< Return to Video

A message from the When We All Vote co-chairs

  • 0:01 - 0:01
    عمناول كان عددنا كبير
  • 0:01 - 0:02
    ملاين مالناخبين الجدد
  • 0:06 - 0:08
    الجدد سمعوا أصواتهم للمرة الاولى،وتوا الرهانات ولات حتى أعلى
  • 0:08 - 0:10
    هذاك علاه قمت بالتواصل مع صحابي
  • 0:10 - 0:13
    باش نكبر فريق الانتخاب متاعي للعام الجاي
  • 0:14 - 0:16
    كل شي يبدأ معاك إنتي
  • 0:16 - 0:17
    إنت الشخص الوحيد
  • 0:17 - 0:19
    إلي ينجم يحكي
  • 0:19 - 0:21
    مع عايلتو و صحابو
  • 0:21 - 0:24
    وصحباتو
  • 0:24 - 0:25
    وحتى المجتمع متاعو
  • 0:25 - 0:27
    باش يسجلو و يكونو حاضرين
  • 0:27 - 0:29
    كما تنجم تبعثلهم مساج
  • 0:29 - 0:33
    وينيك فايق؟ حلو برشا خاطر لازم ننضموا
  • 0:33 - 0:34
    حاجتنا بيك
  • 0:34 - 0:37
    باش ترسم بطولة فريقك الانتخابي
  • 0:37 - 0:39
    وبيديك تنجم تقلب الطرح
  • 0:39 - 0:42
    خاطر وقت نحطو اليد في اليد
  • 0:42 - 0:44
    وقت نخلوي أصواتنا تتسمع
  • 0:44 - 0:45
    وقت الي بكلنا نمشيو ننتخبو
  • 0:45 - 0:48
    وقت الي بكلنا نمشيو ننتخبو
  • 0:48 - 0:50
    نجمو نغيرو العالم
  • 0:50 - 0:51
    ادخل على WhenWeAllVote.org
  • 0:51 - 0:53
    باش تبدا، هيا بينا للخدمة
  • 0:53 - 0:55
    ايجا معانا
  • 0:55 - 1:01
    موسيقى عالية
Title:
A message from the When We All Vote co-chairs
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Civic Participation and Democracy
Duration:
01:01

Tunisian Arabic subtitles

Revisions Compare revisions