Como o ruído humano afeta os habitats oceânicos
-
0:01 - 0:05Em 1956, um documentário
de Jacques Cousteau -
0:05 - 0:09ganhou a Palma de Ouro e o Oscar.
-
0:09 - 0:12Este filme foi chamado
de "Le Monde Du Silence", -
0:12 - 0:14ou, "The Silent World".
-
0:14 - 0:20A premissa do título era a de que o mundo
subaquático era um mundo silencioso. -
0:20 - 0:23Sabemos agora, 60 anos depois,
-
0:23 - 0:26que o mundo subaquático
é tudo, menos silencioso. -
0:27 - 0:30Embora os sons sejam
inaudíveis acima da água, -
0:30 - 0:33dependendo de onde estamos
e da época do ano, -
0:33 - 0:36a paisagem sonora subaquática
pode ser tão barulhenta -
0:36 - 0:40quanto qualquer floresta ou selva.
-
0:40 - 0:45Invertebrados como camarão,
peixes e mamíferos marinhos, -
0:45 - 0:46todos usam o som.
-
0:46 - 0:49Usam o som para estudar o habitat,
-
0:49 - 0:52para se comunicarem uns com os outros,
-
0:52 - 0:53para navegar,
-
0:53 - 0:55para detectar predadores e presas.
-
0:56 - 1:01Também usam o som escutando,
para saber algo sobre o ambiente. -
1:01 - 1:04Tomemos, por exemplo, o Ártico.
-
1:04 - 1:10É considerado um lugar vasto e inóspito,
às vezes descrito como um deserto, -
1:10 - 1:15porque é muito frio e remoto
e coberto de gelo a maior parte do ano. -
1:15 - 1:17E, apesar disso,
-
1:17 - 1:21não há lugar na Terra onde eu
preferiria estar do que no Ártico, -
1:21 - 1:25especialmente quando os dias
se alongam e vem a primavera. -
1:25 - 1:30Para mim, o Ártico realmente
encarna esta desconexão -
1:30 - 1:35entre o que vemos na superfície
e o que está acontecendo debaixo d'água. -
1:36 - 1:41Vocês podem olhar através do gelo,
todo branco, azul e frio, -
1:42 - 1:43e não ver nada.
-
1:44 - 1:46Mas se vocês pudessem
ouvir debaixo d'água, -
1:46 - 1:50os sons que ouviriam
surpreenderiam no começo -
1:50 - 1:52e depois os encantariam.
-
1:52 - 1:56E, enquanto os olhos não veem
nada além de gelo por quilômetros, -
1:56 - 2:01os ouvidos estão dizendo que existem
baleias boreal e beluga, -
2:01 - 2:04morsas e focas-barbudas.
-
2:05 - 2:07O gelo também produz sons.
-
2:07 - 2:12Chia, racha, estoura
e geme, conforme colide, -
2:12 - 2:15quando a temperatura,
as correntes ou os ventos mudam. -
2:16 - 2:20E, sob 100% de gelo marinho,
no meio do inverno, -
2:21 - 2:23as baleias boreal estão cantando.
-
2:24 - 2:28E vocês nunca esperariam isso,
porque nós, seres humanos, -
2:28 - 2:31tendemos a ser animais muito visuais.
-
2:31 - 2:34Para a maioria de nós, mas não todos,
-
2:34 - 2:38nosso sentido da visão
é como navegamos nosso mundo. -
2:38 - 2:40Para mamíferos marinhos
que vivem debaixo d'água, -
2:40 - 2:44onde sinais químicos
e luz mal se propagam, -
2:44 - 2:48o som é o sentido pelo qual enxergam.
-
2:48 - 2:51E o som se transmite
muito bem debaixo d'água, -
2:51 - 2:53muito melhor do que no ar,
-
2:53 - 2:56assim, os sinais podem ser
ouvidos por grandes distâncias. -
2:56 - 2:59No Ártico, isso é
especialmente importante, -
2:59 - 3:03porque não só os mamíferos marinhos
do Ártico têm de ouvir uns aos outros, -
3:03 - 3:06mas também têm de ouvir
sinais no ambiente -
3:06 - 3:10que podem indicar gelo maciço
à frente ou mar aberto. -
3:11 - 3:14Lembrem-se, embora passem a maior
parte da vida debaixo d'água, -
3:14 - 3:18são mamíferos, e precisam
emergir para respirar. -
3:18 - 3:22Assim, podem ouvir o gelo
fino ou nenhum gelo, -
3:22 - 3:26ou ouvir os ecos do gelo nas proximidades.
-
3:27 - 3:33Os mamíferos do Ártico vivem numa rica
e variada paisagem sonora subaquática. -
3:33 - 3:37Na primavera, pode ser
uma cacofonia de som. -
3:37 - 3:41(Sons de mamíferos marinhos)
-
3:53 - 3:56Mas quando o gelo é maciço,
-
3:56 - 4:00e não há grandes mudanças
de temperatura ou corrente, -
4:00 - 4:04o Ártico subaquático tem alguns
dos mais baixos níveis de ruído ambiente -
4:04 - 4:06dos oceanos do mundo.
-
4:06 - 4:07Mas isso está mudando.
-
4:07 - 4:11Isto é principalmente devido
à diminuição no gelo marinho anual, -
4:12 - 4:15que é resultado direto das emissões
humanas de gases de efeito estufa. -
4:16 - 4:19Estamos, de fato, numa mudança climática,
-
4:19 - 4:23conduzindo uma experiência completamente
descontrolada com nosso planeta. -
4:24 - 4:26Nos últimos 30 anos,
-
4:26 - 4:30áreas do Ártico vêm diminuindo
o gelo sazonal do mar -
4:30 - 4:34ao longo de seis semanas a quatro meses.
-
4:35 - 4:38Esta diminuição no gelo marinho
é por vezes referida -
4:39 - 4:41como um aumento na estação de mar aberto.
-
4:41 - 4:45Essa é a época do ano em que o Ártico
é navegável para embarcações. -
4:45 - 4:48E não só a extensão do gelo está mudando,
-
4:49 - 4:53mas a idade e a largura do gelo, também.
-
4:53 - 4:55Agora, vocês podem ter ouvido
-
4:55 - 4:58que a diminuição do gelo marinho sazonal
está causando a perda de habitat -
4:58 - 5:00para animais que dependem de gelo marinho,
-
5:00 - 5:04tais como focas, morsas, ou ursos polares.
-
5:05 - 5:10Diminuir as geleiras também está causando
aumento da erosão ao longo da costa, -
5:10 - 5:13e mudando a disponibilidade de presas
para aves marinhas e mamíferos. -
5:14 - 5:17Mudanças climáticas
e diminuições do gelo marinho -
5:17 - 5:22também estão alterando a paisagem
sonora subaquática do Ártico. -
5:23 - 5:25O que quero dizer com paisagem sonora?
-
5:26 - 5:29Aqueles de nós que espiam
os oceanos para viver -
5:29 - 5:31usam instrumentos chamados hidrofones,
-
5:31 - 5:33que são microfones subaquáticos,
-
5:33 - 5:37e gravamos o ruído ambiente;
o barulho em torno de nós. -
5:37 - 5:40E a paisagem sonora descreve
os diferentes colaboradores -
5:40 - 5:42para este campo do ruído.
-
5:43 - 5:45O que estamos ouvindo em nossos hidrofones
-
5:45 - 5:49são os verdadeiros sons
das mudanças climáticas. -
5:50 - 5:52Estamos ouvindo essas
mudanças de três frentes: -
5:53 - 5:55do ar,
-
5:55 - 5:56da água
-
5:56 - 5:57e da terra.
-
5:58 - 6:01Primeiro: ar.
-
6:02 - 6:05Vento sobre a água cria ondas.
-
6:05 - 6:06Estas ondas fazem bolhas;
-
6:06 - 6:08as bolhas estouram,
-
6:08 - 6:09e quando isso acontece,
-
6:09 - 6:11fazem barulho.
-
6:11 - 6:14E esse ruído é como um assobio
ou uma estática no fundo. -
6:15 - 6:18Quando o Ártico está coberto de gelo,
-
6:18 - 6:22a maioria do ruído do vento
não consegue chegar à coluna de água, -
6:22 - 6:27porque o gelo age como amortecedor
entre a atmosfera e a água. -
6:27 - 6:28Esta é uma das razões
-
6:28 - 6:32pela qual o Ártico pode ter níveis
de ruído ambiente muito baixos. -
6:33 - 6:35Mas, com a diminuição
do gelo marinho sazonal, -
6:35 - 6:40não só o Ártico está agora
aberto a este ruído de ondas, -
6:40 - 6:46mas o número e a intensidade
das tempestades no Ártico vêm crescendo. -
6:46 - 6:50Tudo isso está aumentando os níveis
de ruído num oceano anteriormente calmo. -
6:51 - 6:53Segundo: água.
-
6:54 - 6:56Com menos gelo sazonal do mar,
-
6:56 - 6:59espécies subárticas estão
se movendo para o norte, -
6:59 - 7:04e aproveitando o novo habitat,
que é criado por mais águas abertas. -
7:05 - 7:08Agora, as baleias árticas,
como esta baleia boreal, -
7:08 - 7:09não têm barbatana dorsal,
-
7:09 - 7:14porque evoluíram para viver
e nadar em águas cobertas de gelo, -
7:14 - 7:18e ter algo nas costas não é muito útil
-
7:18 - 7:19para migrar através do gelo,
-
7:19 - 7:23e pode, de fato, excluir animais do gelo.
-
7:24 - 7:26Mas agora, em todo lugar que ouvimos,
-
7:26 - 7:30estamos ouvindo os sons dessas baleias
-
7:30 - 7:31e das orcas,
-
7:31 - 7:33mais e mais ao norte,
-
7:33 - 7:35e cada vez mais tarde na temporada.
-
7:36 - 7:37Estamos ouvindo, em essência,
-
7:37 - 7:41a invasão do Ártico
por espécies subárticas, -
7:42 - 7:44e não sabemos o que significa.
-
7:44 - 7:49Haverá competição pela alimentação
entre os animais árticos e subárticos? -
7:49 - 7:54Essas espécies subárcticas poderiam
introduzir doenças ou parasitas no Ártico? -
7:55 - 7:58E o que os novos sons sendo produzidos
-
7:58 - 8:01estão fazendo com a paisagem
sonora subaquática? -
8:01 - 8:03E terceiro: terra.
-
8:03 - 8:05E, por terra...
-
8:05 - 8:06quero dizer pessoas.
-
8:07 - 8:10Mais mar aberto significa
maior uso humano do Ártico. -
8:11 - 8:13Apenas no verão passado,
-
8:13 - 8:17um enorme navio de cruzeiro fez o caminho
através da Passagem do Noroeste; -
8:17 - 8:20a rota uma vez mítica
entre a Europa e o Pacífico. -
8:21 - 8:28A redução do gelo permitiu que os humanos
ocupassem o Ártico mais frequentemente. -
8:28 - 8:33Permitiu aumentos na exploração
e extração de petróleo e gás, -
8:33 - 8:35o potencial para o transporte comercial,
-
8:35 - 8:38bem como o aumento do turismo.
-
8:38 - 8:43Agora sabemos que o ruído do navio
aumenta os níveis de hormônios de estresse -
8:43 - 8:45nas baleias e pode perturbar
os hábitos alimentares. -
8:46 - 8:51Pistolas de ar, que produzem
batidas altas e de baixa frequência, -
8:51 - 8:54a cada 10 a 20 segundos,
-
8:54 - 8:57mudam o nado e o comportamento
vocal das baleias. -
8:58 - 9:03E todas essas fontes de som
estão diminuindo o espaço acústico -
9:03 - 9:06através do qual os mamíferos marinhos
do Ártico podem se comunicar. -
9:07 - 9:11Agora, os mamíferos marinhos do Ártico são
acostumados a níveis muito altos de ruído -
9:11 - 9:13em certas épocas do ano.
-
9:13 - 9:17Mas isso vem, principalmente,
de outros animais ou de gelo do mar, -
9:17 - 9:20e são os sons com os quais evoluíram,
-
9:20 - 9:23e estes são sons vitais
para a sobrevivência deles. -
9:23 - 9:27Estes novos sons são altos e estranhos.
-
9:27 - 9:32Podem impactar o ambiente de maneiras
que achamos que entendemos, -
9:32 - 9:35mas também de maneiras que não entendemos.
-
9:37 - 9:42Lembrem-se, o som é o sentido
mais importante para esses animais. -
9:42 - 9:46e não só o habitat físico do Ártico
está mudando rapidamente, -
9:46 - 9:49mas o habitat acústico, também.
-
9:49 - 9:53É como se tivéssemos arrancado
esses animais do interior tranquilo -
9:53 - 9:56e os deixado cair numa cidade
grande no meio da hora do rush. -
9:57 - 9:58E não podem escapar.
-
10:00 - 10:02Então, o que podemos fazer, agora?
-
10:03 - 10:05Não podemos diminuir a velocidade do vento
-
10:05 - 10:09ou impedir animais subárticos
de migrar para o norte, -
10:09 - 10:11mas podemos trabalhar em soluções locais
-
10:11 - 10:14para reduzir o ruído
subaquático causado pelo homem. -
10:15 - 10:18Uma dessas soluções
é a desaceleração dos navios -
10:18 - 10:20que atravessam o Ártico,
-
10:20 - 10:23porque um navio lento é mais silencioso.
-
10:24 - 10:28Podemos restringir o acesso
em estações e regiões -
10:28 - 10:32que são importantes para acasalamento,
alimentação ou migração. -
10:32 - 10:36Podemos ficar mais inteligentes
sobre silenciar os navios -
10:36 - 10:39e encontrar jeitos melhores
de explorar o fundo do oceano. -
10:40 - 10:42E a boa notícia é:
-
10:42 - 10:44há pessoas trabalhando nisso agora.
-
10:46 - 10:48Mas, afinal,
-
10:48 - 10:51nós, seres humanos, temos
que fazer o trabalho duro -
10:51 - 10:55de reverter ou, pelo menos, desacelerar
-
10:55 - 10:57as mudanças atmosféricas
causadas pelo homem. -
10:57 - 11:02Então, vamos voltar a esta noção
de um mundo subaquático silencioso. -
11:03 - 11:04É totalmente possível
-
11:04 - 11:08que muitas das baleias
nadando no Ártico hoje, -
11:08 - 11:11especialmente espécies de vida
longa como a baleia boreal, -
11:11 - 11:15que os esquimós dizem poder
viver duas vidas humanas; -
11:15 - 11:19é possível que estas baleias
estavam vivas em 1956, -
11:19 - 11:21quando Jacques Cousteau fez o filme.
-
11:22 - 11:24E, em retrospecto,
-
11:24 - 11:28considerando todo o barulho
que estamos criando nos oceanos hoje, -
11:29 - 11:32talvez realmente fosse "The Silent World".
-
11:33 - 11:34Obrigada.
-
11:34 - 11:36(Aplausos)
- Title:
- Como o ruído humano afeta os habitats oceânicos
- Speaker:
- Kate Stafford
- Description:
-
A oceanógrafa Kate Stafford nos leva para as profundezas sonoramente ricas do Oceano Ártico, onde o gelo "geme", as baleias cantam para se comunicar ao longo de vastas distâncias - e a mudança climática e o ruído humano alteram o ambiente de formas que não entendemos. Saiba mais sobre por que esta paisagem sonora subaquática importa e o que podemos fazer para protegê-la.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:51
![]() |
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for How human noise affects ocean habitats | |
![]() |
Maricene Crus approved Portuguese, Brazilian subtitles for How human noise affects ocean habitats | |
![]() |
Maricene Crus accepted Portuguese, Brazilian subtitles for How human noise affects ocean habitats | |
![]() |
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for How human noise affects ocean habitats | |
![]() |
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for How human noise affects ocean habitats | |
![]() |
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for How human noise affects ocean habitats | |
![]() |
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for How human noise affects ocean habitats | |
![]() |
Carolina Aguirre edited Portuguese, Brazilian subtitles for How human noise affects ocean habitats |