< Return to Video

[ Japanese Movie 2013 ] Midnight.Sun - Taiyu No Uta - Full Movie With Engsub Youtube

  • 7:47 - 7:48
    Oh there she is. Mother, Kaoru is here.
  • 7:48 - 7:49
    Oh, hi!
  • 8:07 - 8:09
    You're going tonight too?
  • 8:09 - 8:09
    Yup.
  • 8:10 - 8:11
    Every night
  • 8:11 - 8:13
    That's what you do, writing songs right?
  • 8:13 - 8:15
    Yeah.
  • 8:15 - 8:17
    There's no meaning in it, isn't it?
  • 8:18 - 8:21
    It doesn't matter, does it?
  • 8:21 - 8:23
    I guess it can't be helped.
  • 8:23 - 8:25
    Since today's a rest day for me,
  • 8:25 - 8:27
    I'll go take a look huh, Mum.
  • 8:27 - 8:29
    If you come I'll kill you.
  • 8:30 - 8:33
    Alright.
  • 8:34 - 8:36
    You know when's sunrise, right?
  • 8:36 - 8:37
    Yeah.
  • 8:37 - 8:39
    Don't go "yeah" on me.
  • 8:39 - 8:41
    4:40 a.m.
  • 8:41 - 8:43
    Since it's that way,
    be sure to come back before four then.
  • 8:43 - 8:45
    I got it.
  • 8:45 - 8:47
    Don't go too far.
  • 8:47 - 8:51
    Yeah, yeah.
  • 8:52 - 8:53
    Thanks for the food.
  • 8:53 - 8:54
    Go ahead.
  • 8:54 - 8:58
    Thanks for the food.
  • 9:13 - 9:17
    Sign: Please wait for a moment.
  • 10:30 - 10:34
    She looks underaged no matter how you look at it.
  • 10:36 - 10:38
    At this kind of time... is she lost?
  • 10:39 - 10:40
    It's okay. You don't have to worry about that girl.
  • 10:40 - 10:42
    Her parents explained before.
  • 10:42 - 10:44
    Explained about what?
  • 10:44 - 10:46
    How should I say this...
  • 10:46 - 10:50
    XP is a kinda like an allergy.
  • 10:50 - 10:53
    Those suffering from it will die
    if they're exposed to sunlight.
  • 10:53 - 10:55
    Eh?
  • 10:55 - 10:59
    That's why she can only come out at night.
  • 12:12 - 12:16
    For whose sake am I living for?
  • 12:19 - 12:23
    The cloudy days pass by.
  • 12:27 - 12:31
    How much do you feel
  • 12:31 - 12:35
    this pain and weakness?
  • 12:40 - 12:43
    Drowning myself in worthless yesterdays
  • 12:44 - 12:48
    I write my dreams on today,
  • 12:48 - 12:52
    even though they're incomplete.
  • 12:53 - 12:57
    The twinkling stars before daybreak
  • 12:57 - 13:01
    Have they disappeared?
  • 13:01 - 13:05
    Will they be back tomorrow?
  • 13:05 - 13:09
    Tomorrow never knows
  • 13:11 - 13:15
    It's happy line.
  • 13:25 - 13:29
    For whose sake am I living for?
  • 13:39 - 13:43
    A Song in the Sun
  • 17:09 - 17:10
    I'll make a move first.
  • 17:10 - 17:13
    OK.
  • 17:13 - 17:14
    Hey, hey, hey.
  • 17:15 - 17:16
    Osu!
  • 17:16 - 17:17
    Don't you go "Osu!" with me!
  • 17:17 - 17:18
    You're skipping classes again, aren't you?
  • 17:18 - 17:21
    Osu! Where's Kaoru?
  • 17:21 - 17:23
    She just went to sleep.
  • 17:23 - 17:26
    If you wake her up now she'll kill you.
  • 17:26 - 17:29
    If it's me it'll be fine.
  • 17:29 - 17:33
    If that's the case, go up then.
  • 17:38 - 17:42
    Hey Aunt, you made a new one again?
  • 17:42 - 17:45
    Yup, because the old one was getting too small.
  • 17:45 - 17:48
    Wow, as one would expect of you.
  • 17:48 - 17:49
    I think it's better not to touch it.
  • 17:49 - 17:53
    Kaoru'll find out.
  • 17:54 - 17:57
    Misaki-chan, I don't want to say this but...
  • 17:57 - 18:01
    Don't ravage the stuff in the refrigerator.
  • 18:01 - 18:05
    I got it.
  • 18:23 - 18:26
    It's rare to find someone that can't
    even ride up to there, isn't it?
  • 18:26 - 18:30
    It can't be helped since he kept on saying he liked surfing.
    But it's quite cute that way, isn't it.
  • 18:37 - 18:41
    Hey, the sun... hasn't it risen a little too much?
  • 18:46 - 18:48
    It's already ten!
  • 18:48 - 18:50
    No way!
  • 18:50 - 18:52
    Kouji, get out, quick!
  • 18:52 - 18:54
    You're gonna be late!
  • 18:54 - 18:58
    What?
  • 19:09 - 19:13
    Yup, I got it. Please wait for a little while.
  • 19:13 - 19:17
    Alaria and sardine salad and Margarita pizza.
  • 19:22 - 19:26
    Here you go, sorry to keep you waiting.
  • 19:36 - 19:38
    What're you looking at?
  • 19:38 - 19:42
    Nothing.
  • 19:48 - 19:52
    Sign: Yamacho Street
  • 19:56 - 20:00
    It's already dark and I can't make out your face...
  • 20:03 - 20:07
    Everyone else has happiness on their faces,
  • 20:08 - 20:11
    Can you see it?
  • 20:11 - 20:15
    Even if I can't laugh, yeah yeah.
  • 20:16 - 20:20
    The thoughts on their way
    to tomorrow in my heart,
  • 20:20 - 20:23
    I see your red eyes
  • 20:23 - 20:27
    And tried to laugh
  • 20:28 - 20:32
    Tomorrow never knows
  • 20:34 - 20:38
    It's happy line
  • 21:16 - 21:20
    Someone you know?
  • 21:21 - 21:25
    Hey, wait, where're you going?
  • 22:31 - 22:35
    Ouch...
  • 22:38 - 22:40
    I'm Amane Kaoru.
  • 22:40 - 22:41
    What?
  • 22:41 - 22:42
    I'm Amane Kaoru.
  • 22:42 - 22:43
    Huh?
  • 22:43 - 22:44
    I'm Amane Kaoru.
  • 22:44 - 22:45
    What about it?
  • 22:45 - 22:46
    I'm sixteen.
  • 22:46 - 22:47
    Living with my parents.
  • 22:47 - 22:48
    My hobby is music.
  • 22:48 - 22:50
    I have a bit of a quick-tempered personality.
  • 22:50 - 22:52
    I don't have a boyfriend.
  • 22:52 - 22:53
    Huh?
  • 22:53 - 22:55
    I've always been looking at you.
  • 22:55 - 22:56
    All this time.
  • 22:56 - 23:00
    I don't have a boyfriend.
  • 23:01 - 23:05
    Ah... I see... about this... hold on a sec...
  • 23:05 - 23:06
    And I never had a boyfriend before.
  • 23:06 - 23:08
    Er, no... that's not... wait...
  • 23:08 - 23:10
    My favorite animal is the cheetah -
  • 23:10 - 23:11
    And for food, I like bananas - and...
  • 23:11 - 23:12
    Er...
  • 23:12 - 23:14
    Favorite musician...
  • 23:14 - 23:18
    There's too many, which one should I start from?
  • 23:18 - 23:22
    Sorry, please excuse us.
  • 23:27 - 23:28
    What?
  • 23:28 - 23:29
    What "What?"?
  • 23:30 - 23:31
    Don't get in my way.
  • 23:31 - 23:33
    Huh? Get in your way?
  • 23:33 - 23:36
    I just got you out of a pinch.
  • 23:37 - 23:37
    Huh?
  • 23:38 - 23:40
    Don't go "Eh?" on me!
  • 23:40 - 23:44
    You were in a state of confusion just now.
  • 23:45 - 23:48
    What did you mean, "I like bananas?"
  • 23:48 - 23:52
    That was totally unprofessional of you.
  • 23:52 - 23:56
    I guess so.
  • 23:56 - 23:57
    Hey.
  • 23:57 - 24:01
    You haven't talked to a guy since
    elementary school, haven't you?
  • 24:02 - 24:06
    So, what's up with that guy?
  • 24:15 - 24:18
    He probably goes to the same high school as me.
  • 24:18 - 24:21
    Yeah...
  • 24:21 - 24:23
    Oh, I didn't know that...
  • 24:23 - 24:25
    That's what you get for skipping school, idiot!
  • 24:26 - 24:28
    Yeah.
  • 24:28 - 24:30
    Huh? As I was saying...
  • 24:30 - 24:32
    You don't know anything about him.
  • 24:32 - 24:36
    Yeah, that's because I've only
    been looking at him from here.
  • 24:37 - 24:41
    I see...
  • 24:43 - 24:47
    What kind of person is he, I wonder?
  • 24:51 - 24:55
    I wonder if he's good at surfing?
  • 25:05 - 25:06
    Then...
  • 25:07 - 25:09
    Why don't you wear that suit
    that's hanging in the hall?
  • 25:09 - 25:11
    No!
  • 25:11 - 25:15
    If he sees me like that he'll hate me!
  • 25:19 - 25:21
    Well, it can't be helped then.
  • 25:21 - 25:23
    It's been a long time since I last went to school,
    but I'll go and find out more details.
  • 25:23 - 25:24
    Really?
  • 25:24 - 25:28
    Yup!
  • 26:18 - 26:22
    Sorry for the wait.
  • 26:23 - 26:26
    If she doesn't want to come in person,
  • 26:26 - 26:28
    I can't perform the medical examination.
  • 26:28 - 26:29
    I'm sorry.
  • 26:29 - 26:31
    She wouldn't come no matter what.
  • 26:31 - 26:33
    As usual, does she still hate the hospital that much?
  • 26:33 - 26:37
    It seems it's the place she hates most in the world.
  • 26:37 - 26:39
    Is that so?
  • 26:40 - 26:42
    So, how's her condition?
  • 26:42 - 26:44
    She's still seems healthy.
  • 26:44 - 26:46
    No change from the usual.
  • 26:46 - 26:47
    I see.
  • 26:47 - 26:49
    That's good to hear.
  • 26:49 - 26:53
    Her condition hasn't gotten worse yet, isn't it...
  • 26:53 - 26:55
    About the age at which you said we
    should get mentally prepared...
  • 26:55 - 26:57
    She's already past that age.
  • 26:57 - 27:00
    Ah, I see.
  • 27:00 - 27:04
    Well then, excuse me for saying that.
  • 27:05 - 27:09
    I'll continue prescribing her medication.
  • 27:11 - 27:15
    About that, doctor.
  • 27:17 - 27:21
    I'm sorry, there still isn't a cure yet.
  • 27:22 - 27:25
    I see.
  • 27:25 - 27:26
    As you know,
  • 27:26 - 27:30
    The number of people who
    suffer from XP are very few.
  • 27:33 - 27:37
    But no matter for what kind of illness,
  • 27:37 - 27:41
    Compared to the harm done by UV rays,
  • 27:41 - 27:44
    The effects caused by nervous impairment
    as the sufferer increases in age,
  • 27:44 - 27:48
    are more frightening.
  • 28:16 - 28:19
    His name is Fujishiro Kouji.
  • 28:19 - 28:23
    Fujishiro Kouji.
  • 28:24 - 28:28
    It's hot isn't it.
  • 28:28 - 28:32
    Fujishiro Kouji.
  • 28:32 - 28:35
    He's sleeping.
  • 28:35 - 28:36
    Nope.
  • 28:36 - 28:40
    It looks like he's pretty dumb.
  • 28:43 - 28:47
    Ah, it's better than I had thought.
  • 28:47 - 28:49
    Ah, by the way.
  • 28:49 - 28:52
    This is the first time you're
    seeing a high school isn't it?
  • 28:52 - 28:54
    Uh huh.
  • 28:54 - 28:56
    Everyone looks like they're enjoying themselves.
  • 28:56 - 28:57
    Huh?
  • 28:58 - 29:01
    It's meaningless going to that place.
  • 29:13 - 29:15
    Well, it seems these three guys...
  • 29:15 - 29:19
    Always hang out together.
  • 29:19 - 29:22
    This one over here, friend
    number I is called Onishi Yuuta.
  • 29:22 - 29:26
    And this one over here, friend
    number 2 is Satou Haruo.
  • 29:48 - 29:52
    I wonder if he washed his hands.
  • 29:52 - 29:56
    Looks like he did.
  • 30:02 - 30:06
    Aw, that's horrible.
  • 30:12 - 30:15
    Well, so that's the general impression.
  • 30:16 - 30:19
    All in all, he looks like a coarse idiot.
  • 33:14 - 33:18
    G-good evening.
  • 33:19 - 33:22
    Good evening.
  • 33:22 - 33:26
    You're the girl from that time, aren't you?
  • 33:26 - 33:30
    Yup.
  • 33:30 - 33:32
    Sorry for that time.
  • 33:33 - 33:36
    It's alright.
  • 33:38 - 33:40
    What're you doing out here this late?
  • 33:41 - 33:44
    Just came back from my singing.
  • 33:44 - 33:46
    I often sing in front of the train station.
  • 33:46 - 33:50
    Ah, you're one of those who
    sing live on the street?
  • 33:52 - 33:56
    Well, something like that.
  • 33:56 - 34:00
    Is that so?
  • 34:00 - 34:02
    That was a nice song you were singing.
  • 34:02 - 34:04
    What's it called?
  • 34:04 - 34:07
    I haven't decided yet.
  • 34:07 - 34:09
    You wrote it yourself?
  • 34:09 - 34:12
    Yup.
  • 34:12 - 34:16
    Wow, that's incredible!
  • 34:16 - 34:20
    Really?
  • 34:21 - 34:25
    Is that a surfboard?
  • 34:25 - 34:28
    Yup.
  • 34:28 - 34:32
    That's a cool-looking surfboard.
  • 34:33 - 34:34
    You know about it?
  • 34:34 - 34:38
    Yeah.
  • 34:38 - 34:40
    Yeah!
  • 34:40 - 34:43
    I bought this after looking around for a long time.
  • 34:43 - 34:47
    It's still the best after all.
  • 34:47 - 34:51
    Though it's second-hand.
  • 34:52 - 34:53
    What about yours?
  • 34:54 - 34:56
    Huh?
  • 34:56 - 35:00
    Is it also second-hand?
  • 35:37 - 35:41
    Do you live around here?
  • 35:42 - 35:44
    That tall house over there.
  • 35:44 - 35:47
    Oh, it's just over there.
  • 35:47 - 35:50
    I pass by along this road every day.
  • 35:50 - 35:53
    Yup, I know that.
  • 35:53 - 35:56
    Eh? You know about it?
  • 35:56 - 35:59
    You always see me from up there, don't you?
  • 35:59 - 36:03
    Yeah.
  • 36:03 - 36:06
    That's kinda embarrassing.
  • 36:06 - 36:10
    I can't do any weird stuff from now on.
  • 36:36 - 36:39
    Well then, I should get going soon.
  • 36:39 - 36:43
    Is that so? I see.
  • 36:51 - 36:52
    See you.
  • 36:52 - 36:56
    Yup.
  • 37:04 - 37:08
    Hey!
  • 37:08 - 37:10
    If it's alright, I'll come the next time.
  • 37:11 - 37:14
    For your street performance.
  • 37:15 - 37:19
    Don't just say it and not come.
  • 37:21 - 37:25
    If it's during the vacations, I'll definitely come.
  • 37:58 - 38:01
    This is your last summer vacation
    as a high school student
  • 38:01 - 38:05
    Don't get carried away with play,
    concentrate on your books and work hard.
  • 38:05 - 38:08
    Understand?
  • 38:08 - 38:12
    This vacation's critical.
  • 38:14 - 38:18
    Hey Mum. Why is today's date circled?
  • 38:19 - 38:23
    I don't know, I'm not the one who did it.
  • 38:24 - 38:26
    It's Kaoru then?
  • 38:26 - 38:30
    For the me in this world, the
    summer vacations start today.
  • 38:46 - 38:49
    You scared me! What're you doing?
  • 38:49 - 38:50
    Surfing, surfing...
  • 38:50 - 38:52
    Now that the summer holidays have come,
    you're going out at night instead?
  • 38:52 - 38:55
    Don't you have anything better to do?
  • 38:55 - 38:57
    Didn't I say I was going to study?
  • 38:57 - 39:00
    It's gonna be all guys,
  • 39:00 - 39:01
    with Haruo and the rest.
  • 39:01 - 39:02
    Maybe I should go with you.
  • 39:02 - 39:04
    Don't come along!
  • 39:04 - 39:06
    I'll call to check on you.
  • 39:06 - 39:10
    Call my cellphone instead.
  • 39:12 - 39:16
    Then be sure to keep it turned on!
  • 39:18 - 39:21
    Thank you Kamakura!
  • 39:21 - 39:25
    Thank you everyone, for coming to support me.
  • 39:26 - 39:29
    I'm Dynamite Yamazaki.
  • 39:29 - 39:32
    Please listen to two of my songs.
  • 39:32 - 39:32
    The song is
  • 39:33 - 39:35
    "My name is Global Standard"!
  • 39:35 - 39:39
    I, 2, 3, 4!
  • 39:44 - 39:47
    What's this?
  • 39:47 - 39:50
    My place got taken.
  • 39:50 - 39:54
    You always sing here?
  • 40:04 - 40:08
    Even so, he's really awful huh.
  • 40:11 - 40:15
    Are you going to wait till he finishes?
  • 40:15 - 40:19
    It can't be helped.
  • 40:23 - 40:27
    Even though I was really
    looking forward to this day...
  • 40:38 - 40:41
    About that, singing.
  • 40:41 - 40:42
    Couldn't you sing elsewhere instead?
  • 40:42 - 40:46
    Huh?
  • 41:01 - 41:02
    It's my first time riding on a bike.
  • 41:03 - 41:06
    Really?
  • 41:13 - 41:17
    That looks ridiculous.
  • 41:19 - 41:19
    Done!
  • 41:19 - 41:21
    Shall we go?
  • 41:22 - 41:23
    To where?
  • 41:23 - 41:27
    I'll bring you to a good place. Get on!
  • 41:28 - 41:32
    We're moving off.
  • 42:06 - 42:10
    Let's take this opportunity to
    look at the town while we're here.
  • 42:18 - 42:21
    It looks like I've been thinking too much.
  • 42:25 - 42:29
    Since I can't fall asleep in this room,
  • 42:37 - 42:41
    I might as well try flying in the night.
  • 42:42 - 42:46
    Sighing by the window.
  • 42:49 - 42:53
    Under the moonlight, I feel like
    escaping to somewhere far away.
  • 42:54 - 42:58
    Even though it seems like I'm flapping my wings,
  • 42:59 - 43:03
    What should I do?
  • 43:06 - 43:11
    I want to fly well
  • 43:11 - 43:14
    I don't know how to fly
  • 43:14 - 43:18
    I want to fly well
  • 43:19 - 43:23
    If only someone would teach me how
  • 43:32 - 43:36
    Don't wait too much for chances,
  • 43:36 - 43:40
    Every morning repeats itself
  • 43:40 - 43:44
    I grow tired of counting them
  • 43:45 - 43:48
    I'm going to draw the skyline
  • 43:50 - 43:54
    I don't know how to fly
  • 43:54 - 43:58
    I might be flying; I'm not sure
  • 43:58 - 44:03
    I want to fly well
  • 44:03 - 44:06
    But I'm going to try
  • 44:07 - 44:11
    I want to fly well
  • 44:11 - 44:14
    In order to learn how to fly
  • 44:14 - 44:19
    I want to fly well
  • 44:19 - 44:23
    I want to fly in the sky
  • 44:28 - 44:32
    To skyline
  • 46:05 - 46:09
    Because I want to meet you now.
  • 46:12 - 46:16
    That's what I decided.
  • 46:18 - 46:22
    This song in my pocket,
  • 46:25 - 46:29
    I want you to let you listen to it.
  • 46:31 - 46:35
    Raising the soft volume,
  • 46:37 - 46:41
    To make sure it's just right.
  • 46:42 - 46:46
    Oh good-bye days, now
  • 46:47 - 46:49
    I feel it's going to change,
  • 46:50 - 46:53
    Until yesterday, so long
  • 46:56 - 46:59
    unstylishly but staying gently by my side
  • 47:07 - 47:11
    La la la la la - with you
  • 47:24 - 47:28
    Passing you
  • 47:28 - 47:32
    one side of my earphones
  • 47:36 - 47:40
    Slowly,
  • 47:40 - 47:44
    in that moment when the music starts flowing
  • 47:49 - 47:53
    Do I have the ability to love you properly?
  • 47:55 - 47:59
    But sometimes I'll get lost.
  • 48:01 - 48:04
    Oh good-bye days, now
  • 48:05 - 48:08
    It's beginning to change, but
    deep inside my heart it's alright
  • 49:46 - 49:48
    Hey. In the future,
  • 49:49 - 49:52
    isn't it your aim to release a debut CD?
  • 49:52 - 49:55
    The future...
  • 49:55 - 49:57
    That's right.
  • 49:57 - 50:01
    I'd like to try that.
  • 50:01 - 50:02
    You're incredible.
  • 50:02 - 50:05
    Unlike me who doesn't have anything.
  • 50:05 - 50:07
    Hm?
  • 50:07 - 50:09
    I'll go on like this living an ordinary life,
  • 50:09 - 50:13
    and in the end die an ordinary death.
  • 50:15 - 50:18
    That's not true.
  • 50:19 - 50:22
    From now on you can do anything.
  • 50:22 - 50:23
    Really?
  • 50:23 - 50:27
    Yeah. You'll definitely find
    out what you really want to do.
  • 50:28 - 50:32
    It's just started.
  • 50:32 - 50:33
    I see.
  • 50:33 - 50:35
    It's like that, isn't it?
  • 50:35 - 50:39
    I'm too simple-minded.
  • 51:09 - 51:12
    I'm Fujishiro Kouji.
  • 51:12 - 51:16
    I don't have a girlfriend.
  • 51:16 - 51:20
    My hobby is surfing.
  • 51:26 - 51:29
    Will you go out with me?
  • 51:51 - 51:55
    Yes.
  • 52:16 - 52:19
    It's about time.
  • 52:19 - 52:23
    The seaside here has a nice
    view when the sun rises.
  • 52:24 - 52:26
    Huh?
  • 52:27 - 52:28
    Looking at it from here
  • 52:28 - 52:32
    It'll only be about another ten minutes.
  • 52:33 - 52:35
    No way.
  • 52:35 - 52:39
    I'm not lying.
  • 52:52 - 52:53
    The next time you can come see it too.
  • 52:53 - 52:56
    Me riding the waves.
  • 52:56 - 52:58
    If I don't go back now...
  • 52:58 - 53:00
    You still have a curfew after all this time?
  • 53:00 - 53:04
    I...
  • 53:04 - 53:07
    Please, I want to go back.
  • 53:07 - 53:11
    It'll just take a while more.
  • 53:23 - 53:25
    What's wrong?
  • 53:25 - 53:26
    Wait up!
  • 53:26 - 53:27
    I get it, I'll take you back.
  • 53:28 - 53:31
    I'm sorry.
  • 54:19 - 54:23
    Get on!
  • 54:41 - 54:45
    Your guitar!
  • 55:21 - 55:25
    Wait!
  • 57:22 - 57:26
    Kaoru!
  • 57:28 - 57:29
    Is she with you?
  • 57:29 - 57:31
    I just sent here back.
  • 57:31 - 57:37
    Just?
  • 57:45 - 57:46
    Uncle, Aunt!
  • 57:46 - 57:50
    Kaoru's back!
  • 58:00 - 58:02
    What's going on?
  • 58:03 - 58:04
    What're you doing?
  • 58:04 - 58:06
    Do you want to kill her?
  • 58:06 - 58:09
    How are you going to answer for it if she dies?
  • 58:09 - 58:11
    Die? What?
  • 58:11 - 58:13
    She's sick.
  • 58:13 - 58:16
    She might die if she's exposed to sunlight.
  • 58:17 - 58:20
    Huh?
  • 58:41 - 58:45
    Is this from that time?
  • 58:45 - 58:46
    Yes.
  • 58:47 - 58:50
    She'll be all right.
  • 58:50 - 58:51
    She'll be okay, doctor?
  • 58:52 - 58:55
    This amount shouldn't be a problem, really.
  • 58:56 - 59:00
    That's great to hear.
  • 59:00 - 59:04
    There should be no ill-effects
    on your face and body.
  • 59:06 - 59:10
    If there isn't, tell me immediately.
  • 59:10 - 59:14
    She's fine.
  • 59:29 - 59:30
    What?
  • 59:30 - 59:32
    Don't go "What" on me!
  • 59:32 - 59:36
    Who's that guy?
  • 59:39 - 59:41
    You didn't mention anything about him.
  • 59:41 - 59:42
    I don't feel like talking about it.
  • 59:42 - 59:44
    You...
  • 59:44 - 59:48
    Is it someone you like, Kaoru?
  • 59:51 - 59:53
    It is, isn't it?
  • 59:53 - 59:57
    Is that so?
  • 59:57 - 60:01
    What's wrong with that?
  • 60:04 - 60:06
    But it's over.
  • 60:06 - 60:08
    Huh?
  • 60:08 - 60:12
    Though I thought it had
    nothing to do with my illness,
  • 60:13 - 60:14
    In the end,
  • 60:14 - 60:18
    it's impossible for me to like somebody.
  • 60:21 - 60:23
    Don't worry.
  • 60:23 - 60:27
    We won't meet again.
  • 60:30 - 60:32
    The other party won't like a girl like me who's sick.
  • 60:32 - 60:34
    Don't say things like that.
  • 60:34 - 60:37
    It's not your illness, it's your personality.
  • 60:37 - 60:39
    He still has a future.
  • 60:39 - 60:41
    You have a future too, Kaoru.
  • 60:41 - 60:41
    Is that so?
  • 60:41 - 60:43
    Yes, you have.
  • 60:43 - 60:45
    All those pretty words again.
  • 60:45 - 60:47
    What about it?
  • 60:47 - 60:49
    Even though I can't be cured?
  • 60:49 - 60:50
    There's no such thing.
  • 60:50 - 60:54
    Then, look into my eyes when you say that.
  • 60:58 - 61:00
    I won't be deceived again.
  • 61:00 - 61:04
    I'm no longer a kid.
  • 62:25 - 62:27
    Who is it?
  • 62:27 - 62:31
    It's me.
  • 62:33 - 62:37
    How're you feeling?
  • 62:40 - 62:42
    What's wrong?
  • 62:42 - 62:46
    Aren't you going to sing any more?
  • 62:54 - 62:58
    You were singing so well too.
  • 63:03 - 63:07
    If you don't sing now, you'll never sing again.
  • 63:11 - 63:12
    I want to hear it one more time.
  • 63:12 - 63:16
    I...
  • 63:17 - 63:21
    I'd be content if I could live an ordinary life.
  • 63:23 - 63:27
    That's all I ask.
  • 63:38 - 63:42
    Don't come again.
  • 63:42 - 63:45
    What?
  • 63:45 - 63:46
    If you get involved with me,
  • 63:46 - 63:50
    nothing good will come out of it.
  • 63:50 - 63:54
    Wait a minute!
  • 64:22 - 64:25
    Excuse me...
  • 64:25 - 64:29
    Yes?
  • 64:30 - 64:31
    Ah... a surfing board, isn't it?
  • 64:31 - 64:35
    Yes.
  • 64:38 - 64:40
    If I take it,
  • 64:40 - 64:44
    I'll pay you about 2000 yen.
  • 64:44 - 64:46
    Deal.
  • 64:46 - 64:50
    Is that so?
  • 65:11 - 65:14
    You two go on ahead.
  • 65:14 - 65:18
    You don't want any more?
  • 66:13 - 66:14
    You're the part-timer, aren't you?
  • 66:14 - 66:15
    Yes.
  • 66:15 - 66:17
    Finish it before sundown.
  • 66:17 - 66:18
    Yes.
  • 66:18 - 66:19
    Ah... about that...
  • 66:19 - 66:21
    Are you really going to pay me 20,000 yen?
  • 66:21 - 66:25
    Of course, but it's not just
    one boat, but all of them.
  • 66:25 - 66:29
    You'll get the money only if you clean all of them.
  • 66:37 - 66:40
    If you're only doing this much
    that'll be about 6000 yen for today.
  • 66:40 - 66:44
    Well, work hard.
  • 66:55 - 66:59
    You're slow!
  • 67:03 - 67:06
    What's with it, suddenly calling me out?
  • 67:06 - 67:10
    Well, I thought that since it's you, you'd know.
  • 67:11 - 67:13
    About what?
  • 67:13 - 67:17
    About her ex-boyfriend.
  • 67:18 - 67:20
    I don't know anything.
  • 67:20 - 67:22
    You haven't been punched in a long time, have you?
  • 67:22 - 67:24
    All right, I'll tell you.
  • 67:24 - 67:27
    I know everything about it.
  • 67:27 - 67:29
    He's a local high school student?
  • 67:29 - 67:31
    Yeah.
  • 67:31 - 67:35
    I see.
  • 67:36 - 67:37
    Say...
  • 67:37 - 67:39
    What?
  • 67:39 - 67:41
    What I say from now on...
  • 67:41 - 67:45
    Judge it from the view of a high school student.
  • 67:45 - 67:48
    Huh?
  • 67:48 - 67:52
    If I say anything about him, will Kaoru get angry?
  • 67:54 - 67:57
    Of course she will!
  • 67:57 - 67:59
    Don't pull me down along with you.
  • 67:59 - 68:02
    Then, if I
  • 68:02 - 68:06
    asked him to see Kaoru,
  • 68:06 - 68:09
    Will Kaoru get angry?
  • 68:09 - 68:11
    Huh?
  • 68:11 - 68:12
    It's fine even if you lie to her.
  • 68:12 - 68:15
    Please do me this favor.
  • 68:15 - 68:19
    Will she be angry?
  • 68:22 - 68:26
    Won't she be so hurt she'll cry?
  • 68:50 - 68:54
    That's why, now...
  • 68:56 - 69:00
    I want to go meet you
  • 69:03 - 69:07
    That's what I decided
  • 69:11 - 69:15
    The in my pocket...
  • 69:34 - 69:38
    I want you to hear it
  • 69:40 - 69:44
    At this soft volume
  • 69:48 - 69:52
    Making sure it's right
  • 70:06 - 70:10
    Kaoru, it's time for dinner.
  • 70:10 - 70:14
    I got it.
  • 70:26 - 70:30
    Heya, Kaoru!
  • 70:33 - 70:37
    This plate is fine, right?
  • 70:40 - 70:44
    Yo.
  • 71:26 - 71:30
    Sorry for intruding.
  • 71:34 - 71:38
    Thanks for the food.
  • 71:38 - 71:39
    Thanks for the food!
  • 71:39 - 71:43
    Thanks for the food.
  • 71:46 - 71:50
    Ah, thank you.
  • 71:54 - 71:57
    You don't usually eat so much, do you?
  • 71:57 - 71:59
    Oh, sorry.
  • 71:59 - 72:01
    I totally can't understand what you're saying.
  • 72:01 - 72:03
    Don't worry about it.
  • 72:03 - 72:06
    Fuji-kun, don't hold back.
  • 72:06 - 72:07
    Ah, thank you for the food.
  • 72:07 - 72:11
    All of them look delicious.
  • 72:11 - 72:12
    You're really a nice lad.
  • 72:12 - 72:13
    No way.
  • 72:13 - 72:16
    No, it's true, you're a really nice kid.
  • 72:16 - 72:16
    Eat this, eat this.
  • 72:16 - 72:20
    Thank you, I'll be eating then.
  • 72:21 - 72:24
    Isn't there something wrong?
  • 72:24 - 72:26
    Isn't it strange like this?
  • 72:26 - 72:29
    Whose idea was this?
  • 72:29 - 72:32
    Your Dad invited me here.
  • 72:32 - 72:34
    Dad!
  • 72:34 - 72:36
    What did you say to Fujishiro-kun?
  • 72:36 - 72:39
    Don't get angry.
  • 72:39 - 72:42
    I'm not particularly angry.
  • 72:42 - 72:45
    What's with this?
  • 72:45 - 72:49
    What are you planning do to?
  • 72:53 - 72:57
    We didn't intend to hide it from you.
  • 73:08 - 73:12
    Here.
  • 73:22 - 73:23
    No matter what,
  • 73:23 - 73:27
    I want to hear your song once more.
  • 73:27 - 73:29
    But because I'm not too smart,
  • 73:29 - 73:33
    I could only think of such an idea.
  • 73:38 - 73:39
    I've only started working part-time,
  • 73:39 - 73:43
    I don't have any savings at all.
  • 73:44 - 73:46
    If it's about money,
  • 73:46 - 73:48
    I can settle it.
  • 73:48 - 73:50
    Really?
  • 73:50 - 73:54
    Yeah.
  • 73:54 - 73:57
    I think it's better for you not to get involved.
  • 73:57 - 73:58
    Why?
  • 73:58 - 74:01
    This is my own decision.
  • 74:01 - 74:05
    I want to see it through to the end by myself.
  • 74:05 - 74:09
    I see.
  • 74:09 - 74:13
    What do you think?
  • 74:13 - 74:17
    Don't you have any interest
    in improving your voice?
  • 74:45 - 74:49
    I did it.
  • 75:04 - 75:07
    I never thought you would think so far for me.
  • 75:07 - 75:10
    You flatter me...
  • 75:10 - 75:14
    Thank you.
  • 75:19 - 75:22
    Can someone like me really...
  • 75:24 - 75:28
    I don't think I'm capable of such a thing.
  • 75:28 - 75:32
    I...
  • 75:42 - 75:46
    Ah, did I say something wrong?
  • 75:51 - 75:54
    I like you.
  • 75:54 - 75:57
    What?
  • 75:57 - 76:01
    Even if you stay like this...
  • 76:06 - 76:10
    Let's meet up at night then.
  • 76:12 - 76:16
    You can sleep in the day.
  • 76:19 - 76:23
    When the sun sets I'll come see you.
  • 76:34 - 76:38
    Yup.
  • 76:52 - 76:56
    Huh?
  • 76:57 - 76:59
    Hey.
  • 76:59 - 77:00
    What?
  • 77:00 - 77:01
    Are you crying?
  • 77:01 - 77:02
    I'm not crying, you idiot.
  • 77:02 - 77:03
    You're crying, aren't you?
  • 77:03 - 77:04
    I said I'm not crying.
  • 77:04 - 77:07
    Let me see your face.
  • 77:07 - 77:11
    Don't cry!
  • 77:16 - 77:20
    Smile!
  • 77:24 - 77:27
    What a weird face.
  • 77:27 - 77:31
    That's too much.
  • 80:42 - 80:45
    What's wrong?
  • 80:45 - 80:47
    I'm just a little tired.
  • 80:47 - 80:51
    I'll go find us something to eat.
  • 81:58 - 82:02
    Oh! That looks good.
  • 84:26 - 84:30
    The brain has started to contract.
  • 84:37 - 84:39
    The XP symptoms of nervous disorder
  • 84:39 - 84:43
    are starting to appear.
  • 84:46 - 84:49
    Most likely in the near future,
  • 84:49 - 84:53
    Her whole body will be paralyzed.
  • 84:54 - 84:56
    And...
  • 84:56 - 85:00
    You're going to say she's going to die, isn't it?
  • 85:55 - 85:58
    But isn't it strange, doctor?
  • 85:58 - 86:01
    What is?
  • 86:01 - 86:03
    I didn't even let it happen once,
  • 86:03 - 86:07
    I never let her go under the sun.
  • 86:09 - 86:13
    She always said she wanted to
    go out when she was a child.
  • 86:17 - 86:20
    No matter how much she cried and screamed,
  • 86:20 - 86:22
    I'd give her a slap
  • 86:22 - 86:26
    And lock her in the house.
  • 86:29 - 86:33
    But why?
  • 86:35 - 86:39
    Why did it have to happen like this?
  • 86:47 - 86:50
    How do I say this...
  • 86:50 - 86:54
    I did all I could.
  • 86:54 - 86:58
    Was it all for nothing?
  • 87:05 - 87:09
    Why?
  • 87:11 - 87:15
    Why?
  • 87:16 - 87:20
    Why does my daughter have to
    suffer this kind of fate?
  • 87:34 - 87:38
    It'll be better if it was a
    shock I wasn't prepared for.
  • 87:42 - 87:46
    It's been hard on you.
  • 88:30 - 88:32
    Kaoru.
  • 88:32 - 88:35
    Fujishiro-kun's here.
  • 88:35 - 88:39
    Kaoru?
  • 88:48 - 88:52
    I'm coming in.
  • 89:01 - 89:02
    Yo.
  • 89:02 - 89:06
    Yeah.
  • 89:10 - 89:14
    How're you doing?
  • 89:27 - 89:30
    I'm sorry.
  • 89:30 - 89:33
    What?
  • 89:33 - 89:37
    Even though you went out of the way to get a job...
  • 89:37 - 89:41
    I can't sing any more.
  • 89:46 - 89:50
    I'm sorry.
  • 90:02 - 90:06
    I didn't do anything weird, did I?
  • 90:06 - 90:07
    Huh?
  • 90:07 - 90:10
    You can see me from here, isn't it?
  • 90:10 - 90:14
    Yeah.
  • 90:14 - 90:18
    What weird things are you talking about?
  • 90:19 - 90:21
    Like digging my nose, for example.
  • 90:21 - 90:24
    No, you didn't.
  • 90:24 - 90:28
    What about doing handstands or doing reports?
  • 90:28 - 90:30
    No, no.
  • 90:30 - 90:32
    Ah, then did you hear any weird noises?
  • 90:32 - 90:35
    No, I didn't.
  • 90:35 - 90:39
    Is that right? That's great to hear.
  • 90:52 - 90:54
    The first time I saw you,
  • 90:54 - 90:55
    What?
  • 90:55 - 90:59
    The Fujishiro Kouji who was just like a kid.
  • 93:33 - 93:37
    At that time you seemed so happy.
  • 93:38 - 93:42
    Looking at you from here, I also felt happy.
  • 93:45 - 93:47
    You saw it.
  • 93:47 - 93:51
    Yeah, I was also like that.
  • 93:53 - 93:55
    The first time I got a guitar in my hands,
  • 93:55 - 93:59
    I was as delighted as you were.
  • 93:59 - 94:03
    I see.
  • 94:17 - 94:19
    Thank you.
  • 94:19 - 94:23
    Sure.
  • 94:27 - 94:30
    Well, till next time.
  • 94:30 - 94:34
    Yup.
  • 95:10 - 95:14
    Hey!
  • 95:14 - 95:18
    Even though my hands are like this now,
  • 95:19 - 95:23
    You can still listen to my voice.
  • 95:29 - 95:33
    Can you hear it?
  • 95:36 - 95:40
    Yeah, I can.
  • 95:41 - 95:45
    If that's the case, I'll sing.
  • 95:45 - 95:49
    Because I'll sing.
  • 95:56 - 96:00
    See you.
  • 97:24 - 97:27
    Wow, it's so pretty.
  • 97:27 - 97:30
    You don't have to be so
    surprised over such a thing.
  • 97:30 - 97:34
    It's pretty isn't it.
  • 98:15 - 98:17
    It's great, huh.
  • 98:17 - 98:21
    Wow, it's really like a debut...
  • 98:22 - 98:26
    It'll be okay!
  • 98:27 - 98:30
    Yeah.
  • 98:30 - 98:32
    Well, let's get started soon.
  • 98:32 - 98:35
    Please.
  • 98:35 - 98:35
    Good luck!
  • 98:35 - 98:39
    We'll be watching from over here.
  • 98:41 - 98:43
    I'll get distracted, so please leave.
  • 98:43 - 98:44
    What?
  • 98:44 - 98:47
    You'll get in the way.
  • 98:47 - 98:47
    You...
  • 98:47 - 98:49
    You've never let me listen to this song before.
  • 98:49 - 98:51
    Please follow what she says, Uncle.
  • 98:51 - 98:54
    I'll be here to listen to her.
  • 98:54 - 98:56
    You too, please leave.
  • 98:56 - 98:57
    Eh? Why me too?
  • 98:57 - 99:01
    Isn't it better if you hear
    it after the CD comes out?
  • 99:01 - 99:02
    Why?
  • 99:02 - 99:03
    All right, all right
  • 99:03 - 99:06
    Then, everyone, let's all leave, shall we?
  • 99:06 - 99:08
    What? Me too?
  • 99:08 - 99:09
    Come on now...
  • 99:09 - 99:13
    Don't ask any more questions and quickly leave.
  • 99:13 - 99:16
    Well, shall we get started?
  • 99:16 - 99:20
    Yes.
  • 99:57 - 99:59
    Did you write this song?
  • 99:59 - 100:03
    Yes.
  • 100:05 - 100:07
    It's a good song.
  • 100:07 - 100:09
    Really?
  • 100:09 - 100:10
    Thank you so much.
  • 100:10 - 100:11
    Let's work hard today.
  • 100:11 - 100:15
    Yes!
  • 100:16 - 100:20
    Let's do it then.
  • 101:07 - 101:09
    You can't hear anything.
  • 101:09 - 101:11
    What?
  • 101:11 - 101:15
    Settle down, both of you.
  • 101:15 - 101:17
    Will it be fine?
  • 101:17 - 101:19
    It hasn't started yet, has it?
  • 101:19 - 101:20
    What hasn't?
  • 101:20 - 101:23
    Because I don't hear any sound.
  • 101:23 - 101:25
    That's because she's not a professional.
  • 101:25 - 101:28
    She's a professional.
  • 101:28 - 101:32
    She's as good as one.
  • 101:32 - 101:36
    I was also surprised when we went to Yokohama.
  • 101:37 - 101:40
    When she sings,
  • 101:40 - 101:44
    Everyone'd gather around her.
  • 101:51 - 101:52
    If it was someone ordinary,
  • 101:52 - 101:56
    they'd have been too frightened to sing.
  • 101:57 - 102:01
    As the number of people increased,
  • 102:01 - 102:05
    She'll become more lively.
  • 102:08 - 102:09
    Without realizing it,
  • 102:09 - 102:13
    I'd become one of her fans.
  • 102:21 - 102:22
    I feel
  • 102:22 - 102:23
    once this CD gets made,
  • 102:23 - 102:26
    it'll be sold out immediately.
  • 102:26 - 102:30
    Major record companies,
    television and radio broadcasters
  • 102:36 - 102:40
    will be rushing to get her CD.
  • 102:53 - 102:57
    She'll definitely be a great star in the future.
  • 105:50 - 105:50
    What's wrong?
  • 105:50 - 105:54
    It's getting a little hot.
  • 105:55 - 105:59
    Is the fan at the back turning?
  • 106:09 - 106:13
    If you feel it's troublesome,
  • 106:15 - 106:17
    Take it off then.
  • 106:17 - 106:21
    What?
  • 106:21 - 106:23
    Take it off, take it off.
  • 106:23 - 106:25
    If you take it off it won't be hot any more.
  • 106:25 - 106:29
    And you can run around.
  • 106:30 - 106:32
    I don't want to.
  • 106:32 - 106:36
    If I do that, I'll die.
  • 106:42 - 106:44
    Because
  • 106:44 - 106:48
    I've decided to live on till I die.
  • 106:51 - 106:55
    Because I'm going to live on with all my might.
  • 106:58 - 107:00
    That's right.
  • 107:00 - 107:02
    I don't know what's with your Dad.
  • 107:02 - 107:06
    He's being an idiot.
  • 107:06 - 107:09
    That's right.
  • 107:09 - 107:13
    I'm sorry.
  • 107:23 - 107:27
    Is it all right?
  • 107:43 - 107:47
    She always made a big fuss
    about wanting to go outside.
  • 107:54 - 107:58
    She's a girl that has been
    living in this kind of darkness.
  • 108:04 - 108:08
    I didn't realize she'd already grown up so much.
  • 108:39 - 108:43
    How about it? I came.
  • 109:02 - 109:06
    What a weird face.
  • 109:59 - 110:03
    Shortly after that,
  • 110:03 - 110:07
    She passed away.
  • 110:22 - 110:26
    Leaving behind only countless memories
  • 110:28 - 110:32
    and the song she loved.
  • 111:15 - 111:18
    That's why now,
  • 111:18 - 111:21
    I'm coming to meet you.
  • 111:21 - 111:25
    That's what I decided.
  • 111:26 - 111:30
    The song in my pocket,
  • 111:33 - 111:37
    I want to let you listen to it.
  • 111:39 - 111:43
    Raising the volume softly,
  • 111:45 - 111:49
    To make sure it's just right.
  • 111:52 - 111:56
    Oh good-bye days, now
  • 111:56 - 111:59
    It had been unchanging
  • 111:59 - 112:03
    Until only yesterday, so long
  • 112:05 - 112:09
    unstylishly but staying gently
  • 112:11 - 112:15
    by my side, that's why
  • 112:16 - 112:20
    La la la la la - with you
  • 112:30 - 112:34
    Passing you
  • 112:34 - 112:38
    one side of my earphones
  • 112:43 - 112:47
    Slowly,
  • 112:47 - 112:51
    in that moment when the music starts flowing
  • 112:55 - 112:59
    Do I have the ability to love you enough?
  • 113:01 - 113:05
    But sometimes I get confused.
  • 113:05 - 113:09
    Oh good-bye days, now
  • 113:09 - 113:12
    It's beginning to change,
  • 113:12 - 113:16
    but deep inside my heart it's alright
  • 113:18 - 113:22
    Unstylishly but staying gently
  • 113:23 - 113:27
    by my side, that's why
  • 113:28 - 113:32
    La la la la la - now with you
  • 113:57 - 114:00
    If I could,
  • 114:00 - 114:04
    I don't want to think about the sadness
  • 114:04 - 114:08
    But you'll definitely turn up, won't you?
  • 114:09 - 114:11
    At that time,
  • 114:11 - 114:13
    With a smile,
  • 114:13 - 114:16
    "Yeah hello my friend", how shall I say this?
  • 114:16 - 114:20
    or would that be OK...
  • 114:22 - 114:25
    When I'm humming
  • 114:25 - 114:28
    the same song
  • 114:28 - 114:32
    I wish I was by your side
  • 114:34 - 114:38
    I'm glad I met your
  • 114:38 - 114:42
    uncool brand of kindness
  • 114:44 - 114:48
    La la la la Good-bye days
Title:
[ Japanese Movie 2013 ] Midnight.Sun - Taiyu No Uta - Full Movie With Engsub Youtube
Description:

more » « less
Duration:
01:50:31

English subtitles

Revisions