Return to Video

A message from the When We All Vote co-chairs

  • 0:00 - 0:02
    El año pasado fuimos a lo grande
  • 0:02 - 0:06
    Millones de nuevos votantes hicieron que sus voces se escucharan por primera vez
  • 0:06 - 0:08
    Ahora las apuestas son aun mas altas.
  • 0:08 - 0:10
    Es por eso que he estado contactando a algunos amigos
  • 0:10 - 0:13
    para expandir mi equipo de votación para el año que viene
  • 0:14 - 0:16
    todo comienza contigo
  • 0:16 - 0:17
    tu eres la única persona
  • 0:17 - 0:19
    que podría tener esa conversación
  • 0:19 - 0:21
    con tu familia y amigos
  • 0:21 - 0:24
    (cantando) y tus novias
  • 0:24 - 0:25
    e incluso con tu comunidad
  • 0:25 - 0:27
    Para que se registren y estén listo para votar
  • 0:27 - 0:29
    O solo envíales un texto o aparece entre sus mensajes
  • 0:29 - 0:33
    y di "hey - estas despierto? Bien! Porque necesitas formar un escuadrón
  • 0:33 - 0:34
    Te necesitamos
  • 0:34 - 0:37
    para preparar tu propio equipo de campeonato en votacion
  • 0:37 - 0:39
    esta en ti cambiar el juego
  • 0:39 - 0:42
    Por que cuando nos unimos
  • 0:42 - 0:44
    Cuando hacemos que nuestras voces se oigan
  • 0:44 - 0:45
    Cuando todos votamos
  • 0:45 - 0:48
    -Cuando
    -TODOS votamos
  • 0:48 - 0:50
    Podemos cambiar el mundo
  • 0:50 - 0:51
    Dirígete a WhenWeAllVote.org
  • 0:51 - 0:52
    Para comenzar
  • 0:52 - 0:53
    Pongámonos a trabajar
  • 0:53 - 0:55
    únetenos
  • 0:55 - 0:57
    [música]
Title:
A message from the When We All Vote co-chairs
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Civic Participation and Democracy
Duration:
01:01

Spanish subtitles

Revisions Compare revisions