een uiterst uitzonderlijke
    gebeurtenis mee.
  • 23:07 - 23:11
    "Ik wist dat we niet alleen moesten
    werken om ons ideaal hoog te houden,
  • 23:11 - 23:15
    "maar vooral om het van anderen
    niet te hinderen.
  • 23:15 - 23:18
    "Hierdoor stonden wij als de groep
    communistische anarchisten van Hoeljajpole
  • 23:19 - 23:20
    "er alleen voor."
  • 23:22 - 23:29
    {\an8}Volgens onze ideologie
    {\an8}is anarchisme-communisme onverenigbaar.
  • 23:29 - 23:33
    {\an8}Ik bedoel onze
    oude communistische ideologie,
  • 23:33 - 23:35
    {\an8}deze was onverenigbaar.
  • 23:35 - 23:38
    {\an8}Anarchisten aan de ene kant,
    communisten aan de andere kant.
  • 23:38 - 23:42
    {\an8}Deze symbiose is een hele theorie.
  • 23:44 - 23:49
    Begin 1917 waren in de steden en dorpen
    nauwelijks partijvertegenwoordigers.
  • 23:49 - 23:51
    Geen enkele bolsjewiek,
    of slechts op doorreis.
  • 23:51 - 23:54
    Enkele socialistische revolutionaire (sr)
    groepen in de steden.
  • 23:54 - 23:59
    Deze eenzaamheid en vastberadenheid
    van enkelen werden het kenmerk van
  • 23:59 - 24:03
    wat zich hier ontwikkelt tussen februari 1917,
    met de verdwijning
  • 24:03 - 24:06
    van de oude macht en oktober,
    met de vestiging van een nieuwe macht,
  • 24:07 - 24:09
    die spreekt in naam van de revolutie.
  • 24:13 - 24:16
    Voorjaar van de geschiedenis,
    voorjaar in Oekraïne.
  • 24:16 - 24:21
    Het eerste voor Nestor Machno na een
    eindeloze jeugd opgesloten in de cel.
  • 24:21 - 24:24
    De voorlopige regering uit Petrograd
    (de 'ingesneeuwde')
  • 24:24 - 24:29
    met zijn cortèges, interne strijd, feesten,
    zetelt 1000 mijl hier vandaan.
  • 24:29 - 24:34
    Niemand nog in levende herinnering
    verbond binnen dezelfde zin
  • 24:34 - 24:36
    de woorden revolutie,
  • 24:36 - 24:39
    arbeiders, boeren
    en het oude woord sovjet,
  • 24:39 - 24:42
    wat raad betekent.
  • 24:52 - 24:54
    {\an8}Ze hebben vele documenten samengesteld
  • 24:54 - 24:57
    {\an8}over alles met betrekking
    tot het land van de regio.
  • 24:57 - 24:59
    {\an8}Wie waren de eigenaren,
  • 24:59 - 25:02
    {\an8}hoeveel mensen werkten er.
  • 25:03 - 25:05
    {\an8}Het was verre van willekeurig.
  • 25:06 - 25:09
    {\an8}Ze deden het minutieus.
  • 25:09 - 25:11
    {\an8}Ze spraken met de mensen
  • 25:11 - 25:15
    {\an8}die hen nagenoeg in hun totaliteit
    met sympathie verwelkomden.
  • 25:18 - 25:21
    {\an8}We waren tien in de familie.
  • 25:21 - 25:25
    {\an8}Er was een smid, een kleermaker,
    een timmerman...
  • 25:25 - 25:28
    {\an8}We maakten alles.
  • 25:28 - 25:33
    {\an8}Ons dorp was eigendom
    van de Poolse familie Jawicki.
  • 25:34 - 25:37
    {\an8}Mijn overgrootmoeder
    hebben ze geruild
  • 25:37 - 25:40
    {\an8}voor windhonden.
  • 25:40 - 25:42
    {\an8}Het andere dorp was vrij.
  • 25:43 - 25:48
    {\an8}Aan de andere kant van de rivier
    kon niemand hen iets maken.
  • 25:48 - 25:52
    {\an8}Mijn broer Sacha werd gedeporteerd
  • 25:55 - 25:58
    {\an8}en twee zwagers uit het huis van Machno.
  • 25:58 - 26:00
    {\an8}Waarom werden ze gedeporteerd?
  • 26:00 - 26:02
    {\an8}Omdat ze bij Machno hoorden.
  • 26:04 - 26:07
    [De rivier stroomt door het zand]
    heee! we gaan hem beroven
  • 26:07 - 26:11
    houd niet van onze Marina!
  • 26:14 - 26:16
    Dag van de Arbeid 1917.
    Het is tien jaar geleden...
  • 26:16 - 26:20
    dat ik het laatst deelnam aan de arbeidersfeest.
    Met goede zin bereidde ik me voor.
  • 26:20 - 26:25
    's Nachts slaap ik op een tafel, overdag
    ren ik van fabriek naar dorpsbijeenkomst.
  • 26:25 - 26:27
    Van bijeenkomsten met docenten
    tot afgevaardigden
  • 26:27 - 26:31
    die vanuit het platteland naar ons werden gestuurd
    om zich te informeren.
  • 26:32 - 26:37
    In de stad worden binnen enkele weken van
    bedrijvigheid nieuwe verkiezingen georganiseerd.
  • 26:37 - 26:39
    Moeten we ze controleren,
    en hoe?
  • 26:39 - 26:44
    Een boerenunie werd opgericht door arbeiders
    en metaalbewerkers van de Kerner-fabriek.
  • 26:44 - 26:46
    Machno werd benoemd tot voorzitter.
  • 26:46 - 26:48
    Daarna breiden de discussies zich uit:
  • 26:48 - 26:53
    wat is een coöperatie? Wat is een commune?
    Een unie? Een afgevaardigde?
  • 26:53 - 26:56
    De rol van een sovjet: een machtsorgaan
    of een verbindingsorgaan?
  • 26:56 - 26:58
    Moeten we het land onteigenen?
  • 26:58 - 27:00
    Wat betekent het
    om het land te veroveren?
  • 27:00 - 27:03
    {\an8}We kregen te horen dat hij anarchist was,
  • 27:03 - 27:05
    {\an8}begrijpt u?
  • 27:05 - 27:09
    {\an8}Eigenlijk wilde hij onafhankelijkheid,
  • 27:10 - 27:12
    {\an8}ik bedoel voor de armen,
  • 27:12 - 27:15
    {\an8}voor de mensen.
  • 27:15 - 27:19
    {\an8}Hij was er voor de mensen,
    begrijpt u?
  • 27:20 - 27:22
    {\an8}Lees hier waar het groot is geschreven.
  • 27:23 - 27:25
    {\an8}"Werkers van de wereld,
    dompel jezelf onder
  • 27:26 - 27:28
    {\an8}"en zoek daar naar de waarheid, creëer deze.
  • 27:28 - 27:30
    {\an8}"Je zult het nergens anders vinden.
  • 27:31 - 27:34
    {\an8}"Dat is de voorspelling
    van de Russische revolutie."
  • 27:35 - 27:36
    {\an8}Interessant!
  • 27:36 - 27:38
    {\an8}Waar heb je het over!
  • 27:40 - 27:43
    {\an8}Je komt in opstand, en dan?
  • 27:43 - 27:46
    {\an8}Niets kunnen we doen.
  • 27:47 - 27:51
    {\an8}Zij hebben het leger en de politie,
    wij enkel een vakbond.
  • 27:52 - 27:54
    {\an8}Ik ben niemand antwoord verschuldigd.
  • 27:55 - 27:58
    {\an8}Was ik ergens verantwoordelijk voor,
  • 27:59 - 28:04
    {\an8}was ik iemand,
    een meester van iets.
  • 28:04 - 28:06
    {\an8}Maar ik ben niets.
  • 28:06 - 28:08
    {\an8}Wat moet iemand doen om iemand te zijn?
  • 28:08 - 28:12
    {\an8}Revolutie.
  • 28:15 - 28:19
    {\an8}Lang voor de Oktoberrevolutie,
  • 28:19 - 28:22
    {\an8}stelde hij in Hoeljajpole een volksmacht samen.
  • 28:23 - 28:24
    {\an8}Dit is van belang.
  • 28:25 - 28:27
    Augustus 1917
  • 28:27 - 28:32
    De Witte generaal Kornilov rukt op naar Petrograd.
    Uitgangspunt van de burgeroorlog.
  • 28:38 - 28:39
    De ochtend van 29 augustus.
  • 28:40 - 28:42
    Bijeenkomsten op het plein van Hoeljajpole,
  • 28:42 - 28:47
    toen de postbode het nieuws bracht
    dat de revolutie gevaar liep.
  • 28:48 - 28:53
    Zo begint het verhaal van de dag waarop
    werd besloten, gezien de urgentie,
  • 28:53 - 28:58
    tot een ​​commissie die de revolutie verdedigt en
    waarvoor Machno verantwoordelijk wordt.
  • 28:58 - 29:02
    Dan, na een nacht van nadenken,
    het besluit om de eigenaars te ontwapenen.
  • 29:02 - 29:05
    Om de privileges af te schaffen
    en het eerste decreet
  • 29:05 - 29:08
    toe te passen op het land,
    zoals hier maandenlang...
  • 29:08 - 29:12
    wordt besproken in de dorpen
    en de werkplaatsen.
  • 29:16 - 29:18
    {\an8}Dit was de eerste keer in het Russische rijk.
  • 29:18 - 29:21
    {\an8}De geschiedenis moet dit weten.
  • 29:21 - 29:27
    {\an8}Hij verzamelde
    alle officiële papieren,
  • 29:28 - 29:31
    {\an8}eigendomsbewijzen
  • 29:31 - 29:33
    {\an8}van grond, van domeinen, enzovoort.
  • 29:34 - 29:35
    {\an8}Hij verbrandde alles.
  • 29:35 - 29:39
    {\an8}Hij vervloekte het verleden...
  • 29:40 - 29:42
    {\an8}en creëerde iets nieuws.
  • 29:48 - 29:51
    Dit is het moment om de
    wereldlijke droom te realiseren.
  • 29:51 - 29:55
    Soevereine mensen over hun land,
    en wij boeren hebben de
  • 29:55 - 29:57
    verantwoordelijkheid om een ​​dergelijke
    praktijk uit te voeren.
  • 29:57 - 30:01
    Het delen van het teruggewonnen land
    werd in de herfst gedaan omdat het dringend was
  • 30:01 - 30:04
    om het ploegen en zaaien te organiseren.
  • 30:04 - 30:09
    Het was de bedoeling om elk gezin, afhankelijk
    van de omvang, een of twee paarden toe te kennen,
  • 30:09 - 30:12
    een of twee koeien en
    essentiële gereedschappen.
  • 30:13 - 30:17
    Vier communes werden georganiseerd
    rond Hoeljajpole en anderen erbuiten.
  • 30:17 - 30:19
    Ik weet er minder van omdat ik hier
    niet aan heb deelgenomen.
  • 30:19 - 30:22
    Deelname aan de commune was vrijwillig.
  • 30:22 - 30:28
    Landarbeiders besloten een commune te vormen en
    werden gegroepeerd naar familie of affiniteit.
  • 30:30 - 30:34
    Er waren enkele anarchistische boeren,
    maar de meerderheid was dat niet.
  • 30:34 - 30:36
    Er waren veel discussies
    over de keuze van zaden.
  • 30:37 - 30:41
    Ook het onderwijs kwam aan de orde.
    Communes weigerden het oude model te herstellen.
  • 30:41 - 30:45
    De keuze viel op de libertaire scholen
    van Francisco Ferrer
  • 30:45 - 30:48
    waarover we brochures hadden gelezen.
  • 30:48 - 30:51
    Omdat onze leraren het niet kenden,
    besloten we te zoeken naar...
  • 30:51 - 30:54
    gekwalificeerden in de steden
    en voor het eerste jaar...
  • 30:54 - 30:58
    mensen te halen
    die konden onderwijzen.
  • 31:01 - 31:04
    Oktober 1917
    ~
  • 31:04 - 31:07
    Oktober 1917
    Machtsgreep bolsjewistische partij.
  • 31:20 - 31:22
    PROLETARIËRS ALLER LANDEN, VERENIGT U
  • 31:23 - 31:26
    Prijs: 15 kopeken. Maandagavond-editie
  • 31:27 - 31:30
    30 oktober - 12 november 1917.
  • 31:30 - 31:34
    Speciale uitgave.
    LANDDECREET
  • 31:34 - 31:39
    Eerste gala: bijeenkomst van sovjets, arbeidersafgevaardigden,
    soldaten op 26 oktober om 2 uur 's nachts
  • 31:41 - 31:45
    Eerste punt. Afschaffing
    particulier grondbezit
  • 31:45 - 31:47
    zonder financiële compensatie.
  • 31:48 - 31:51
    {\an8}Dit is precies wat Machno schrijft.
  • 31:51 - 31:52
    {\an8}Wat is het verschil?
  • 31:53 - 31:55
    {\an8}Het verschil?
  • 31:56 - 31:59
    {\an8}De methoden waren anders.
  • 32:00 - 32:04
    {\an8}Machno was tegen alle dwang,
  • 32:04 - 32:06
    {\an8}tegen alle geweld.
  • 32:06 - 32:10
    {\an8}Maar ons is geweld aangedaan...
  • 32:12 - 32:13
    {\an8}Wie had er gelijk?
  • 32:13 - 32:17
    {\an8}Uit de documenten die we vonden...
  • 32:18 - 32:20
    {\an8}blijkt dat de anarchisten gelijk hadden.
  • 32:25 - 32:29
    "Ik kan bevestigen dat degenen die tijdens de eerste
    twee maanden in Oekraïne zijn,
  • 32:29 - 32:31
    "zich verzamelden rond raden en zich
    verheugden over de staatsgreep van oktober.
  • 32:32 - 32:35
    "Ze erkenden dat het principe van een
    echte revolutie aan de basis lag,
  • 32:35 - 32:40
    "uit de diepten van de dorpen
    en werkplaatsen die eindelijk ontwaakten.
  • 32:40 - 32:43
    "Iedereen was op hun hoede toen
    de eerste commissarissen arriveerden...
  • 32:43 - 32:47
    "met richtlijnen en de eerste inspecties.
  • 32:48 - 32:51
    "Boeren kwamen naar ons toe.
    'We zijn schimmig', zeiden ze.
  • 32:51 - 32:53
    "'Leg het ons uit.'
  • 32:53 - 32:56
    "'Ze arriveren, schreeuwen en vertrekken.'
  • 32:56 - 33:00
    "'Dan zeggen ze dat de boeren tegen
    de macht van de sovjet zijn.'
  • 33:05 - 33:08
    "Het creëren van een vrij en revolutionair leven
    van de bevolking is een enorme kwestie.
  • 33:08 - 33:11
    "Diepgaand en grenzeloos als de oceaan.
  • 33:12 - 33:13
    "Elke macht die het lef heeft
  • 33:13 - 33:17
    "dit leven te scheppen door de
    onderwerping van het volk op te eisen,
  • 33:17 - 33:19
    "heeft een onoplosbaar probleem.
  • 33:20 - 33:22
    "Wij kinderen van deze revolutie,
  • 33:22 - 33:26
    "kinderen van werkenden,
    we hebben hier ons lot geschapen,
  • 33:26 - 33:28
    "in onze dorpen en onze gehuchten.
  • 33:28 - 33:31
    "We ontwikkelen een oplossing die niet als
    een vernedering wordt gedragen,
  • 33:31 - 33:33
    "maar als een verantwoordelijkheid.
  • 33:33 - 33:36
    "Laat boerengemeenschappen en vrije vakbonden
    van stadsarbeiders voorbode zijn
  • 33:36 - 33:39
    "van ware werkgemeenschappen.
  • 33:40 - 33:42
    "Onszelf ontdoen van commissarissen
    en andere uitzonderlijke bevoegdheden,
  • 33:43 - 33:45
    "we hoeven slechts het bewustzijn
    van onze aanpak te versterken
  • 33:45 - 33:49
    "en het krachtig toepassen op
    alle vlakken in ons leven.
  • 33:49 - 33:51
    Februari 1918
  • 33:51 - 33:53
    Duits offensief tegen Sovjet-Rusland.
  • 33:54 - 33:57
    Volkscommissaris Leon Trotski tekent
    de vrede met Duitsland.
  • 33:57 - 34:02
    In ruil geeft Rusland Oekraïne op.
    Duitse troepen trekken Kiev binnen
  • 34:02 - 34:05
    en brengen in hun kielzog
    de voormalige eigenaren terug.
  • 34:05 - 34:08
    Ze vormen een nationale Oekraïense
    regering van samenwerking.
  • 34:09 - 34:12
    In Hoeljajpole worden groepen gevormd
    om de stad te verdedigen.
  • 34:12 - 34:18
    Nestor Machno vertrekt, op zoek naar bolsjewistische troepen
    die nog steeds in Oekraïne gestationeerd zijn.
  • 34:18 - 34:22
    In april is Hoeljajpole bezet.
  • 34:32 - 34:37
    Op het perron van een passerend station
    hoorde ik over de bezetting van Hoeljajpole.
  • 34:37 - 34:42
    De vlucht van revolutionaire krachten
    was overal om me heen.
  • 34:42 - 34:45
    Iets onbegrijpelijks en zwaars drukte mijn hart.
    Zo'n angst
  • 34:45 - 34:48
    dat ik daar op het platform lag
    zonder het gevoel te hebben weg te kunnen gaan.
  • 34:51 - 34:55
    Dit is de uittocht. De opstandelingen van Hoeljajpole, opnieuw clandestien,
  • 34:55 - 34:57
    slaagden erin om de boodschap te verspreiden:
  • 34:57 - 34:59
    tot over drie maanden.
  • 34:59 - 35:03
    Laat tot die tijd iedereen proberen te begrijpen
    wat voor iedereen
  • 35:03 - 35:06
    verraad aan de revolutie is.
  • 35:06 - 35:09
    "Ik wilde terugkeren naar Moskou
    om de anarchisten van de
  • 35:09 - 35:13
    "hoofdstad en de maatregelen en bedoelingen
    van de nieuwe macht te vorsen."
  • 35:17 - 35:20
    Om daar te komen, liep Machno van
    treinstation naar treinstation.
  • 35:20 - 35:23
    In deze stad zal hij van het ene beeld
    naar het andere wandelen.
  • 35:24 - 35:28
    Aan de ene zijde die van de macht
    die zes maanden boerenarbeider was geweest
  • 35:28 - 35:31
    en besloot Oekraïne op te geven.
  • 35:31 - 35:33
    De andere, die van de
  • 35:33 - 35:37
    Petrograd-gevangenis. Afgebrand tijdens
    de februari-dagen
  • 35:37 - 35:39
    waarin gevangenen werden bevrijd.
  • 35:39 - 35:42
    In deze ruimte,
    van raam tot raam,
  • 35:42 - 35:45
    die men kan meten van
    de afstand die scheidt
  • 35:45 - 35:48
    de woorden van Hoeljajpole.
    Van degenen die nu hier zijn
  • 35:48 - 35:50
    zal vechten om de bladzijden
    van boeken te bezetten,
  • 35:50 - 35:52
    zoals iemand een land bezet:
    te allen tijde.
  • 35:53 - 35:54
    Eerste venster:
  • 35:55 - 35:58
    Bezoek aan revolutionaire kringen.
  • 35:58 - 36:01
    Tweede venster: bezoek aan Peter Kropotkin.
    Hij schrijft:
  • 36:01 - 36:04
    "Machno verwelkomde me met
    affectie en warmte."
  • 36:04 - 36:08
    Derde venster: bezoek aan Peter Arshinov,
    oude strijdmakker.
  • 36:12 - 36:17
    "We woonden elke bijeenkomst bij,
    elke discussie, conferentie en bijeenkomst
  • 36:17 - 36:21
    "en ik dacht na over wat ik in fabrieken waarnam,
    waar de gedachte de overhand had
  • 36:21 - 36:25
    "zo wijdverbreid onder gefascineerde
    en goedgelovige arbeiders, dat alles zou moeten zijn
  • 36:25 - 36:28
    "toegewijd aan het scheppen van niet hun lot,
    maar aan hun macht en hun dictatuur.
  • 36:28 - 36:32
    "Een dictatuur die mij van hen scheidt,
    omdat noch ik,
  • 36:32 - 36:35
    "noch mijn werkende broers,
    de boeren, proletariërs waren.
  • 36:41 - 36:44
    "Dit drukte me zo zwaar dat ik zonder
    te wachten besloot te vertrekken.
  • 36:44 - 36:47
    "Maar voor bezet Oekraïne
    had men een pasje nodig.
  • 36:47 - 36:52
    "Dat is hoe ik bijna bij toeval
    terechtkwam in het Kremlin."
  • 36:53 - 36:55
    Vierde raam, het meest onwaarschijnlijke.
  • 36:55 - 37:00
    Degene die begint met de bijeenkomst
    van de libertaire boer Nestor Ivanovich Machno,
  • 37:00 - 37:05
    en Vladimir Iljitsj Lenin,
    de professionele revolutionair van de methode.
  • 37:05 - 37:08
    Niet van strategie.
    Twee wereldvisies:
  • 37:08 - 37:14
    De ene gebaseerd op een model om te smeden.
    De andere, op een benadering om te bevestigen.
  • 37:18 - 37:21
    De enscenering van de bijeenkomst
    van de bolsjewieken en de anarchisten
  • 37:21 - 37:23
    is een klassieker.
  • 37:23 - 37:27
    Zelfs wanneer in een nieuwe versie
    Machno's karakter milder werd.
  • 37:27 - 37:31
    Plaats: niet het Kremlin maar het
    Hoeljajpole van Machno de partizaan.
  • 37:31 - 37:34
    Onderwerp: de onderhandeling van een alliantie.
  • 37:34 - 37:38
    Inzet: stel de historische, ideologische
    en zelfs strategische onmogelijkheid vast
  • 37:38 - 37:40
    van zo'n alliantie.
  • 37:40 - 37:42
    Alles is hier symbolisch:
  • 37:42 - 37:45
    Een kaartspel: rood en zwart
    op een witte achtergrond.
  • 37:45 - 37:47
    Vier spelers: de Russische zeeman.
  • 37:47 - 37:51
    Drager van de Oktoberrevolutie,
    van een bepaalde orde
  • 37:51 - 37:53
    door de wetten van de geschiedenis.
  • 37:53 - 37:56
    Nestor Machno, landarbeider.
    Drager binnen die volgorde van wanorde
  • 37:56 - 37:59
    die aan dezelfde wetten ontsnapt.
  • 37:59 - 38:03
    Rechts van de zeeman: de theoreticus van anarchie.
    Besluiteloos en onverantwoordelijk.
  • 38:03 - 38:08
    Links van hem de Witte officier.
    Klassenverrader in naam van het vaderland.
  • 38:08 - 38:12
    {\an8}In Parijs waren we het debat aangegaan
  • 38:12 - 38:14
    {\an8}met de bolsjewieken.
  • 38:14 - 38:16
    {\an8}Het is nog lang niet voorbij.
  • 38:16 - 38:19
    {\an8}Niemand heeft nog bewezen
    dat Lenin gelijk had.
  • 38:20 - 38:23
    {\an8}Vervang een burgerlijke feodale staat
  • 38:24 - 38:27
    {\an8}met een arbeiders- en boerenstaat.
  • 38:28 - 38:31
    {\an8}Wissel de kleding van meesters
    in voor werkkleding...
  • 38:31 - 38:35
    {\an8}om een klassenloze samenleving te krijgen.
  • 38:35 - 38:38
    {\an8}En dan? Geen goden geen meesters?
  • 38:38 - 38:42
    Maar achter de clichés in het script
    de echo van wat er is gezegd,
  • 38:42 - 38:45
    bijna toevallig, in het Kremlin.
  • 38:45 - 38:47
    "Hoofdstuk 18
  • 38:47 - 38:49
    "Mijn ontmoeting met Lenin.
  • 38:49 - 38:51
    "Lenin heette me vaderlijk welkom en zette me neer.
  • 38:51 - 38:55
    "Met zijn organisatorische gave
    begon hij mij zo nauwkeurig mogelijk te ondervragen.
  • 38:55 - 38:58
    "Hij stelde me driemaal de vraag:
  • 38:58 - 39:02
    "'hoe onthalen de boeren het trefwoord
    "Alle macht aan de sovjets"?'
  • 39:02 - 39:04
    "Ik antwoordde dat voor de boeren,
  • 39:04 - 39:06
    "het betekende dat de macht zich
    moet verhouden met het
  • 39:06 - 39:09
    "geweten en wil van de boeren zelf.
  • 39:09 - 39:11
    "Lenin antwoordde:
  • 39:11 - 39:13
    "uw boeren zijn besmet met anarchie."
  • 39:13 - 39:16
    "Is dit kwalijk?", antwoordde ik.
  • 39:16 - 39:20
    "Lenin bevroeg me over de rode detachementen,
    hun heroïsche strijd
  • 39:20 - 39:23
    "tegen de bezetter en het gebrek
    aan steun van de boer.
  • 39:23 - 39:28
    "'Ik ben bang, kameraad Lenin,
    dat je slecht geïnformeerd bent,' antwoordde ik.
  • 39:28 - 39:31
    "'Uw groepen blijven uit de buurt van wegen
    en vechten niet op het platteland.
  • 39:31 - 39:34
    "'Hoe wil je dat de dorpelingen hen steunen?
    Ze zien ze nooit!'
  • 39:35 - 39:36
    "Lenin begon te lachen.
  • 39:36 - 39:38
    "'Jullie anarchisten schrijven en denken
    in de toekomstige tijd."
  • 39:38 - 39:40
    "'Jullie denken niet in het heden.'
  • 39:40 - 39:44
    "Ik antwoordde dat ik analfabeet was,
    dat het moeilijk voor me was
  • 39:44 - 39:47
    "om een ​​belangrijk punt te bespreken.
    'Maar ik kan je vertellen, kameraad Lenin
  • 39:47 - 39:50
    "'in Oekraïne, 'Zuid-Rusland', zoals jullie bolsjewieken zeggen,
  • 39:50 - 39:53
    "'Worden we ondergedompeld in het heden.”
    Zo proberen we
  • 39:53 - 39:56
    "'dichter bij de toekomst te komen, een
    waarvan we denken dat deze waarachtig is,
  • 39:56 - 39:57
    "'en we nemen het zeer serieus.'
  • 39:59 - 40:00
    "Ik kon Moskou niet langer verdragen.
  • 40:00 - 40:04
    "Dit nutteloze en lawaaierige Moskou
    waar de revolutie langzaam aan het sterven was
  • 40:04 - 40:06
    "in de wervelwind van de politiek van de macht.
  • 40:06 - 40:09
    "Moskou de Verlorene.
    Dat ik was gaan haten,
  • 40:09 - 40:11
    "honderden verlaten de zaak inactief
  • 40:11 - 40:13
    "dat van het overwinnaarsfeest en de anderen,
  • 40:13 - 40:16
    "die zichzelf verloren in een anarchie van
  • 40:16 - 40:18
    "een perfectie die niet van het leven was.
  • 40:19 - 40:23
    "Een overweldigend verlangen naar Oekraïne,
    met dorpelingen
  • 40:23 - 40:26
    "en daar met hen te begrijpen
    wat er niet was bereikt.
  • 40:26 - 40:31
    "Vechten tegen wat was.
    Sterven of Oekraïne bevrijden."
  • 40:33 - 40:37
    Machno verneemt dat zijn twee broers
    zijn doodgeschoten door de bezetter.
  • 40:37 - 40:39
    Hij verneemt eindelijk de details
    van zijn metgezellen
  • 40:40 - 40:44
    hoe Hoeljajpole in april werd veroverd
    en ontwapend.
  • 40:45 - 40:47
    "Mijn beste Nestor Ivanovich.
  • 40:47 - 40:51
    "Alle leden van het revolutionaire comité,
    arbeiders en boeren,
  • 40:51 - 40:53
    "worden gearresteerd en wachten om geëxecuteerd te worden.
  • 40:53 - 40:55
    "Drie uur voor de bezetting,
  • 40:55 - 40:59
    "heeft de Joodse metgezel ons verraden
    en is overgelopen naar vijandelijke troepen.
  • 41:00 - 41:02
    "Alle boeren zijn depressief.
  • 41:02 - 41:05
    "Er is een grote haat tegen de Joden."
  • 41:10 - 41:13
    "Hoofdstuk 6
    De Joodse kwestie
  • 41:13 - 41:15
    "Jood, adem vrij.
  • 41:15 - 41:19
    "In de tijd van de tsaren en heren
    werd je meer dan eens verdreven
  • 41:19 - 41:22
    "van uw vredige gehuchten.
    U bent ver van huis afgedwaald
  • 41:22 - 41:23
    "zonder tederheid en troost.
  • 41:23 - 41:26
    "U bent uitgeput. Rust en wees vrij,
  • 41:26 - 41:29
    "net als alle andere volkeren.
  • 41:29 - 41:32
    "Met deze woorden sprak ik in 1917
    in Hoeljajpole tot de Joden,
  • 41:32 - 41:36
    "toen de menigte mij toewierp:
    "'Jij Ivanovitsj, hoe kijk je
  • 41:36 - 41:39
    "'aan tegen de Joden met wie u samen
    in het stadsbestuur zit.
  • 41:39 - 41:44
    "Ik heb deze woorden nooit afgewezen,
    niet bij navolgende gebeurtenissen,
  • 41:44 - 41:47
    "noch bij mijn revolutionaire
    activiteiten."
  • 41:51 - 41:56
    De Machnovistische beweging vocht
    onvermoeibaar tegen antisemitisme,
  • 41:56 - 41:58
    binnen en buiten de gelederen.
  • 41:59 - 42:03
    Zestigduizend joden worden afgeslacht -
    exacte cijfers zijn niet bekend -
  • 42:03 - 42:05
    in de burgeroorlog in Oekraïne,
  • 42:05 - 42:08
    een van de meest felle en
    meest onrustige oorlogen.
  • 42:10 - 42:13
    Weg naar Vrijheid, de dagelijkse revolutionaire
    Machnovistische krant
  • 42:13 - 42:18
    verschijnt in het Oekraïens en Russisch.
  • 42:19 - 42:24
    Nummer 42. Prijs 2,50 roebel,
    3 roebel op het station
  • 42:28 - 42:30
    HET VOLGENDE CONGRES
  • 42:30 - 42:33
    MACHT EN ZONDER MACHT
  • 42:33 - 42:34
    VERGADERING THEATER
  • 42:34 - 42:36
    VERGADERING WERKLOZEN
  • 42:37 - 42:40
    SCHANDE! Schande voor degenen die zich overgeven
    aan de mishandeling van een Jood.
  • 42:40 - 42:43
    Schande voor degenen die zich
    voordoen als Machnovist
  • 42:43 - 42:44
    en de eer van de beweging bezoedelen.
  • 42:45 - 42:48
    Schande voor degenen die het bezoedelen
    in naam van hun belangen.
  • 42:48 - 42:49
    Was getekekend, Voline.
  • 42:49 - 42:53
    De voormalige libertair-Joodse student
    die verantwoordelijk zou zijn
  • 42:53 - 42:55
    voor de culturele commissie
    van de Machnovsjtsjina.
  • 42:55 - 43:00
    Bij Cimetière du Père-Lachaise grenst
    zijn grafplaquette aan die van Machno.
  • 43:01 - 43:06
    De beschuldiging van antisemitisme was
    en blijft niet de meest schadelijke
  • 43:06 - 43:08
    gericht aan de Machnovistische beweging.
  • 43:08 - 43:12
    Nestor Machno,
    anarcho-bandiet-antisemiet.
  • 43:12 - 43:15
    Wat maakt van hem en al
    zijn beweging voor iedereen
  • 43:15 - 43:18
    geen vijand, maar hinderlijk.
  • 43:21 - 43:25
    Voorlopig is alles tegelijkertijd
    eenvoudig en oneindig gevaarlijk.
  • 43:25 - 43:29
    De bezetter drukt bankbiljetten
    in dezelfde taal als die van
  • 43:29 - 43:32
    de eigenaren die brand stichten,
    verwoesten en plunderen.
  • 43:33 - 43:34
    Oekraïne moet worden bevrijd.
  • 43:35 - 43:38
    De eerste verzetsgroepen worden gevormd,
    zonder onderlinge banden,
  • 43:39 - 43:42
    elk leidt acties op eigen grondgebied.
  • 43:43 - 43:47
    {\an8}In 1918
  • 43:47 - 43:50
    {\an8}verzamelden twee detachementen zich hier.
  • 43:50 - 43:55
    {\an8}Dat van Shchuss, zeeman uit de Zwarte Zee,
  • 43:56 - 43:59
    {\an8}en dat er nauwelijks toe deed,
  • 43:59 - 44:03
    {\an8}en dat van Nestor Machno.
  • 44:04 - 44:07
    {\an8}Shchuss kwam naar verluidt
  • 44:07 - 44:11
    {\an8}uit Kronstadt
  • 44:11 - 44:16
    {\an8}waaruit hij was als revolutionair terugkeerde.
  • 44:16 - 44:19
    {\an8}In het begin waren ze met hooguit twaalf.
  • 44:19 - 44:23
    {\an8}Toen ze eens bijeenkwamen
    gingen ze de straat op.
  • 44:23 - 44:27
    {\an8}Overal schoten en kreten...
  • 44:27 - 44:29
    {\an8}De Oostenrijkers verzamelden zich daar.
  • 44:30 - 44:32
    {\an8}Toen vielen onze boeren
  • 44:32 - 44:35
    {\an8}hen als één man aan.
  • 44:35 - 44:39
    {\an8}Met schoppen, hooivorken,
    wat ze maar konden vinden.
  • 44:39 - 44:42
    {\an8}Zelfs in de rivier werden ze omgebracht.
  • 44:43 - 44:46
    In de nacht van de overwinning
    van de eerste partizanen,
  • 44:46 - 44:48
    gaven de boeren Machno
    de naam 'Batko',
  • 44:48 - 44:52
    'vader', en plaatsen hem aan het hoofd
    van de opstandelingenbeweging.
  • 44:52 - 44:56
    {\an8}'Batko' omdat hij ons verdedigde.
  • 44:57 - 45:00
    {\an8}Hij verdedigde de vrijheid,
  • 45:00 - 45:04
    {\an8}Dus noemden we hem 'Batko Machno'.
  • 45:09 - 45:14
    "Het was vreemd en verontrustend voor mij
    om 'Batko Machno' te horen in plaats van 'kameraad'.
  • 45:14 - 45:16
    "Soms zelfs 'kameraad Batko Machno'.
  • 45:16 - 45:20
    "Dit epitheton bleef aan mijn naam hangen,
    het werd doorgegeven van boer op boer,
  • 45:20 - 45:24
    "van kind op kind en de woorden
    Batko Machno werden onafscheidelijk.
  • 45:24 - 45:27
    "Met een vreemd respect en een liefde
    die ik maar moeilijk kon begrijpen
  • 45:27 - 45:31
    "en een trots, het zou zich
    van dorp tot dorp verspreiden
  • 45:31 - 45:33
    "langs de linkeroever van Oekraïne.
  • 45:33 - 45:36
    "De naam werd overgenomen door opstandelingen
    en groepen die in opkomst waren
  • 45:36 - 45:39
    "het Batko Machno-bataljon genoemd,
    zonder dat ik er zelfs maar iets van wist,
  • 45:39 - 45:42
    "zonder dat ik ze ook maar kende."
  • 45:42 - 45:44
    {\an8}Machno arriveerde met rijtuigen.
  • 45:45 - 45:48
    {\an8}Accordeons, bontmutsen.
  • 45:48 - 45:51
    {\an8}Kinderen renden hem achterna.
  • 45:51 - 45:54
    {\an8}En hij passeerde
  • 45:54 - 45:57
    {\an8}met de cavalarie en muziek.
  • 46:00 - 46:03
    De boerendochter gaat trouwen.
    Wie onder de sluier?
  • 46:03 - 46:05
    Machno op de markt,
    waar is hij?
  • 46:05 - 46:09
    Tot de konijnenoren aan toe weet Machno alles,
    hij is overal.
  • 46:09 - 46:11
    Hij draagt ​​een rok
    en een pruik en is zo klein,
  • 46:11 - 46:13
    hij hoort alles omdat
    we hem alles vertellen.
  • 46:13 - 46:18
    Tot op de bodem van het glas waar de boodschap
    'wie me zag, dronk me op' wacht.
  • 46:18 - 46:20
    Was getekend, Nestor Machno.
  • 46:31 - 46:35
    [Lacht]
  • 46:36 - 46:38
    In Hoeljajpole komen partizanengroepen samen.
  • 46:40 - 46:43
    Een van de belangrijkste
    vanuit het zuiden,
  • 46:43 - 46:45
    wordt dat van de spoorwegman Viktor Belash.
  • 46:45 - 46:50
    Viktor Belash neemt met Machno
    de verantwoordelijkheid op zich...
  • 46:50 - 46:53
    dit samengestelde leger te bundelen...
  • 46:53 - 46:57
    en om de grondbeginselen ervan
    zoveel mogelijk te behouden.
  • 46:57 - 47:02
    Zelfdiscipline, vrijwilligheid,
    leidinggevenden kiezen.
  • 47:05 - 47:08
    De tweede herinneringsfoto.
  • 47:08 - 47:12
    De enscenering van een verhaal
    waarbij een ieder een personage kan zijn.
  • 47:22 - 47:23
    November 1918
    ~
  • 47:23 - 47:26
    November 1918
    Revolutie in Duitsland.
  • 47:26 - 47:31
    De bezettingstroepen evacueren. In het westen
    vormt zich een nieuwe nationalistische macht.
  • 47:32 - 47:34
    In het oosten rukt het Witte leger op.
  • 47:34 - 47:36
    In het noorden hergroeperen
    bolsjewieken zich.
  • 47:37 - 47:42
    Heel Oekraïne vormt een angstige knoop.
    Een wilde en gekke tijd breekt aan.
  • 47:42 - 47:44
    Een tijd van het neerschieten
    van boeren in Hoeljajpole,
  • 47:44 - 47:47
    die altijd de verhalen afwees
    die worden doorgegeven.
  • 47:47 - 47:50
    Er waren drie zonen. De rijkste,
    de meest opgeleide en de meest gedurfde.
  • 47:50 - 47:55
    Er waren drie paden. Op het rechterpad verlies je je leven.
    Links vind je de dood.
  • 47:55 - 47:58
    Recht vooruit, door ijzer
    en vuur zult u omkomen.
  • 47:59 - 48:03
    {\an8}Mensen noemden deze eik
    'de eik des doods'.
  • 48:03 - 48:05
    {\an8}In naam van het Zwarte Leger
  • 48:05 - 48:11
    {\an8}opereerden kruimelbandieten hier.
  • 48:11 - 48:14
    {\an8}Het was niet Machno.
  • 48:14 - 48:16
    {\an8}Machno overzag niet alles.
  • 48:16 - 48:20
    {\an8}Sommigen pleegden moordpartijen
    en beschuldigden hem.
  • 48:20 - 48:22
    {\an8}Hij wist het niet.
  • 48:24 - 48:29
    Een tijd van confrontaties zonder voorzorgsmaatregelen
    of nuances, legende tegen legende.
  • 48:29 - 48:34
    Volgens de slag-voor-slag-regel
    van het dominosspel tijdens de pauze in de fabriek.
  • 48:35 - 48:38
    Voorjaar 1919. In het licht van de
    groeiende opmars van de
  • 48:38 - 48:42
    de Witte generaal Denikin,
    de eerste militaire alliantie tussen
  • 48:42 - 48:45
    opstandige troepen en bolsjewistische troepen.
  • 48:45 - 48:49
    De trein in Hoeljajpole maakt
    de eerste beelden mogelijk.
  • 48:49 - 48:53
    Persberichten specificeren dat politieke
    en ideologische verschillen
  • 48:53 - 48:55
    tussen bolsjewieken
    en Machnovistische boeren
  • 48:56 - 49:01
    op geen enkele manier het verbond belemmeren
    als basis voor een gemeenschappelijke zaak.
  • 49:03 - 49:07
    De bolsjewistische autoriteit maakt duidelijk
    dat eigenaardigheden van de opstand
  • 49:07 - 49:08
    onschendbaar moeten blijven.
  • 49:10 - 49:12
    Voorjaar 1919.
  • 49:13 - 49:17
    Voorjaar van de eerste alliantie tussen
    de Rode garde en opstandige boeren.
  • 49:17 - 49:20
    Daarom bestaan ​​deze afbeeldingen:
    officiële legercamera's
  • 49:20 - 49:24
    van de frontbioscoop zijn aanwezig.
  • 49:28 - 49:31
    De camera filmt en dan...
  • 49:55 - 49:58
    {\an8}Vroeger was het: "Proletariërs aller landen,
  • 49:58 - 50:01
    {\an8}"verplaats je naar de diepten van je ziel,
  • 50:05 - 50:08
    {\an8}"want alleen daar vind je de waarheid."
  • 50:09 - 50:11
    {\an8}Iets in die geest.
  • 50:13 - 50:17
    {\an8}Kloppen deze woorden vandaag nog steeds?
  • 50:18 - 50:21
    {\an8}Niet alleen vandaag,
  • 50:21 - 50:26
    {\an8}ook voorheen
    waren ze logisch voor mij.
  • 50:30 - 50:33
    {\an8}Ik wist niet dat
    het zijn woorden waren.
  • 50:35 - 50:38
    {\an8}Maar diep van binnen weet
    een ieder van ons dit,
  • 50:38 - 50:40
    {\an8}iedereen.
  • 50:42 - 50:45
    {\an8}Wat doen jullie, jongens?
  • 50:45 - 50:47
    {\an8}We bereiden ons voor op 1 mei.
  • 50:48 - 50:52
    Voorbereiding Dag van de Arbeid,
    waarbij sommigen worden opgeroepen
  • 50:52 - 50:56
    door de collectieve boerderij,
    een tachanka en paarden
  • 50:56 - 50:58
    voor de parade in Hoeljajpole
    met woorden van Nestor Machno
  • 50:58 - 51:00
    zoals ze in de boeken staan.
  • 51:01 - 51:04
    {\an8}Andrei Mykoloavitch, waar komt u vandaan?
  • 51:04 - 51:06
    {\an8}Uit Hoeljajpole.
  • 51:06 - 51:10
    {\an8}Bondarenko Andrei Mykoloavitch, geboren 1926.
  • 51:11 - 51:14
    {\an8}Mijn vader komt hier vandaan,
    mijn grootvader ook.
  • 51:14 - 51:16
    {\an8}We komen allemaal van hier.
  • 51:16 - 51:19
    {\an8}Ik ga de paarden verzorgen...
  • 51:20 - 51:24
    Bondarenko, zoals Igor Bodarenko
    van de eerste herinneringsfoto
  • 51:24 - 51:30
    van 1 mei 1907, en
    die werd neergeschoten.
  • 51:30 - 51:32
    Van de kolchoz naar Hoeljajpole,
  • 51:32 - 51:35
    van de eerste herinneringsfoto
    naar de laatste.
  • 51:35 - 51:39
    Van de militaire staf van het opstandige leger
    van arbeiders en Machnovistische boeren
  • 51:40 - 51:41
    tijdens de burgeroorlog.
  • 51:42 - 51:45
    {\an8}De foto van de militaire staf van Machno.
  • 51:46 - 51:50
    {\an8}Nestor en zijn vrouw Galina Koezmenko.
  • 51:50 - 51:53
    {\an8}Hoofd van de generale staf Viktor Belach,
  • 51:53 - 51:57
    {\an8}zijn broers Savelli en Grigori Machno...
  • 51:58 - 52:02
    Ze zijn er allemaal.
    Deze keer niet bij de fotograaf...
  • 52:02 - 52:04
    maar gewoon op straat, thuis.
  • 52:04 - 52:07
    Derde herinneringsfoto.
  • 52:08 - 52:11
    Van een "geschiedenis", schrijft Machno
    "waar ieders vrijheid...
  • 52:11 - 52:14
    "ieders verantwoordelijkheid zou zijn."
  • 52:17 - 52:20
    Achter de foto Hoeljajpole
    van de Machno-commune
  • 52:21 - 52:24
    zoals ze in de herinnering bleef
    en zoals ze erin verschijnt
  • 52:24 - 52:28
    de beelden van de films,
    met zijn ritten -het waren er vele-,
  • 52:28 - 52:31
    zijn markten, zijn theateravonden,
    zijn liederen, zijn zwarte vlaggen,
  • 52:31 - 52:33
    arriverende en vertrekkende troepen.
  • 52:35 - 52:40
    En achter dit Hoeljajpole, de met de hand
    getekende kaart van Arshinov,
  • 52:40 - 52:43
    die zich weer bij Machno had gevoegd
    en niet meer van zijn zijde zou wijken.
  • 52:43 - 52:45
    De invloedsfeer van de Machnovistische beweging
  • 52:45 - 52:48
    die zich van Hoeljajpole uitstrekte
    tot heel Oost-Oekraïne en
  • 52:48 - 52:50
    opnieuw de wildernis
    van een burgeroorlog werd.
  • 52:51 - 52:54
    Een woordenstrijd,
    veel meer dan om grond.
  • 52:54 - 52:58
    "Proletariërs aller landen..."
  • 53:09 - 53:11
    Februari 1919, massale aanval door de Witten.
  • 53:11 - 53:15
    Machnovistische troepen moeten
    het zuidelijke front verdedigen.
  • 53:16 - 53:19
    In Hoeljajpole ging het
    eerste regionale Sovjetcongres
  • 53:19 - 53:20
    over het samenbrengen van afgevaardigden
    van meer dan
  • 53:20 - 53:23
    een miljoen opstandige boerenarbeiders.
  • 53:23 - 53:28
    We weigeren het dilemma tussen de macht
    van een partij en die van een eigenaar.
  • 53:28 - 53:32
    Een algemene mobilisatie,
    maar vrijwillig en vastbesloten om
  • 53:32 - 53:34
    groepen die al maanden vechten
    te ontlasten
  • 53:34 - 53:36
    en om het zaaien te zeker te stellen.
  • 53:37 - 53:41
    Maart. In Kharkov wordt het eerste congres
    van landbouwers uit heel Rusland gehouden.
  • 53:41 - 53:45
    Doelstelling: stemmen over de
    nationalisering van land.
  • 53:45 - 53:48
    De afgevaardigde van Hoeljajpole spreekt:
    "het probleem van het land
  • 53:48 - 53:51
    "is het gevaarlijkst. Het moet
    met de grootste zorg worden bekeken.
  • 53:51 - 53:54
    "Om werk creatief te maken en
    om de meent te laten werken,
  • 53:54 - 53:56
    "moet je ze helpen, niet ontregelen.
  • 53:56 - 54:00
    "Laat de bolsjewieken ons een jaar geven."
  • 54:01 - 54:04
    April. De gevechten aan het front
    worden heviger.
  • 54:04 - 54:07
    Tweede congres van de regionale
    sovjet in Hoeljajpole.
  • 54:07 - 54:10
    Afgevaardigden van 72 districten
    vertegenwoordigen
  • 54:10 - 54:13
    meer dan twee miljoen mannen
    en vrouwen en debatteren.
  • 54:13 - 54:17
    Aan het einde van het congres het bericht dat
    het congres contrarevolutionair verklaart
  • 54:17 - 54:19
    en de organisatoren illegaal.
  • 54:19 - 54:23
    Was getekend, Dybenko.
    Commandant van de bolsjewistische divisies.
  • 54:23 - 54:27
    Reactie: "Kunnen enkelen een
    meer revolutionair volk dan...?
  • 54:27 - 54:29
    "buiten de wet kunnen plaatsen?
  • 54:29 - 54:32
    "Was getekend, de Revolutionaire
    Raad van Hoeljajpole."
  • 54:34 - 54:36
    Machno is niet langer in Hoeljajpole.
    Hij staat aan het front.
  • 54:36 - 54:39
    "De beloofde wapens komen niet aan
    en mannen vechten met hun handen."
  • 54:39 - 54:42
    "Het is een slachting", schrijft Machno.
  • 54:42 - 54:46
    Juni. Gezien de noodsituatie
    roept de revolutionaire raad van Gulyai-Pole
  • 54:46 - 54:49
    op tot een derde congres op de 15e.
    Oproep aan de boeren, afgevaardigden,
  • 54:49 - 54:54
    opstandelingen, arbeiders, Rode soldaten.
    In het staatsblad een artikel
  • 54:54 - 54:56
    getiteld De Machnovsjtsjina wordt gepubliceerd,
  • 54:56 - 55:00
    ondertekend door de voorzitter van de militaire raad
    van de republiek, Lev Trotski.
  • 55:00 - 55:03
    De uitgang "-tsjina" is pejoratief in het Russisch.
  • 55:03 - 55:07
    Voor het eerst wordt de Machnovistische beweging
    bandieten genoemd,
  • 55:07 - 55:10
    huurmoordenaars, plunderaars,
    kleine eigenaren, contrarevolutionairen.
  • 55:11 - 55:12
    Machno doet een oproep.
  • 55:13 - 55:16
    "Broeders, die een front openen
    binnen de revolutionaire beweging
  • 55:16 - 55:20
    "is een misdaad die nog nooit is volbracht.
    We zullen zoiets nooit doen."
  • 55:27 - 55:29
    Uit Moskou komt decreet 1824:
  • 55:29 - 55:32
    "In april veronderstelden we onder het motto
    'weg met Machnovsjtsjina'
  • 55:33 - 55:34
    "de ideeënoorlog tegen anarchisten.
  • 55:35 - 55:37
    "Nu zeggen we: 'weg met de Machnovsjtsjina.'
  • 55:37 - 55:40
    "Zelfs als je ijzer en vuur moet
    gebruiken om ze te verslaan."
  • 55:42 - 55:45
    Omdat het streven van een machinegeweer
    niet zozeer een gemeenschappelijke vijand is
  • 55:46 - 55:50
    als typografisch teken, het lichtste
    en meest behoeftige: de streep.
  • 55:50 - 55:53
    Hij was anarchist-streep-communist.
  • 55:53 - 55:57
    Dit is de naam van de streep waaronder
    de Machnovistische cavalarie gedurende twee jaar zich verplaatst.
  • 55:58 - 55:59
    Ongrijpbaar over de volle breedte
    van Arshinovs kaart,
  • 55:59 - 56:02
    waar ze de loop van de geschiedenis
    vaak een omwenteling bracht.
  • 56:03 - 56:07
    Aan het hoofd van dit leger dat van ploegenschaar
    naar geweer gaat de boer Nestor Machno,
  • 56:07 - 56:11
    wiens acties alle strategieën
    en alle voorspellingen zullen dwarsbomen
  • 56:11 - 56:13
    en een epos zal scheppen.
  • 56:14 - 56:18
    Drie keer, tegenover de gemeenschappelijke vijand,
    zullen de Roden een alliantie voorstellen.
  • 56:18 - 56:21
    En drie keer zullen, zodra de vijand zich terugtrok,
    ze het verwerpen.
  • 56:21 - 56:24
    Een onmogelijke alliantie
    en tegelijkertijd onontkoombaar,
  • 56:24 - 56:28
    omdat voor de Machnovistische
    boeren-arbeidersbeweging
  • 56:28 - 56:30
    historisch gezien geen enkele
    andere alliantie denkbaar is.
  • 56:32 - 56:36
    De laatste alliantie eindigt hier op de Krim,
    waar de Zwarte en de Rode cavalerie
  • 56:36 - 56:38
    het Witte Leger van
    generaal Wrangel tegenhoudt.
  • 56:39 - 56:42
    Geen externe vijanden meer.
    De burgeroorlog is voorbij.
  • 56:43 - 56:46
    De volgende dag valt de Rode cavalerie
    de Machnovistische cavalerie in de rug aan,
  • 56:47 - 56:50
    steekt ze neer, schiet afgevaardigden die zijn gekomen
    om een ​​mogelijke federatie te bespreken dood.
  • 56:52 - 56:53
    21 februari.
  • 56:53 - 56:57
    In het noorden wordt de vrije sovjet
    Kronstadt weggevaagd.
  • 56:57 - 57:00
    Lenin lanceert nieuw economisch beleid:
  • 57:00 - 57:04
    de nationalisatie van land wordt opgeschort,
    leeggelopen dorpen wenden zich af.
  • 57:07 - 57:12
    "Dertien jaar heb ik gestreden voor
    een sociale revolutie en dat zal ik blijven doen.
  • 57:12 - 57:15
    "U koos ervoor om in de winnaar te geloven,
    en dat is uw recht."
  • 57:15 - 57:18
    Met hechtingen en verwondingen steekt hij
    de grens over en komt aan in Parijs,
  • 57:18 - 57:20
    waar hij dertien jaar zou wonen.
  • 57:25 - 57:29
    "Het communisme waar we naartoe gingen,
    veronderstelt de vrijheid van het individu.
  • 57:29 - 57:35
    "Gelijkheid, zelfbeschikking, initiatief,
    creatie en overvloed.
  • 57:35 - 57:37
    "We formuleerden ons ideaal van deze derde
  • 57:37 - 57:41
    "revolutie gebaseerd op het verhoogde
    bewustzijn van de vernederde mensen.
  • 57:43 - 57:45
    "We hadden de kans om de basis te leggen
    van een samenleving
  • 57:45 - 57:47
    met anarchistische principes.
  • 57:47 - 57:53
    "Maar degenen die we tegenover ons hadden,
    hebben ons noch de tijd noch de ruimte gelaten.
  • 57:53 - 57:57
    "Ze maakten van een ideeënstrijd
    een strijd tussen mensen.
  • 57:58 - 58:02
    "Het Zwarte Leger is geen anarchistisch leger.
    Het ideaal van een anarchistisch leven
  • 58:02 - 58:05
    "kan door geen enkel leger worden verdedigd.
  • 58:08 - 58:11
    "De opbouw van educatie, bewustzijn en schepping
  • 58:11 - 58:14
    "is volledig hulpeloos en ongevaarlijk.
  • 58:15 - 58:18
    "Maar elke Machnovist is een
    mogelijke anarchist.
  • 58:18 - 58:22
    "En als de oorlog voorbij is
    en hij naar huis gaat...
  • 58:22 - 58:25
    "een bouwer van de toekomst.
  • 58:25 - 58:28
    "Dank u allen."
  • 58:42 - 58:45
    FOTOGRAFIE
    Jean-Louis PORTE (Oekraïne)
    Claire BAILLY-DUBOIS (Parijs)
  • 58:46 - 58:47
    GELUID
    Jean-François PRIESTER
  • 58:47 - 58:49
    REGISSEUR
    Dimitri PLIOUCHTCH
  • 58:50 - 58:52
    In de rol van MAKHNO
    Alexei KRICHENKOV
  • 58:52 - 58:54
    REDACTIE
    Hélène CHATELAIN
    Iossif PASTERNAK
  • 58:54 - 58:56
    TITELS
    Hervé LASGOUTTES
  • 58:56 - 58:58
    FOTO'S
    Jacqueline ZALM
  • 58:59 - 59:01
    MIXAGE
    Georges LAFITTE Marie BOSSY
  • 59:02 - 59:04
    POST-PRODUCTIE
    SYLICONE
    TELETOTA
  • 59:05 - 59:06
    MUZIEK
    Muziekschool van Hoeljajpole
    Alle rechten voorbehouden
  • 59:07 - 59:08
    ADMINISTRATIE
    Marie-Christine GELY
    Danièle BORG
  • 59:09 - 59:11
    EEN FILM VAN
    Hélène CHATELAIN
  • 59:12 - 59:14
    Personages uit het verleden
    Waldemar ANTONI, Nazar ZOÏTCHENKO, Vikto BELACH, Pierre GAVRILENKO
  • 59:15 - 59:17
    Moïsieï KALANITCHENKO, Alexis MARTCHENKO Pierre SEMENIOUA, Fedor CHTCHOUSS, Galina KOUZMENKO, Pierre ARCHINOV, VOLINE en alle anderen
  • 59:17 - 59:21
    Personages van het heden
    De inwoners van Hoeljajpole
    De familie van NESTOR MAKHNO
    De Karl MARX kolchoz
  • 59:22 - 59:25
    En iedereen die deze filmproductie mogelijk heeft gemaakt in Zaporojie,
    in Tokmak en in Velikhaïa Mikhaïlovka
  • 59:25 - 59:28
    Archief Studio-archieven
    UKR TELEFILM
    Nationale Russische documentaire filmarchieven
    en Tele Background Radio Russia
  • 59:29 - 59:31
    Dank aan
    Bibliotheek Documentatie International Contemporaine
    Nanterre X - Parijs
  • 59:31 - 59:34
    Met de steun van
    LE CENTRE NATIONAL DE LA CINÉMATOGRAPHIE
  • 59:35 - 59:38
    In samenwerking met La Sept-ARTE
  • 59:40 - 59:44
    Een coproductie van
    LA PRODUCTION ERRANTE
    Jean-Jacques HOCQUARD
  • 59:45 - 59:47
    Uitvoerend producent
    Paul SAADOUN
  • 59:47 - 59:49
    © 13 PRODUCTION / LA PAROLE ERRANTE
    (Frankrijk) - 1996
  • 59:49 - 59:52
    Ondertiteling
    abcc/archive.org
Title:
https:/.../makhno.paysan.ukraine.helene.chatelain.1996.mp4
Video Language:
French
Duration:
59:53

Dutch subtitles

Revisions