< Return to Video

A message from the When We All Vote co-chairs

  • 0:00 - 0:02
    കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞങ്ങൾ വലുതായി
  • 0:02 - 0:06
    ദശലക്ഷക്കണക്കിന് പുതിയ വോട്ടർമാർ, അവരുടെ
    ശബ്ദങ്ങൾ ആദ്യമായി കേട്ടു.
  • 0:06 - 0:08
    ഇപ്പോൾ ഓഹരികൾ ഇതിലും കൂടുതലാണ്
  • 0:08 - 0:10
    അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ
    ചില ചങ്ങാതിമാരുടെ അടുത്തെത്തുന്നു.അടുത
  • 0:10 - 0:13
    വർഷത്തേക്കുള്ള എന്റെ വോട്ടിംഗ്സ്ക്വാഡ്
  • 0:13 - 0:14
    വിപുലീകരിക്കുന്നത്
  • 0:14 - 0:15
    അത് എല്ലാം നിങ്ങള
  • 0:15 - 0:16
    ആരംഭിക്കുന്നു
  • 0:16 - 0:17
    നിങ്ങൾ മാത്രമാണ് വ്യക്തി
  • 0:17 - 0:19
    അതിന് വേണ്ടി സംഭാഷണം നടത്താം
  • 0:19 - 0:20
    നിങ്ങളുടെ കുടുംബത്തോടൊപ്പവും
  • 0:20 - 0:21
    ചങ്ങാതിമാരോടൊപ്പവും.
  • 0:21 - 0:24
    നിങ്ങളുടെ കാമുകിമാരുമൊത്തും
  • 0:24 - 0:25
    നിങ്ങളുടെ കമ്മ്യൂണിറ്റിയാലും
  • 0:25 - 0:27
    അവ രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാനും വോട്ടുചെയ്യാറാകാനും
  • 0:27 - 0:28
    അവർക്ക് ഒരു വാചകം അയയ്‌ക്കുക
  • 0:28 - 0:30
    അല്ലെങ്കിൽ ഡിഎമ്മുകളിലേക്ക് സ്ലൈഡുചെയ്യുക
  • 0:30 - 0:32
    നിങ്ങൾ വ്യായാമം ചെയ്യാറുണ്ടോ? നല്ലത്!
  • 0:32 - 0:33
    കുസ്, നിങ്ങൾ ചാടണം !!
  • 0:33 - 0:34
    ഞങ്ങൾക്ക് താങ്കളെ വേണം
  • 0:34 - 0:36
    സ്വന്തയ ചാമ്പ്യൻഷിപ്പ്
  • 0:36 - 0:37
    വോട്ടിംഗ് സ്ക്വാഡ്
  • 0:37 - 0:38
    ഉണ്ടാക്കുവാൻ
  • 0:38 - 0:39
    ഗെയിം മാറ്റേണ്ടത് നിങ്ങളാണ്
  • 0:39 - 0:42
    കാരണം ഞങ്ങൾ സ്ക്വാപ്പ് ചെയ്യുമ്പോൾ
  • 0:42 - 0:44
    ഞങ്ങളുടെ ശബ്‌ദം കേൾക്കുമ്പോൾ
  • 0:44 - 0:45
    നാമെല്ലാം വോട്ടുചെയ്യുമ്പോൾ
  • 0:45 - 0:48
    നമ്മൾ എല്ലാവരും എപ്പോൾ
    വോട്ട് ചെയ്യുന്നുവോ,
  • 0:48 - 0:50
    അപ്പോൾ നമുക്ക് ലോകത്തെ മാറ്റാൻ കഴിയും.
  • 0:50 - 0:51
    WhenWeAllVote.org ലേക്ക് പോകു
  • 0:51 - 0:52
    നല്ല ഒരു തുടക്കത്തിനായ്
  • 0:52 - 0:54
    നമുക്ക് ഒരുമിച്ച് തുടങ്ങാം
  • 0:54 - 0:55
    ഞങ്ങൾക്കൊപ്പം ചേരു
  • 0:55 - 0:56
    നന്ദി
Title:
A message from the When We All Vote co-chairs
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Civic Participation and Democracy
Duration:
01:01

Malayalam subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions