제스 팬: 전염성이 있는 아름다움
-
0:06 - 0:08한번 보았다면,
-
0:08 - 0:09마음속에 박혀 있다.
-
0:12 - 0:16특히, 중국인을 소재로 대표하는
-
0:16 - 0:19몇 최초 중 하나라고 생각하다.
-
0:26 - 0:28피터 파커라는 의학 선교사가 있다.
-
0:28 - 0:33그는 19세기 초에, 외과적으로 종양을 절개하기
-
0:33 - 0:36위해서 캔톤으로 여행했다.
-
0:36 - 0:41그리고, 램 콰가 그 당시에 가장 유명한 화가였다.
-
0:41 - 0:44그는 초상화를 그리는 것으로 유명했다.
-
0:47 - 0:50하지만, 램 콰가 그의 고객을
-
0:50 - 0:53정확하게 잘 그리는 것으로 유명하다고 생각한다.
-
0:53 - 0:55그는 이 한 이용문으로 잘 알려져 있다.
-
0:55 - 0:58" 눈에 볼 수 없는 것을, 할 수 가 없다".
-
1:05 - 1:08여기에 중국의 정서가 담고 있다.
-
1:09 - 1:13중국의 정사가 어떻게 단어가 되었는가?
-
1:13 - 1:19이 "다른 것" 의 아이디어를 만들기 위해서는 관여하는 기술을 무엇인가요?
-
1:25 - 1:27왜 어깨가 드러내야 된가요?
-
1:27 - 1:31그 땋는 머리를 한 것 처럼.
-
1:32 - 1:36정말 유혹적이다. 그 사람들이 인간으로
-
1:36 - 1:39볼 수 있기 위해
-
1:39 - 1:43유혹을 써야 되는가, 라고 궁금했다.
-
1:46 - 1:54[ "제스팬: 전염성이 있는 아름다움"]
-
1:58 - 2:04아름다움이나 유혹의 관념에 대해서 정말 깊게 알게 된다고 생각한다.
-
2:04 - 2:07제가 하고 있는 일은 유혹과 많이 관련 있다고 생각한다.
-
2:12 - 2:14요즈음 아룸다움의 관념은 다양한성이 정말 부족한다.
-
2:14 - 2:18SNS에 더블 탭 라는 한 가지 감정 표현 밖에 죠?
-
2:18 - 2:19[웃는 소리]
-
2:19 - 2:20하트 모양 뿐만 이다.
-
2:20 - 2:23뭔가 아름다움이 있다면,
우리가 평평한 하트 모양 뿐만 사용해서 감정을 표현한다. -
2:32 - 2:35그러지만, 예전에 아름다음의 관념에 대해 생각한다면,
-
2:35 - 2:37아름다움과 숭고한 뿐만 이다.
-
2:38 - 2:40이런 중단과
-
2:40 - 2:42공포를 함께 찾아왔다.
-
2:49 - 2:51그것을 또한, 과거에
-
2:51 - 2:54정말 아름다웠던 것을 묘사해서 거의
-
2:54 - 2:56토하고 싶게 만들기도 했다.
-
2:56 - 2:57[웃는 소리]
-
3:05 - 3:07원래, 나는 홍콩에서 자랐다.
-
3:08 - 3:10홍콩에서 퀴어 생활은 매우 억압적이었다.
-
3:13 - 3:16자기의 자신을 사회에 대표된 것을 없는 커
-
3:16 - 3:19정말 행복하게 퀴어 생활을 살고 있는
-
3:20 - 3:23어른조차--
-
3:23 - 3:24대체로, 퀴어 어른들 전혀 없다.
-
3:27 - 3:32
-
3:35 - 3:38
-
3:38 - 3:41
-
3:57 - 3:58
-
3:58 - 4:01
-
4:01 - 4:05
-
4:05 - 4:07
-
4:07 - 4:08
-
4:08 - 4:10
-
4:11 - 4:13
-
4:13 - 4:15
-
4:16 - 4:20
-
4:20 - 4:22
-
4:22 - 4:24
-
4:24 - 4:27
-
4:27 - 4:29
-
4:29 - 4:31
-
4:31 - 4:33
-
4:34 - 4:37
-
4:37 - 4:40
-
4:40 - 4:44
-
4:44 - 4:46
-
4:51 - 4:52
-
4:52 - 4:54
-
4:54 - 4:56
-
4:56 - 4:57
-
4:57 - 5:00
-
5:01 - 5:03
-
5:04 - 5:06
-
5:06 - 5:08
-
5:08 - 5:10
-
5:10 - 5:12
-
5:12 - 5:15
-
5:17 - 5:20
-
5:43 - 5:46
-
5:46 - 5:48
-
5:48 - 5:49
-
5:49 - 5:53
-
5:58 - 6:00
-
6:00 - 6:01
-
6:01 - 6:02
-
6:02 - 6:03
-
6:03 - 6:04
-
6:05 - 6:06
-
6:08 - 6:11
-
6:11 - 6:12
-
6:12 - 6:14
-
6:14 - 6:16
-
6:17 - 6:19
-
6:19 - 6:23
-
6:24 - 6:26
-
6:32 - 6:37
-
6:37 - 6:39
-
6:40 - 6:42
-
6:42 - 6:45
-
6:45 - 6:47
-
6:47 - 6:51
-
6:53 - 6:57
-
6:57 - 7:00
-
7:00 - 7:03
-
7:03 - 7:06
-
7:11 - 7:14
-
7:14 - 7:19
-
7:19 - 7:23
-
7:23 - 7:25
-
7:26 - 7:28
-
7:29 - 7:30
-
7:33 - 7:35
-
7:35 - 7:38
-
7:39 - 7:40
-
7:40 - 7:43
-
7:43 - 7:46
-
7:46 - 7:47
-
7:57 - 8:02
-
8:02 - 8:06
-
8:06 - 8:10
-
8:10 - 8:13
-
8:13 - 8:16
-
8:16 - 8:17
-
8:19 - 8:22
-
8:24 - 8:27
![]() |
Janene Simte edited Korean subtitles for Jes Fan: Infectious Beauty | Art21 "New York Close Up" | |
![]() |
Janene Simte edited Korean subtitles for Jes Fan: Infectious Beauty | Art21 "New York Close Up" | |
![]() |
Janene Simte edited Korean subtitles for Jes Fan: Infectious Beauty | Art21 "New York Close Up" | |
![]() |
Janene Simte edited Korean subtitles for Jes Fan: Infectious Beauty | Art21 "New York Close Up" | |
![]() |
Janene Simte edited Korean subtitles for Jes Fan: Infectious Beauty | Art21 "New York Close Up" | |
![]() |
Jihyun Kim edited Korean subtitles for Jes Fan: Infectious Beauty | Art21 "New York Close Up" |