Doing the Impossible, Swallowing the Sword, Cutting through Fear | Dan Meyer at TEDxMaastricht
-
0:08 - 0:10Obrigado.
-
0:16 - 0:21Houve uma vez um rei na Índia, um marajá,
e para seu aniversário criou-se um decreto -
0:21 - 0:25dizendo que todos os chefes deveriam
trazer presentes dignos de um rei. -
0:25 - 0:28Alguns trouxeram sedas finas,
outros espadas glamorosas, -
0:28 - 0:29alguns trouxeram ouro.
-
0:29 - 0:33No final da fila veio caminhando
um velhinho muito enrugado -
0:33 - 0:37que tinha vindo de sua aldeia,
numa viagem de muitos dias pelo mar. -
0:37 - 0:42Ao se aproximar, o filho do rei perguntou:
"Que presente trazes para o rei?" -
0:42 - 0:45E o velho, muito lentamente,
abriu sua mão para revelar -
0:45 - 0:50uma bela concha, com redemoinhos
em roxo e amarelo, vermelho e azul. -
0:50 - 0:52E o filho do rei disse:
-
0:52 - 0:55"Isso não é presente para o rei!
Que tipo de presente é esse?" -
0:55 - 0:58O velho ergueu os olhos
para ele lentamente e disse: -
0:58 - 1:01"Longa caminhada ... parte do presente".
-
1:01 - 1:03(Risos)
-
1:03 - 1:06Muito em breve, darei a vocês um presente,
-
1:06 - 1:09o qual acredito ser um presente
que vale a pena divulgar. -
1:09 - 1:12Mas antes, deixem-me guiá-los
em minha longa caminhada. -
1:12 - 1:14Como muitos de vocês,
-
1:14 - 1:15comecei a vida como criança.
-
1:15 - 1:19Quantos de vocês começaram
a vida como criança? Nasceram bebês? -
1:19 - 1:21Pelo menos a metade de vocês, certo.
-
1:21 - 1:22(Risos)
-
1:22 - 1:25E o restante? Vocês nasceram adultos?
-
1:25 - 1:28Nossa, quero conhecer a mãe de vocês!
-
1:28 - 1:29Falando sobre o impossível!
-
1:31 - 1:35Quando era criança, sempre fui
fascinado por fazer o impossível. -
1:36 - 1:39Hoje é um dia pelo qual esperei
ansiosamente por muitos anos, -
1:39 - 1:41porque é o dia que tentarei
-
1:41 - 1:44fazer o impossível
bem diante de seus olhos, -
1:44 - 1:45aqui mesmo, no TEDxMaastricht.
-
1:46 - 1:51Vou começar revelando o final:
-
1:51 - 1:55eu vou provar a vocês
que o impossível não é impossível. -
1:55 - 1:59E vou terminar dando a vocês
um presente que vale a pena divulgar; -
1:59 - 2:02vou mostrar que vocês podem
fazer o impossível em sua vida. -
2:03 - 2:06Na minha busca para fazer o impossível,
descobri que existem -
2:06 - 2:09duas coisas que são universais
entre todas as pessoas: -
2:09 - 2:12todo mundo tem medos e sonhos.
-
2:13 - 2:18Na minha busca para fazer o impossível,
descobri que há três coisas -
2:18 - 2:20que tenho feito ao longo da minha vida
-
2:20 - 2:23que permitem que eu faça o impossível:
-
2:24 - 2:28o jogo de queimada,
ou como vocês chamam "Trefbal", -
2:28 - 2:31Super-homem, e o mosquito;
as minhas três palavras-chave. -
2:31 - 2:34Agora sabem porque faço
o impossível na minha vida. -
2:34 - 2:36Então, eu vou levá-los
na minha longa caminhada -
2:36 - 2:39dos medos aos sonhos,
-
2:39 - 2:41das palavras às espadas,
-
2:41 - 2:44do jogo de queimada ao Super-homem
-
2:44 - 2:45e ao mosquito.
-
2:46 - 2:47E espero mostrar a vocês
-
2:47 - 2:50como podem fazer o impossível na sua vida.
-
2:52 - 2:55Quatro de outubro de 2007.
-
2:56 - 3:01Com o coração acelerado e joelhos tremendo
pisei no palco do Sanders Theater, -
3:01 - 3:03na Universidade de Harvard,
-
3:03 - 3:06para aceitar o Prêmio IgNobel
2007 em Medicina -
3:06 - 3:09por um trabalho de pesquisa
médica que eu coescrevi -
3:09 - 3:10chamado "Engolição de espada
-
3:10 - 3:12e seus efeitos colaterais".
-
3:12 - 3:14(Risos)
-
3:14 - 3:19Foi publicado num pequeno periódico
que eu nunca tinha lido antes, -
3:19 - 3:20o "British Medical Journal".
-
3:22 - 3:25E para mim, isso foi
um sonho impossível realizado, -
3:25 - 3:28uma surpresa inesperada
para alguém como eu, -
3:29 - 3:31uma honra que nunca vou me esquecer.
-
3:31 - 3:35Mas não foi a parte
mais memorável da minha vida. -
3:36 - 3:38Em 04 de outubro de 1967,
-
3:38 - 3:40esse garoto medroso, tímido, magrinho
-
3:41 - 3:43sofria de um medo extremo.
-
3:43 - 3:46Enquanto se preparava para subir ao palco,
-
3:46 - 3:48seu coração estava acelerado,
-
3:48 - 3:49os joelhos tremiam.
-
3:50 - 3:53E ao abrir a boca para falar,
-
3:56 - 3:58as palavras não saíram.
-
3:58 - 4:00Ele ficou tremendo, em pranto.
-
4:01 - 4:04Ele estava paralisado em pânico,
congelado pelo medo. -
4:04 - 4:06Esse garoto medroso, tímido, magrinho
-
4:06 - 4:08sofria de um medo extremo.
-
4:09 - 4:11Ele tinha medo do escuro
-
4:11 - 4:12medo de alturas,
-
4:12 - 4:13medo de aranhas e cobras...
-
4:13 - 4:15Alguém têm medo de aranhas e cobras?
-
4:15 - 4:17Sim, alguns de vocês.
-
4:17 - 4:19Ele tinha medo de água e tubarões;
-
4:19 - 4:22medo de médicos, enfermeiros e dentistas,
-
4:22 - 4:25e de agulhas, brocas
e objetos pontiagudos. -
4:25 - 4:29Mas, mais do que qualquer coisa,
tinha um medo de pessoas. -
4:30 - 4:33Aquele garoto medroso, tímido,
magrinho era eu. -
4:33 - 4:37Eu tinha medo do fracasso e da rejeição,
-
4:37 - 4:40baixa autoestima,
complexo de inferioridade, -
4:40 - 4:43e algo que nem se sabia
que poderia existir naquela época: -
4:43 - 4:46transtorno de ansiedade social.
-
4:46 - 4:49Por causa dos meus medos,
valentões me provocavam e me batiam. -
4:49 - 4:52Eles costumavam rir de mim e me xingar;
nunca me deixavam brincar -
4:52 - 4:55em qualquer um dos jogos da turma.
-
4:55 - 4:58Havia um jogo que me deixavam jogar:
-
4:58 - 5:00a queimada,
-
5:00 - 5:02e eu não desviava muito bem.
-
5:02 - 5:04Os valentões chamavam meu nome,
-
5:04 - 5:06e eu olhava para cima
e via essas bolas vermelhas -
5:06 - 5:09sendo arremessadas no meu rosto
em velocidades supersônicas: -
5:09 - 5:11bam, bam, bam!
-
5:11 - 5:13E me lembro de muitos dias,
indo para casa da escola, -
5:13 - 5:18com meu rosto vermelho e pulsando,
minhas orelhas vermelhas e zunindo; -
5:18 - 5:21meus olhos ardiam com as lágrimas,
-
5:21 - 5:24e as palavras deles queimavam
em meus ouvidos. -
5:24 - 5:25E quem quer que tenha dito:
-
5:25 - 5:29"Paus e pedras podem quebrar meus ossos,
mas palavras jamais me machucarão", -
5:29 - 5:30estava mentindo.
-
5:30 - 5:34Palavras podem cortar como uma lâmina
e perfurar como uma espada. -
5:34 - 5:38As palavras podem causar feridas
tão profundas que não podem ser vistas. -
5:38 - 5:42Então eu tive medos,
e as palavras eram o meu pior inimigo. -
5:42 - 5:43Ainda são.
-
5:43 - 5:45Mas eu também tinha sonhos.
-
5:45 - 5:48Eu ia para casa e me escondia
nos gibis do Super-Homem, -
5:48 - 5:53e os lia e sonhava que queria ser
um super-herói como o Super-Homem. -
5:53 - 5:56Eu queria lutar
pela verdade e pela justiça, -
5:56 - 5:59queria lutar contra vilões e a kriptonita;
-
5:59 - 6:03queria voar pelo mundo realizando
feitos sobre-humanos e salvando vidas. -
6:03 - 6:06Eu também era fascinado por coisas reais.
-
6:06 - 6:10Li o livro Guinness dos Recordes Mundiais
e o livro de Ripley, "Acredite se Quiser". -
6:10 - 6:13Alguém já leu o Livro Guinness
dos Recordes Mundiais ou o do Ripley? -
6:13 - 6:14Eu amo esses livros!
-
6:14 - 6:16Vi pessoas reais fazendo proezas reais,
-
6:16 - 6:18e disse: "Quero fazer isso!"
-
6:18 - 6:21Se os valentões não vão me deixar
jogar nenhum dos jogos deles, -
6:21 - 6:23quero fazer mágica e feitos reais.
-
6:23 - 6:27Quero fazer algo realmente notável,
que esses valentões não conseguem fazer. -
6:27 - 6:30Quero encontrar o meu propósito e vocação,
e dar sentido a minha vida, -
6:30 - 6:33e quero fazer algo incrível
para mudar o mundo; -
6:33 - 6:37quero provar que o impossível
não é impossível. -
6:39 - 6:40Avancemos dez anos,
-
6:40 - 6:43para a semana anterior
ao meu aniversário de 21 anos. -
6:43 - 6:47Duas coisas aconteceram em um dia
que mudariam minha vida para sempre. -
6:47 - 6:49Eu estava morando
em Tamil Nadu, sul da Índia, -
6:49 - 6:51era missionário lá,
-
6:51 - 6:55e meu mentor, meu amigo, me perguntou:
"Você tem 'thromes', Daniel?" -
6:55 - 6:57E eu disse, "Thromes? O que é isso?"
-
6:57 - 7:00Ele disse: "Thromes são
os principais objetivos de vida. -
7:00 - 7:04São uma combinação de sonhos e objetivos,
como se você pudesse -
7:04 - 7:08fazer o que quisesse, ir a qualquer lugar
que quisesse e ser quem quisesse. -
7:08 - 7:11Aonde você iria? O que faria?
Quem você seria? -
7:11 - 7:14Eu disse: "Não posso fazer isso. Sou
muito medroso. Tenho muitos medos." -
7:14 - 7:18Naquela noite, levei a minha esteira
de arroz para o telhado do bangalô, -
7:18 - 7:20e a coloquei sob as estrelas,
-
7:20 - 7:22e observei morcegos mergulhando
para pegar mosquitos. -
7:22 - 7:26E tudo que conseguia pensar
era nos thromes, sonhos e objetivos, -
7:26 - 7:29e os valentões com suas bolas de queimada.
-
7:29 - 7:31Poucas horas depois, eu acordei.
-
7:31 - 7:34Meu coração estava disparado,
meus joelhos tremiam. -
7:34 - 7:36Desta vez não estava com medo.
-
7:36 - 7:39Meu corpo inteiro estava em convulsão,
-
7:39 - 7:40e nos cinco dias seguintes,
-
7:40 - 7:43eu desmaiava e recobrava a consciência,
no meu leito de morte, -
7:43 - 7:45lutando pela minha vida.
-
7:45 - 7:48Meu cérebro estava ardendo com uma febre
de 40°C causada pela malária. -
7:48 - 7:52E sempre que estava consciente,
só conseguia pensar nos thromes. -
7:52 - 7:54Eu pensava: "O que quero
fazer da minha vida?" -
7:54 - 7:57Finalmente, na noite anterior
ao meu aniversário de 21 anos, -
7:57 - 8:00num momento de clareza,
cheguei a uma conclusão: -
8:00 - 8:02percebi que aquele mosquitinho,
-
8:03 - 8:05o Anopheles stephensi,
-
8:05 - 8:09que pesava menos do que cinco microgramas,
menos do que um grão de sal, -
8:09 - 8:13se ele podia derrubar
um homem de 80 quilos, -
8:13 - 8:15aquilo era a minha kriptonita.
-
8:15 - 8:17Então, percebi que não era o mosquito,
-
8:17 - 8:19e sim o pequeno parasita
dentro do mosquito, -
8:19 - 8:23plasmodium falciparum, que mata
mais de um milhão de pessoas por ano. -
8:23 - 8:26E percebi que não; que era
ainda menor do que isso, -
8:26 - 8:29mas, para mim, parecia muito maior.
-
8:29 - 8:32Eu constatei que o medo
era a minha kriptonita, -
8:32 - 8:36o parasita que tinha me mutilado
e paralisado a minha vida toda. -
8:36 - 8:38Sabem, há uma diferença
entre o perigo e o medo. -
8:38 - 8:40O perigo é real.
-
8:40 - 8:42O medo é uma escolha.
-
8:42 - 8:44E percebi que tinha uma escolha:
-
8:44 - 8:48eu poderia viver com medo,
e morrer um fracassado naquela noite, -
8:49 - 8:51ou poderia matar meus medos,
-
8:51 - 8:56e alcançar meus sonhos,
e me atrever a viver a vida. -
8:57 - 9:01Existe algo quanto a estar
em seu leito de morte, enfrentando-a -
9:01 - 9:04que faz com que você
realmente queira viver. -
9:04 - 9:07Entendi que todos morremos,
mas nem todos vivem de verdade. -
9:08 - 9:10É morrendo que vivemos.
-
9:10 - 9:13Quando se aprende a morrer,
você realmente aprender a viver. -
9:13 - 9:17Então, decidi que ia mudar
a minha história naquela noite. -
9:17 - 9:18Eu não queria morrer.
-
9:18 - 9:22Então fiz uma oração: "Deus, se me deixar
viver até o meus 21 anos, -
9:22 - 9:25não vou mais permitir que o medo
governe a minha vida. -
9:25 - 9:27Vou matar os meus medos,
-
9:27 - 9:30vou alcançar meus sonhos,
-
9:30 - 9:31quero mudar minha atitude,
-
9:31 - 9:34quero fazer algo incrível
com a minha vida, -
9:34 - 9:36eu quero encontrar
o meu propósito e vocação, -
9:36 - 9:39quero saber que o impossível
não é impossível". -
9:39 - 9:43Não vou contar se sobrevivi àquela noite;
vou deixar que descobram sozinhos. -
9:43 - 9:44(Risos)
-
9:44 - 9:47Mas naquela noite fiz a lista
dos meus dez primeiros thromes: -
9:47 - 9:50decidi que queria visitar
os principais continentes, -
9:50 - 9:53visitar as sete maravilhas do mundo,
aprender várias línguas, -
9:53 - 9:56viver numa ilha deserta,
viver num navio no oceano, -
9:56 - 9:59viver com uma tribo de índios na Amazônia,
-
9:59 - 10:01subir até o topo da montanha
mais alta da Suécia, -
10:01 - 10:04queria ver o sol nascente
no Monte Everest, -
10:04 - 10:05trabalhar com música em Nashville,
-
10:05 - 10:09queria trabalhar num circo,
e saltar de um avião. -
10:09 - 10:12Ao longo dos próximos 20 anos,
realizei a maior parte desses thromes. -
10:12 - 10:15Toda vez que eu riscava
um throme da minha lista, -
10:15 - 10:18adicionava mais cinco ou dez
e ela continuava crescendo. -
10:19 - 10:23Nos próximos sete anos, eu vivi
numa pequena ilha nas Bahamas -
10:23 - 10:27numa cabana de palha,
-
10:29 - 10:34pescando tubarões e arraias para comer;
-
10:34 - 10:36o único na ilha, usando uma tanga,
-
10:36 - 10:39e aprendi a nadar com tubarões.
-
10:39 - 10:41E de lá, eu me mudei para o México,
-
10:41 - 10:45e depois para a bacia
do Rio Amazonas, no Equador, -
10:45 - 10:48em Pujo Pongo; vivi com uma tribo lá,
-
10:48 - 10:52e aos poucos comecei a ganhar confiança
simplesmente pelos meus thromes. -
10:52 - 10:56Eu ingressei no negócio da música
em Nashville, e, em seguida, na Suécia, -
10:56 - 10:58fui para Estocolmo,
trabalhei com música lá, -
10:58 - 11:02e escalei o topo do Monte Kebnekaise,
bem acima do Círculo Ártico. -
11:03 - 11:06Aprendi a ser palhaço,
a fazer malabarismo, -
11:06 - 11:07a andar com pernas de pau,
-
11:07 - 11:10a andar de monociclo,
e a comer fogo e vidro. -
11:10 - 11:14Em 1997, soube que restavam
menos de 12 engolidores de espada -
11:14 - 11:15e eu disse: "Tenho que fazer isto!"
-
11:15 - 11:18Conheci um engolidor de espada,
e pedi algumas dicas a ele. -
11:18 - 11:20Ele disse: "Sim, vou dar duas dicas.
-
11:20 - 11:24Número 1: é extremamente perigoso,
pessoas morreram fazendo isso. -
11:24 - 11:26Número 2: não tente fazê-lo!"
-
11:26 - 11:28(Risos)
-
11:28 - 11:30Então eu adicionei isso
à minha lista de thromes. -
11:30 - 11:34E pratiquei 10 a 12 vezes
ao dia, todos os dias -
11:34 - 11:35por quatro anos.
-
11:35 - 11:40Calculei tudo isso: 4 x 365 [x 12].
-
11:40 - 11:43Foram cerca de 13 mil
tentativas malsucedidas -
11:43 - 11:46antes que conseguisse enfiar a primeira
espada garganta abaixo, em 2001. -
11:46 - 11:48Foi quando defini um throme
-
11:48 - 11:51para me tornar o maior especialista
em engolição de espada do mundo. -
11:51 - 11:54Procurei em todos os livros,
revistas, artigos de jornais, -
11:54 - 11:58cada relatório médico;
estudei fisiologia, anatomia, -
11:58 - 12:00falei com os médicos e enfermeiros,
-
12:00 - 12:02envolvi todos os engolidores de espada
-
12:02 - 12:04da Associação Internacional
de Engolidores de Espada, -
12:04 - 12:06e conduzi dois anos de pesquisa médica
-
12:06 - 12:09sobre engolição de espada
e seus efeitos colaterais, -
12:09 - 12:11o qual foi publicado
no British Medical Journal. -
12:11 - 12:12(Risos)
-
12:12 - 12:14Obrigado.
-
12:14 - 12:15(Aplausos)
-
12:18 - 12:22E aprendi algumas coisas fascinantes
sobre engolição de espada -
12:22 - 12:25que vocês nunca imaginaram antes,
mas nas quais pensarão depois desta noite. -
12:25 - 12:29Da próxima vez que estiverem em casa,
cortando um bife com a faca, -
12:29 - 12:32ou uma espada, ou a sua "bestek",
vão pensar sobre isso. -
12:33 - 12:37Fiquei sabendo que a engolição
de espada teve início na Índia, -
12:37 - 12:40exatamente onde havia
presenciado isso aos 20 anos, -
12:40 - 12:42e ocorreu cerca de 4 mil anos atrás.
-
12:42 - 12:46Ao longo dos últimos 150 anos,
engolidores de espada foram usados -
12:46 - 12:48nos campos da ciência e da medicina
-
12:48 - 12:51para ajudar a desenvolver
o endoscópio rígido, em 1868, -
12:51 - 12:54pelo Dr. Adolf Kussmaul,
em Freiburg, Alemanha; -
12:54 - 12:57em 1906, o eletrocardiograma
no País de Gales, -
12:57 - 13:00para estudar distúrbios
da engolição e digestão, -
13:00 - 13:02broncoscópios, esse tipo de coisa.
-
13:02 - 13:04Mas ao longo dos últimos 150 anos,
-
13:04 - 13:08soubemos de centenas de lesões
e dezenas de mortes. -
13:08 - 13:12Aqui está o endoscópio rígido,
-
13:12 - 13:15que foi desenvolvido
pelo Dr. Adolf Kussmaul. -
13:15 - 13:19Mas descobrimos que houve 29 mortes
ao longo dos últimos 150 anos, -
13:19 - 13:23como este engolidor de espada em Londres
que perfurou seu coração com a espada. -
13:24 - 13:28Temos de três a oito ferimentos graves
com engolição de espada por ano; -
13:28 - 13:30sou comunicado todo ano.
-
13:30 - 13:31Tivemos dois deles,
-
13:31 - 13:34um na Suécia, e um em Orlando
apenas nas últimas semanas; -
13:34 - 13:37engolidores de espada
que estão no hospital por lesões. -
13:37 - 13:39Portanto, é extremamente perigoso.
-
13:39 - 13:40A outra coisa que soube
-
13:40 - 13:43é que muitas pessoas levam
de dois anos a dez anos -
13:43 - 13:46para aprender a engolir a espada.
-
13:46 - 13:48Mas a descoberta mais fascinante
que eu soube -
13:48 - 13:51foi como engolidores de espada
aprendem a fazer o impossível. -
13:51 - 13:54E vou contar um segredinho a vocês:
-
13:54 - 13:58não se concentrem nos 99,9% impossíveis.
-
13:58 - 14:03Vocês se concentram no 0,1% possível,
e descobrem como torná-lo possível. -
14:03 - 14:06Agora deixem-me levá-los numa viagem
na mente de um engolidor de espada. -
14:06 - 14:09Engolir uma espada requer meditação
da mente sobre o corpo, -
14:09 - 14:12concentração afiada, grande precisão
-
14:12 - 14:16para isolar órgãos internos e superar
reflexos corporais automáticos -
14:16 - 14:21através da sinopse cerebral reforçada,
e da memória muscular repetida -
14:21 - 14:24pela prática deliberada
de mais de 10 mil vezes. -
14:24 - 14:28Vou guiá-los numa viagem por dentro
do corpo de um engolidor de espada. -
14:28 - 14:32Para engolir uma espada, devo deslizar
a lâmina sobre a minha língua, -
14:32 - 14:35reprimir o reflexo da mordida
no esôfago cervical, -
14:35 - 14:38navegar numa curva de 90 graus
abaixo da epiglote, -
14:38 - 14:42passar pelo esfíncter esofageal superior,
reprimir o reflexo peristáltico, -
14:42 - 14:46e deslizar a lâmina na cavidade
torácica entre os pulmões. -
14:46 - 14:48Neste ponto,
-
14:48 - 14:50tenho que empurrar
meu coração para o lado. -
14:50 - 14:53Se observarem atentamente,
podem ver a batida do coração -
14:53 - 14:55com a minha espada,
pois ela está encostada nele, -
14:55 - 14:58separada por cerca de um oitavo
de polegada de tecido esofágico. -
14:58 - 15:00Isto não é algo que se pode fingir.
-
15:00 - 15:02Depois devo deslizá-la
passando pelo esterno, -
15:02 - 15:06além do esfíncter inferior do esôfago,
até o interior do estômago, -
15:06 - 15:09reprimir o reflexo do vômito
no estômago até o duodeno. -
15:09 - 15:10Moleza!
-
15:10 - 15:11(Risos)
-
15:11 - 15:13Se eu fosse descer mais do que isso,
-
15:13 - 15:18iria até minhas trompas de Falópio.
(Holandês) trompas de Falópio! -
15:18 - 15:22Perguntem para suas esposas
sobre isso mais tarde. -
15:22 - 15:24As pessoas me dizem:
-
15:24 - 15:27"É preciso muita coragem
para arriscar a sua vida, -
15:27 - 15:29deslocar o seu coração,
e engolir uma espada". Não! -
15:29 - 15:31O que é preciso muita coragem
-
15:31 - 15:33é aquele garoto assustado,
tímido e magrinho -
15:33 - 15:36correr o risco de fracasso e rejeição,
-
15:36 - 15:38suportar o seu coração,
e engolir seu orgulho, -
15:38 - 15:41e ficar de pé aqui na frente
de um grupo de estranhos, -
15:41 - 15:44e contar a sua história
sobre seus medos e sonhos, -
15:44 - 15:48correr o risco de arrancar
suas entranhas, literal e figurativamente. -
15:48 - 15:49Sabem... obrigado.
-
15:49 - 15:52(Aplausos)
-
15:54 - 15:56A coisa realmente surpreendente é
-
15:56 - 15:59que eu sempre quis fazer
algo notável na minha vida -
15:59 - 16:00e agora estou fazendo.
-
16:00 - 16:03Mas a coisa realmente notável
não é que eu possa engolir -
16:03 - 16:0521 espadas ao mesmo tempo,
-
16:08 - 16:10ou estar 6 metros submerso
num tanque com 88 tubarões e arraias -
16:10 - 16:12para o Acredite se Quiser, do Ripley,
-
16:14 - 16:18ou aquecido a 815°C para
o "Super-Humanos" de Stan Lee -
16:18 - 16:20como um "Homem de Aço";
-
16:20 - 16:22e aquela coisa estava quente!
-
16:23 - 16:25Ou puxar um carro
pela espada para o Ripley, -
16:25 - 16:26ou Guinness,
-
16:26 - 16:29ou chegar à final do "America Got Talent",
-
16:29 - 16:32ou ganhar 2007
Prêmio IgNobel de Medicina. -
16:32 - 16:34Não, isso não é
a coisa realmente notável. -
16:34 - 16:36Isso é o que todos pensam. Não é isso.
-
16:36 - 16:38A coisa realmente notável
-
16:38 - 16:41é que Deus poderia levar o garoto
medroso, tímido, e magrinho -
16:41 - 16:42que tinha medo de altura,
-
16:42 - 16:44que tinha medo de água e tubarões,
-
16:44 - 16:47e de médicos e enfermeiros
e agulhas e objetos pontiagudos -
16:47 - 16:48e de falar em público,
-
16:48 - 16:51e agora ele me faz voar pelo mundo
em alturas de 9 mil metros, -
16:51 - 16:54engolir objetos pontiagudos
debaixo d'água em tanques com tubarões, -
16:54 - 16:58e falar com médicos e enfermeiros,
e plateias como esta pelo mundo. -
16:58 - 17:00Isso é realmente surpreendente para mim.
-
17:00 - 17:01Eu sempre quis fazer o impossível.
-
17:01 - 17:02Obrigado.
-
17:02 - 17:04(Aplausos)
-
17:04 - 17:05Obrigado.
-
17:05 - 17:07(Aplausos)
-
17:10 - 17:13Eu sempre quis fazer o impossível,
e agora estou fazendo. -
17:13 - 17:16Eu queria fazer algo notável
com a minha vida e mudar o mundo, -
17:16 - 17:17e agora eu estou.
-
17:17 - 17:20Sempre quis voar pelo mundo
fazendo feitos sobre-humanos -
17:20 - 17:21e salvar vidas, e agora estou.
-
17:21 - 17:23E sabem de uma coisa?
-
17:23 - 17:27Há ainda uma pequena parte
do grande sonho de infância lá no fundo. -
17:30 - 17:31(Risos)
-
17:31 - 17:34(Aplausos)
-
17:37 - 17:41Sabem, eu sempre quis encontrar
meu propósito e vocação, -
17:41 - 17:42e agora os encontrei.
-
17:42 - 17:46Mas adivinhem, não foi com as espadas,
nem com meus pontos fortes, -
17:46 - 17:49mas sim com a minha fraqueza,
minhas palavras. -
17:49 - 17:51Meu propósito e vocação é mudar o mundo
-
17:51 - 17:52cortando através do medo,
-
17:52 - 17:55uma espada de cada vez,
uma palavra de cada vez, -
17:55 - 17:58uma faca e uma vida de cada vez;
-
17:58 - 18:02inspirar as pessoas a serem super-heróis
e a fazerem o impossível em suas vidas. -
18:02 - 18:05Meu objetivo é ajudar os outros
a encontrar o deles. -
18:05 - 18:07Qual é o seu propósito?
-
18:07 - 18:09Você está aqui para fazer o quê?
-
18:09 - 18:12Eu acredito que somos todos
chamados para sermos super-heróis -
18:12 - 18:14Qual é o seu superpoder?
-
18:15 - 18:18De uma população mundial
de mais de 7 bilhões de pessoas, -
18:18 - 18:22há menos de algumas dúzias
de engolidores de espada no mundo hoje, -
18:22 - 18:23mas só há um de você.
-
18:23 - 18:26Você é único. Qual é a sua história?
-
18:26 - 18:28O que faz você diferente?
-
18:28 - 18:32Conte a sua história,
mesmo se sua voz for fraca e instável. -
18:32 - 18:33Quais são os seus thromes?
-
18:33 - 18:36Se pudesse fazer qualquer coisa,
ser qualquer um, -
18:36 - 18:39o que você faria, aonde iria?
-
18:39 - 18:42O que quer fazer com sua vida?
Quais são os seus grandes sonhos? -
18:42 - 18:44Quais eram seus sonhos
de infância? Pense nisto. -
18:44 - 18:46Aposto que não era isso, era?
-
18:46 - 18:51Quais eram seus sonhos mais loucos
que achou serem estranhos e obscuros? -
18:51 - 18:55Aposto que isso faz com que seus sonhos
não pareçam tão estranhos agora, certo? -
18:55 - 18:57Qual é a sua espada?
-
18:57 - 19:01Cada um de vocês tem uma espada
de dois gumes: dos medos e sonhos. -
19:01 - 19:04Engulam a sua espada, seja ela qual for.
-
19:04 - 19:06Sigam seus sonhos, senhoras e senhores,
-
19:06 - 19:09nunca é tarde demais para ser
tudo o que vocês querem ser. -
19:10 - 19:12Para os valentões dos jogos de queimada,
-
19:12 - 19:15aqueles que pensavam que eu
nunca faria o impossível, -
19:15 - 19:18tenho apenas uma coisa a dizer a eles:
-
19:18 - 19:19obrigado,
-
19:19 - 19:22pois se não fosse pelos vilões,
não teríamos super-heróis. -
19:23 - 19:27Estou aqui para provar
que o impossível não é impossível. -
19:28 - 19:32Isto é extremamente perigoso,
poderia me matar. -
19:32 - 19:34Espero que gostem.
-
19:34 - 19:35(Risos)
-
19:36 - 19:39Preciso da ajuda de vocês com isto.
-
19:47 - 19:48Plateia: dois, três.
-
19:48 - 19:52Dan Meyer: Não, não. Preciso que ajudem
contando para mim, todos vocês, certo? -
19:52 - 19:53(Risos)
-
19:53 - 19:56Se sabem as palavras,
contem comigo. Prontos? -
19:56 - 19:57Um.
-
19:57 - 19:58Dois.
-
19:58 - 19:59Três.
-
19:59 - 20:02Não, isso é dois, mas entenderam a ideia.
-
20:07 - 20:08Plateia: um
-
20:08 - 20:09Dois.
-
20:09 - 20:10Três.
-
20:11 - 20:13(Gritos)
-
20:14 - 20:16(Aplausos)
-
20:16 - 20:17DM: Isto!
-
20:17 - 20:20(Aplausos) (Vivas)
-
20:24 - 20:26Muito obrigado.
-
20:26 - 20:29Muito obrigado, do fundo do meu coração.
-
20:29 - 20:31Na verdade, obrigado
do fundo do meu estômago. -
20:32 - 20:35Eu disse que vim aqui
fazer o impossível, e agora fiz. -
20:35 - 20:38Mas isso não foi o impossível;
faço isso todos os dias. -
20:38 - 20:43O impossível era esse garoto medroso,
tímido, magrinho enfrentar seus medos, -
20:43 - 20:45e subir aqui num palco TEDx,
-
20:45 - 20:47e mudar o mundo,
uma palavra de cada vez, -
20:47 - 20:49uma espada e uma vida de cada vez.
-
20:49 - 20:51Se fiz vocês pensarem de uma nova maneira,
-
20:51 - 20:54se fiz vocês acreditarem
que o impossível não é impossível, -
20:54 - 20:58e perceberem que podem fazer
o impossível em suas vidas, -
20:58 - 21:01então minha missão foi cumprida,
e a de vocês está apenas começando. -
21:01 - 21:04Nunca parem de sonhar.
Nunca deixem de acreditar. -
21:05 - 21:06Obrigado por acreditarem em mim
-
21:06 - 21:08e por serem parte do meu sonho.
-
21:08 - 21:11Aqui está meu presente para vocês:
o impossível não é... -
21:11 - 21:13Plateia: impossível.
-
21:13 - 21:15Longa caminhada... parte do presente.
-
21:15 - 21:17(Aplausos)
-
21:20 - 21:21Obrigado.
-
21:21 - 21:23(Aplausos)
-
21:26 - 21:28Obrigado.
-
21:28 - 21:30Anfitriã: Obrigado, Dan Meyer, uau!
- Title:
- Doing the Impossible, Swallowing the Sword, Cutting through Fear | Dan Meyer at TEDxMaastricht
- Description:
-
Ever want to be a superhero and do the impossible? Dan Meyer believes no matter how extreme our fears or how wild our dreams, we each have the potential to be superheroes, do the impossible, and change the world! Winner of the 2007 Ig Nobel Prize in Medicine at Harvard, director of a humanitarian aid agency working with orphans in Kazakhstan, and 39x world record holder and leading expert in one of the world's oldest and most dangerous arts - sword swallowing - Meyer is passionate about inspiring people to do the impossible and change the world. What most people don't know is that he grew up with social anxiety disorder and extreme fears, teased and bullied by the bullies.
In his first TED talk, Meyer describes his journey from extreme fears to extreme feats, outcast to outlier, coward to courageous, wimp to world record holder, loser to Ig Nobel Prize winner, and quitter to finalist on America's Got Talent. In his talk, Dan describes his quest to overcome the limitations of human nature, perform superhuman feats, and change the world. He reveals the secrets to the science of sword swallowing and the art of doing the impossible, and secrets for how YOU can do the impossible in YOUR life!
http://CuttingEdgeInnertainment.com Dan Meyer is a 39x World Champion Sword Swallower, multiple Ripley's Believe It or Not with 7 Guinness World Records, known as the world's leading expert in sword swallowing as president of the Sword Swallowers Association International and winner of the 2007 Ig Nobel Prize in Medicine at Harvard for sword swallowing medical research.
As a performer, Dan Meyer is best known as the "Most Dangerous Act" that wowed the judges on America's Got Talent to Las Vegas and Hollywood, for his dangerous feats and extreme daredevil stunts such as swallowing swords underwater in a tank of SHARKS for Ripley's Believe It or Not, for swallowing a sword heated to 1500 degrees RED HOT for Stan Lee's Superhumans, swallowing 29 swords at once, and for PULLING a 3700 lb CAR by swallowed sword for Ripley's Believe It or Not Baltimore.
As a global TEDx and motivational inspirational speaker, Dan speaks on overcoming obstacles and doing the impossible at TEDx, PINC, Ig Nobel, and Ignite talks at corporate, science, medical, college, Upward Unlimited, and youth events around the world with his most requested TEDx talk, "Doing the Impossible, Swallowing the Sword, Cutting through Fear": http://youtu.be/v7tqyim1qhw
avaleur de sabre, Schwertschlucker, degenslikker, degen slikker, swaardslikker, zwaardslikker svärdslukare, sverdsluker, sværdsluger, sabelsluger, sabel sluger, sverðgleypir, engolidor de espadas, jogador de espadas, tragasables, mangiatore di spade, mangiaspade, ingioatore di spade, miekannielijä, mőőganeelaja
- Video Language:
- English
- Duration:
- 21:39