Un ceas atomic în miniatură ar putea revoluționa explorarea Universului
-
0:01 - 0:02Acum șase luni,
-
0:02 - 0:06am privit cu nerăbdare
-
0:06 - 0:10cum landerul InSight al NASA
cobora pe suprafața lui Marte. -
0:10 - 0:12Două sute de metri,
-
0:12 - 0:1380 de metri,
-
0:13 - 0:1760, 40, 20, 17 metri.
-
0:18 - 0:21Unul dintre cele mai speciale momente
din viața mea a fost acela -
0:21 - 0:24în care am primit confirmarea
aterizării în siguranță a navei. -
0:25 - 0:31Două seturi de cuburi care au fost
trimise împreună cu nava au făcut posibil -
0:31 - 0:33ca aceste vești
să fie auzite și de noi, oamenii. -
0:34 - 0:40Aceste două seturi de cuburi
au înregistrat și transmis live telemetria -
0:40 - 0:41înapoi pe Pământ,
-
0:41 - 0:44ca noi să putem privi aproape în timp real
-
0:44 - 0:48cum landerul InSight se apropia
de suprafața planetei roșii, -
0:49 - 0:51lovind atmosfera lui Marte
-
0:51 - 0:54cu o viteză de aproape 20.000 km/h.
-
0:55 - 0:58Acest eveniment ne era transmis
-
0:58 - 1:01de la peste 145 milioane de km depărtare.
-
1:01 - 1:04Era transmis live de pe Marte.
-
1:05 - 1:07Între timp,
-
1:07 - 1:09cele două nave spațiale Voyager,
-
1:09 - 1:14care sunt niște exploratori fără limite.
-
1:14 - 1:15Ele au fost lansate
-
1:15 - 1:19în același an în care noi aflam
despre Han Solo -
1:19 - 1:20pentru prima dată.
-
1:21 - 1:24Și ele încă mai transmit informații
spre Pământ din spațiul interstelar -
1:24 - 1:27chiar și acum, după 40 de ani.
-
1:28 - 1:31Acum trimitem mai multe navete spațiale
-
1:32 - 1:34și mai departe în spațiu ca niciodată.
-
1:34 - 1:37Dar fiecare navă
care călătorește în spațiu -
1:37 - 1:39se bazează pe navigația realizată
-
1:39 - 1:41aici pe Pământ,
-
1:41 - 1:44pentru a-i spune unde se află,
și cel mai important, -
1:44 - 1:45unde se îndreaptă.
-
1:46 - 1:50Iar navigația trebuie realizată
aici pe Pământ dintr-un singur motiv: -
1:50 - 1:53navele spațiale nu pot calcula timpul.
-
1:54 - 1:56Dar dacă am putea să schimbăm asta,
-
1:56 - 2:00am putea revoluționa metodele
de explorare a spațiului. -
2:00 - 2:03Eu sunt un navigator
al spațiului îndepărtat, -
2:03 - 2:06și probabil că vă întrebați:
„Ce înseamnă asta?” -
2:06 - 2:10Este o slujbă remarcabilă și distractivă.
-
2:10 - 2:12Eu direcționez navele spațiale,
-
2:12 - 2:14din momentul în care se separă
de vehiculul de lansare, -
2:14 - 2:17până când ajung la destinație.
-
2:17 - 2:20Și aceste destinații,
de exemplu Marte sau Jupiter, -
2:20 - 2:22sunt foarte îndepărtate.
-
2:23 - 2:25Să vă ofer un context pentru meseria mea:
-
2:25 - 2:30e ca și când aș sta aici în Los Angeles
și aș arunca o săgeată, -
2:30 - 2:35iar cu acea săgeată aș lovi o țintă
de mărimea unei monede, -
2:35 - 2:40care se află în Times Square, New York.
-
2:40 - 2:44Eu am oportunitatea de a ajusta
cursul navei spațiale -
2:44 - 2:46de câteva ori de-a lungul traiectoriei ei,
-
2:47 - 2:50dar ca să fac acest lucru
trebuie să știu unde se află. -
2:51 - 2:56Și a afla poziția unei navei
ce călătorește în spațiu e o problemă -
2:56 - 2:57a măsurării timpului.
-
2:57 - 3:02Nu pot să iau o riglă și să măsor
cât de departe se află nava. -
3:02 - 3:03Dar pot măsura
-
3:03 - 3:07timpul în care un semnal
ajunge la navă și vine înapoi. -
3:08 - 3:11Conceptul este același ca al unui ecou.
-
3:11 - 3:14Dacă stau în fața unui munte și strig,
-
3:15 - 3:18cu cât timpul în care sunetul
se întoarce la mine este mai mare, -
3:18 - 3:21cu atât muntele se află mai departe.
-
3:21 - 3:26Așa că noi măsurăm
acest timp cu mare precizie, -
3:26 - 3:31pentru că obținând o valoare
chiar și cu o fracțiune de secundă -
3:31 - 3:35diferită de cea reală, poate face
diferența între o aterizare în siguranță -
3:35 - 3:37a navei pe altă planetă
-
3:37 - 3:40și crearea unui crater pe suprafața ei.
-
3:41 - 3:42Doar o fracțiune de secundă
-
3:42 - 3:46poate face diferența între succesul
și eșecul unei misiuni. -
3:47 - 3:51Așadar măsurăm acest interval de timp
foarte precis aici pe Pământ, -
3:51 - 3:54cu o precizie mai mare
decât o miliardime de secundă. -
3:55 - 3:57Aceasta trebuie măsurată aici pe Pământ.
-
3:57 - 4:02În spațiu, există o diferență de scară.
-
4:03 - 4:10Până acum am putut trimite lucruri
destul de mici la distanțe foarte mari, -
4:10 - 4:13datorită unor obiecte
foarte mari de pe Pământ. -
4:13 - 4:16De exemplu, aceasta este mărimea
unei antene de satelit -
4:16 - 4:19pe care o folosim pentru comunicarea
cu nava din spațiu. -
4:19 - 4:23Ceasurile atomice pe care le folosim
pentru navigație sunt și ele foarte mari. -
4:23 - 4:25Ceasurile și toate celealte elemente
-
4:25 - 4:28pot avea mărimea unui frigider.
-
4:29 - 4:34Dacă am vorbi despre posibilitatea
de a trimite așa ceva în spațiu, -
4:34 - 4:36acest frigider ar trebui să se micșoreze
-
4:36 - 4:39în ceva care ar putea încăpea
într-un sertar. -
4:39 - 4:41De ce contează acest lucru?
-
4:42 - 4:46Să vorbim iar despre unul dintre
cei mai cutezători exploratori, Voyager 1. -
4:47 - 4:51Acesta se află acum
la peste 21 miliarde de km depărtare. -
4:52 - 4:55După cum știți, a durat
peste 40 de ani să ajungă acolo -
4:55 - 5:00și un semnal care călătorește cu viteza
luminii are nevoie de 40 de ore -
5:00 - 5:02pentru a ajunge acolo și a se întoarce.
-
5:02 - 5:05Și iată care este treaba
cu aceste nave spațiale: -
5:05 - 5:07se mișcă foarte repede.
-
5:08 - 5:13Voyager 1 nu oprește și așteaptă
să primească informații de pe Pământ. -
5:13 - 5:14E tot timpul în mișcare.
-
5:15 - 5:17În cele 40 de ore în care noi așteptăm
-
5:17 - 5:20să auzim ecoul aici pe Pământ,
-
5:20 - 5:24Voyager 1 parcurge o distanță
de 2,5 milioane de km. -
5:24 - 5:29Este cu 2,5 milioane de km
mai departe în necunoscut. -
5:30 - 5:31Așadar ar fi grozav
-
5:31 - 5:33dacă am putea măsura timpul
-
5:33 - 5:35direct pe navă.
-
5:36 - 5:39Dar miniaturizarea unui ceas atomic
-
5:39 - 5:41este foarte complicată.
-
5:42 - 5:45Nu numai că ceasul atomic
și tot hardware-ul -
5:45 - 5:47ar trebui să fie micșorat,
-
5:47 - 5:49dar ar trebui să fie și funcțional.
-
5:50 - 5:53Spațiul este un mediu deosebit de dur
și dacă o singură piesă -
5:53 - 5:56a acestui instrument s-ar defecta,
-
5:56 - 5:59nu putem trimite un tehnician
-
5:59 - 6:01să înlocuiască acea piesă.
-
6:02 - 6:07Călătoria unei astfel de nave
poate dura luni, ani, -
6:07 - 6:09chiar și decenii.
-
6:10 - 6:13Și a proiecta și construi un instrument
-
6:13 - 6:19de o asemenea precizie e atât artă,
cât și știință și inginerie. -
6:20 - 6:23Dar există vești bune:
am făcut un progres imens, -
6:24 - 6:28și suntem pe cale să facem primii pași
-
6:28 - 6:31într-o nouă eră
a ceasurilor atomice spațiale. -
6:32 - 6:33În curând vom lansa
-
6:33 - 6:37un ceas atomic bazat pe ioni
ce e potrivit pentru spațiu. -
6:37 - 6:40Iar acest ceas ar putea schimba total
modul în care navigăm. -
6:40 - 6:42Acest ceas este atât de stabil
-
6:42 - 6:44și măsoară timpul atât de bine,
-
6:44 - 6:47încât dacă l-aș pune aici și l-aș porni
-
6:47 - 6:49și aș pleca de lângă el,
-
6:49 - 6:52ar trebui să mă întorc
peste 9 milioane de ani -
6:52 - 6:55ca acest ceas să fi rămas
în urmă o secundă. -
6:56 - 6:58Ce am putea face cu un astfel de ceas?
-
6:58 - 7:02Ei bine, în loc să coordonăm
navigarea navei -
7:02 - 7:03de aici de pe Pământ,
-
7:03 - 7:05cum ar fi să putem lăsa navele
să navigheze singure? -
7:05 - 7:10Navigarea automată, la bord
-
7:10 - 7:12e una dintre cele mai necesare tehnologii
-
7:12 - 7:14dacă vrem să supraviețuim în spațiu.
-
7:15 - 7:19Când vom trimitem oameni pe Marte
sau chiar mai departe, -
7:19 - 7:21trebuie să navigăm nava în timp real,
-
7:21 - 7:24și nu să așteptăm indicații
venite de pe Pământ. -
7:24 - 7:28Și măsurarea greșită a timpului,
chiar și cu o fracțiune de secundă -
7:28 - 7:31poate face diferența între succesul
și eșecul unei misiuni. -
7:31 - 7:34Acest lucru este rău
chiar și pentru o misiune robotică, -
7:34 - 7:38dar gândiți-vă la consecințe
dacă ar fi un echipaj uman la bord. -
7:38 - 7:41Dar să presupunem
că putem trimite astronauții -
7:41 - 7:43în siguranță pe suprafața unei planete.
-
7:43 - 7:46Odată ajunși acolo, probabil că ar vrea
să se poată orienta în spațiu. -
7:46 - 7:48Ei bine, cu această tehnologie
a ceasurilor, -
7:48 - 7:52putem acum să construim un sistem
de navigare asemănător celui GPS -
7:52 - 7:54pe alte planete sau luni.
-
7:54 - 7:57Imaginați-vă că am avea un GPS
pe Lună sau pe Marte. -
7:57 - 8:01Vă puteți închipui un astronaut
stând pe suprafața lui Marte -
8:01 - 8:03cu Olympus răsărind în fundal,
-
8:03 - 8:07care se uită la varianta
pentru Marte a Google Maps -
8:07 - 8:09pentru a-și afla poziția
-
8:09 - 8:11și ca să-și găsească o rută
pentru o anumită destinație? -
8:12 - 8:14Permiteți-mi să visez
-
8:14 - 8:16și să vorbesc despre ceva
din viitorul îndepărtat, -
8:16 - 8:20când vom trimite oameni în locuri
mult mai îndepărtate decât Marte, -
8:20 - 8:25locuri în care să aștepți un semnal
de pe Pământ care să te ajute să navighezi -
8:25 - 8:27nu este deloc realist.
-
8:27 - 8:31Imaginați-vă că în acest scenariu
avem o constelație, -
8:31 - 8:35un sistem de sateliți de comunicare
împrăștiați în spațiu -
8:35 - 8:38care transmit semnale de navigație
-
8:38 - 8:40și că orice navă care primește
un astfel de semnal -
8:40 - 8:44poate călători de la o destinație la alta
-
8:44 - 8:46fără nicio legătură cu Pământul.
-
8:48 - 8:51Posibiltatea de a măsura timpul
cu precizie în spațiu poate schimba -
8:51 - 8:54modul în care navigăm pentru totdeauna.
-
8:55 - 8:58Dar are și posibilitatea
de a ne oferi informații științifice. -
8:58 - 9:01Vedeți voi, același semnal
pe care l-am folosi pentru navigație, -
9:01 - 9:04ne-ar putea spune ceva
despre locul de unde a venit -
9:04 - 9:08și despre drumul pe care l-a parcurs
de la o antenă de satelit la alta. -
9:09 - 9:13Și acea călătorie ne-ar oferi informații
pentru a crea modele mai performante, -
9:13 - 9:18modele mai performante pentru atmosferele
planetare din sistemul nostru solar. -
9:18 - 9:23Am putea detecta oceane subterane
de pe o lună foarte îndepărtată, -
9:23 - 9:27poate chiar unde din spațiu
ce se datorează gravitației relativiste. -
9:28 - 9:33Navigația automată la bord înseamnă
că putem avea mai multe nave, -
9:33 - 9:35mai mulți senzori
care ar explora universul, -
9:36 - 9:39dar și posibilitatea de a ușura munca
oamenilor ca mine, a navigatorilor, -
9:40 - 9:42de a afla răspunsuri la alte întrebări.
-
9:44 - 9:47Și încă avem foarte multe întrebări
fără răspuns. -
9:48 - 9:52Știm atât de puține lucruri
despre universul ce ne înconjoară. -
9:53 - 9:59În ultimii ani am descoperit aproape 3.000
de sisteme planetare în afara -
9:59 - 10:00sistemului nostru solar.
-
10:01 - 10:05Iar aceste sisteme reprezintă
casa a 4.000 de exoplanete. -
10:05 - 10:07Să pun acest număr într-un alt context:
-
10:07 - 10:10când am învățat despre planete
pentru prima oară când eram copil, -
10:10 - 10:12erau nouă planete
-
10:12 - 10:14sau opt dacă o excluzi pe Pluto.
-
10:14 - 10:16Dar acum sunt 4.000.
-
10:17 - 10:20Se estimează că materia neagră
-
10:20 - 10:23reprezintă până la 96 la sută din univers,
-
10:23 - 10:26iar noi nu știm nici măcar ce e.
-
10:26 - 10:29Toată știința pe care am acumulat-o
-
10:29 - 10:32din toate misiunile spațiale de până acum
-
10:32 - 10:36este doar o fărâmă de cunoaștere
-
10:36 - 10:38într-un ocean plin de întrebări.
-
10:39 - 10:42Și dacă ne dorim să învățăm mai mult,
-
10:42 - 10:44să descoperim mai mult,
să înțelegem mai mult, -
10:45 - 10:47atunci trebuie să explorăm mai mult.
-
10:48 - 10:51Posibilitatea de a măsura timpul în spațiu
-
10:51 - 10:55va revoluționa modul
în care putem explora universul -
10:55 - 10:59și ar putea fi una dintre cheile
prin care putem descifra -
10:59 - 11:01unele dintre aceste secrete
pe care le ține ascunse. -
11:02 - 11:03Vă mulțumesc!
-
11:03 - 11:06(Aplauze)
- Title:
- Un ceas atomic în miniatură ar putea revoluționa explorarea Universului
- Speaker:
- Jill Seubert
- Description:
-
Întrebați orice navigator al spațiului, ca Jill Seubert, ce face navigarea spațială atât de dificilă, iar ei îți vor spune că este vorba despre timp; o fracțiune de secundă poate face diferența dintre succes și eșec. Așadar ce putem face dacă o navă spațială nu poate avea noțiunea de timp? Îi oferim un ceas, mai precis, un ceas atomic. Permiteți-i lui Seubert să vă explice potențialul revoluționar al unui viitor în care am putea primi informații asemenea celor primite de la GPS oriunde ne-am afla în univers.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:20
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How a miniaturized atomic clock could revolutionize space exploration | ||
Mihaida Meila approved Romanian subtitles for How a miniaturized atomic clock could revolutionize space exploration | ||
Mihaida Meila edited Romanian subtitles for How a miniaturized atomic clock could revolutionize space exploration | ||
Mirel-Gabriel Alexa accepted Romanian subtitles for How a miniaturized atomic clock could revolutionize space exploration | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How a miniaturized atomic clock could revolutionize space exploration | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How a miniaturized atomic clock could revolutionize space exploration | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How a miniaturized atomic clock could revolutionize space exploration | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How a miniaturized atomic clock could revolutionize space exploration |