This Is What a "Second-Person" Video Game Would Look Like
-
0:00 - 0:03Sebagian besar karakter dalam game adalah 3D
-
0:03 - 0:06Dan diklasifikasikan menjadi 2 kategori
-
0:06 - 0:09Antara cara pandang pertama atau ketiga
-
0:09 - 0:11Dalam permainan orang pertama,
kamu melihat dunia -
0:11 - 0:13seolah-olah melalui mata sebenarnya
dari karakter pemain -
0:13 - 0:14seolah-olah kamu adalah karakter tersebut
-
0:14 - 0:16Dalam permainan orang ketiga,
kamu melihat karakter pemain -
0:16 - 0:18Dari luar - seringkali
dari belakang mereka -
0:18 - 0:21atau dari perspektif isometrik yang tetap
-
0:21 - 0:22Namun keberadaan
kedua perspektif -
0:22 - 0:23mengundang beberapa pertanyaan
-
0:23 - 0:26jika begini tampilannya
dalam permainan orang pertama, -
0:26 - 0:29dan begini tampilannya
permainan video orang ketiga... -
0:29 - 0:32Bagaimana sebenarnya tampilan
(perspektif) orang kedua? -
0:32 - 0:35sebenarnya, gua bukan orang pertama
yang bertanya tentang ini - -
0:35 - 0:36pertanyaan nya adalah
-
0:36 - 0:38apakah tampilan orang kedua
itu sebenarnya ada? -
0:38 - 0:40ini adalah salah satu yang telah mengganggu
komunitas game -
0:40 - 0:43hampir sepanjang
keberadaan Internet. -
0:43 - 0:44Ini juga berfungsi sebagai premis (pernyataan)
-
0:44 - 0:46untuk beberapa sketsa komedi yang cukup bagus
selama bertahun-tahun, -
0:46 - 0:48seperti yang ini dari Mega64
-
0:48 - 0:49-[Pengumuman] Memperkenalkan
-
0:49 - 0:51game (perspektif) orang kedua pertama
-
0:51 - 0:54(musik video game yang keren)
-
0:55 - 0:57(musik rock)
- tidak , tidak, tidak, tidak (mampus :V) -
0:57 - 0:58dan ini dari The Onion
-
0:58 - 1:00-Untuk masuk ke mode (perspektif) orang kedua,
-
1:00 - 1:02cukup atur saja
slider naratif -
1:02 - 1:03"Dari orang pertama ke orang kedua
-
1:04 - 1:06-kamu berjalan di koridor yang panjang
-
1:07 - 1:10tiba tiba seorang nazi lompat
dan keluar dari sekitar pintu -
1:10 - 1:14dan melepaskan tembakan senjata yang deras ke arahmu.
-
1:14 - 1:15- Tapi untuk membantu kita benar-benar memahami
-
1:15 - 1:17apa sebenarnya permainan orang kedua
-
1:17 - 1:19Saya pikir akan membantu
untuk melihat ini secara gramatikal.(pengulangan) -
1:19 - 1:22Dalam KBBI, istilah "orang pertama"
-
1:22 - 1:23denotasi penulisan
menunjukkan di mana sudut pandang (orang) -
1:23 - 1:25menggunakan kata seperti "aku" atau "saya"
-
1:25 - 1:28untuk menceritakan cerita dari
sudut pandang protagonis. -
1:28 - 1:29dalam penulisan kata "orang ketiga"
-
1:29 - 1:31menggunakan kata ganti "orang ketiga"
-
1:31 - 1:34seperti contoh, "dia pergi ke sini,"
"dia pergi jalan kesana," DLL - -
1:34 - 1:37untuk membicarakan karakter
dari luar dalam sudut pandang -
1:37 - 1:39Sekarang, penulisan orang kedua memang ada
-
1:39 - 1:40tapi sedikit aneh
-
1:40 - 1:43di penulisan orang kedua
menggunakan kata ganti "kamu." -
1:43 - 1:46"kamu melakukan ini","kamu pergi kesana",DLL.
-
1:46 - 1:48Orang kedua sebenarnya jauh lebih jarang digunakan
-
1:48 - 1:49di dalam penulisan biasa
-
1:49 - 1:51dan sebenarnya sesuatu
yang lebih mungkin kamu temui -
1:51 - 1:53dalam, katakanlah, daftar perintah
-
1:53 - 1:55atau dalam memilih buku petualangan Anda.
-
1:55 - 1:57Sekarang, perspektif kamera permainan video
-
1:57 - 1:59untuk penulisan orang pertama dan orang ketiga jelas
-
1:59 - 2:01tapi bagaimana dengan orang kedua?
-
2:01 - 2:03kita tahu bagaimana game "aku" berbentuk
-
2:03 - 2:04dan kita tahu bagaimana game "dia" berbentuk
-
2:04 - 2:06tapi bagaimana dengan game "kamu" berbentuk? (pusing? sama!)
-
2:06 - 2:09lebih anehnya saya
menemukan jawabannya -
2:09 - 2:10Sebelum saya memikirkan pertanyaan ini,
-
2:10 - 2:13percaya atau tidak
saya terinspirasi dari sebuah game -
2:13 - 2:15Anda mungkin pernah mendengar saya
berbicara tentang hal ini sebelumnya - -
2:15 - 2:17dan game itu adalah Driver: San Francisco.
-
2:17 - 2:18lihat,semua misi yang menarik
-
2:18 - 2:20di Driver: San Francisco -
dan ada banyak dari mereka - -
2:20 - 2:21ada satu misi tertentu
-
2:21 - 2:24yang sumpah
saya memikirkan ini setiap saat -
2:24 - 2:25misi iyang dimaksud
bernama "The Target" -
2:25 - 2:28dan itu misi terakhir
dari chapter 6 game nya -
2:28 - 2:31di dalam game,kamu bermain sebagai
polisi yang bernama John Tanner -
2:31 - 2:33siapa? ,untuk beberapa alasan saya bahas disini
-
2:33 - 2:34pada dasarnya, memiliki kekuatan yang yang memungkinkan kita
-
2:34 - 2:36untuk mengambil alih tubuh
dari pengemudi lain, -
2:36 - 2:38dan telah mulai memanfaatkan kekuatan super tersebut
-
2:38 - 2:40untuk menggagalkan rencana teror
-
2:40 - 2:42dari seorang gangster yang bernama Jericho
-
2:42 - 2:43Selama permainan, Tanner memutuskan
-
2:43 - 2:45bahwa cara terbaik untuk
mengungkap rencana Jericho -
2:45 - 2:46adalah melakukannya dari dalam, (tubuh Jericho)
-
2:46 - 2:48dan untuk melakukannya,
Tanner mengambil alih tubuh -
2:48 - 2:50seorang ajudan tingkat rendah bernama Ordell
-
2:50 - 2:51dan menggunakan kemampuan mengemudinya
-
2:51 - 2:53untuk membantu Ordell naik pangkat.
-
2:53 - 2:55Misi terakhir dalam alur cerita ini
-
2:55 - 2:57melibatkan Anda mengontrol
tubuh Ordell untuk terakhir kalinya -
2:57 - 3:00untuk menyelesaikan tugas besar
dari bosnya, Leila, -
3:00 - 3:01seorang pembunuh internasional
-
3:01 - 3:03dan orang kedua dalam komando Jericho.
-
3:03 - 3:04apa rencana Tanner?
-
3:04 - 3:07Masuk ke dalam tubuh Ordell,
tanpa menimbulkan kecurigaan, -
3:07 - 3:10mengemudikan mobil Leila dan Ordell
langsung ke tempat penjara polisi. -
3:10 - 3:12Sekarang, misi dimulai seperti biasa
-
3:12 - 3:13dengan Tanner dan rekannya Jones
-
3:13 - 3:16mengemudikan mobil Dodge Challenger oranye mereka yang khas,
-
3:16 - 3:18dan tidak lama kemudian, Anda
memasuki tubuh Ordell -
3:18 - 3:19dengan Leila di kursi penumpang
-
3:19 - 3:21di mana dia memberi Anda
sedikit kejelasan tentang misi tersebut. -
3:21 - 3:23(mesin mobil berbunyi)
-
3:23 - 3:25- [Leila] Ordell, hari ini saya butuh yang terbaik dari Anda.
-
3:25 - 3:26- [Tanner] Apa yang sedang terjadi?
-
3:26 - 3:28- [Leila] Jericho punya
masalah yang ingin dia selesaikan. -
3:28 - 3:30Bawa saya ke target dan saya akan menanganinya.
-
3:30 - 3:31-jadi kamu mengemudi ke tempat tujuan
-
3:31 - 3:33yang telah diberikan padamu, dan mendekati targetmu,
-
3:33 - 3:35dan ketika Anda mendekat, hal ini terjadi:
-
3:35 - 3:38(mesin mobil berbunyi)
-
3:40 - 3:41-pelan pelan pak sopir
-
3:41 - 3:44Kita seharusnya segera mendapatkan target ini sekarang.
-
3:44 - 3:49(mesin mobil berbunyi )
(ban bergesek dengan aspal) -
3:49 - 3:51Dodge kuning, di depan sana.
-
3:51 - 3:53Tetap dekat tapi jangan terlalu mencolok.
-
3:53 - 3:54- ...itu mobilku.
-
3:54 - 3:56-apa?
-
3:56 - 3:58Itu polisi yang selalu menghalangi kita.
-
3:58 - 3:59- Apakah kita mengikutinya ke target?
-
3:59 - 4:01- ...dia ADALAH targetnya.
-
4:01 - 4:02- [Narrator] Ini kamu.
-
4:02 - 4:05
-
4:05 - 4:07
-
4:07 - 4:09
-
4:09 - 4:11
-
4:11 - 4:13
-
4:13 - 4:16
-
4:16 - 4:18
-
4:18 - 4:20
-
4:20 - 4:21
-
4:21 - 4:22
-
4:22 - 4:25
-
4:25 - 4:28
-
4:28 - 4:31
-
4:31 - 4:34
-
4:34 - 4:37
-
4:37 - 4:39
-
4:39 - 4:40
-
4:40 - 4:43
-
4:43 - 4:45
-
4:45 - 4:48
-
4:48 - 4:50
-
4:50 - 4:53
-
4:53 - 4:55
-
4:55 - 4:57
-
4:57 - 4:59
-
4:59 - 5:01
-
5:01 - 5:04
-
5:04 - 5:05
-
5:05 - 5:06
-
5:06 - 5:08
-
5:08 - 5:11
-
5:11 - 5:12
-
5:12 - 5:15
-
5:15 - 5:17
-
5:17 - 5:20
-
5:20 - 5:22
-
5:22 - 5:24
-
5:24 - 5:26
-
5:26 - 5:28
-
5:28 - 5:30
-
5:30 - 5:31
-
5:31 - 5:32
-
5:32 - 5:35
-
5:35 - 5:36
-
5:36 - 5:38
-
5:38 - 5:40
-
5:40 - 5:41
-
5:41 - 5:42
-
5:42 - 5:44
-
5:44 - 5:45
-
5:45 - 5:48
-
5:48 - 5:49
-
5:49 - 5:51
-
5:51 - 5:53
-
5:53 - 5:55
-
5:55 - 5:57
-
5:57 - 5:58
-
5:58 - 6:00
-
6:00 - 6:01
-
6:01 - 6:03
-
6:03 - 6:05
-
6:05 - 6:07
-
6:07 - 6:08
-
6:08 - 6:10
-
6:10 - 6:11
-
6:11 - 6:13
-
6:13 - 6:15
-
6:15 - 6:18
-
6:18 - 6:20
-
6:20 - 6:22
-
6:22 - 6:24
-
6:24 - 6:25
-
6:25 - 6:26
-
6:26 - 6:28
-
6:28 - 6:30
-
6:30 - 6:32
-
6:32 - 6:34
-
6:34 - 6:36
-
6:36 - 6:38
-
6:38 - 6:40
-
6:40 - 6:42
-
6:42 - 6:43
-
6:43 - 6:45
-
6:45 - 6:47
-
6:47 - 6:50
-
6:50 - 6:53
-
6:53 - 6:55
-
6:55 - 6:58
-
6:58 - 7:00
-
7:00 - 7:03
-
7:03 - 7:05
-
7:05 - 7:08
-
7:08 - 7:09
-
7:09 - 7:11
-
7:11 - 7:13
-
7:13 - 7:14
-
7:14 - 7:16
-
7:16 - 7:17
-
7:17 - 7:18
-
7:18 - 7:20
-
7:20 - 7:22
-
7:22 - 7:23
-
7:23 - 7:26
-
7:26 - 7:28
-
7:28 - 7:30
-
7:30 - 7:34
-
7:34 - 7:35
-
7:35 - 7:37
-
7:37 - 7:39
-
7:39 - 7:41
-
7:41 - 7:43
-
7:43 - 7:47
-
7:47 - 7:49
-
7:49 - 7:52
-
7:52 - 7:53
-
7:53 - 7:55
-
7:55 - 7:56
-
7:56 - 7:58
-
7:58 - 7:59
-
7:59 - 8:02
-
8:02 - 8:05
-
8:05 - 8:06
-
8:06 - 8:10
-
8:10 - 8:12
-
8:12 - 8:15
-
8:15 - 8:16
-
8:16 - 8:19
-
8:19 - 8:20
-
8:20 - 8:21
-
8:21 - 8:23
-
8:23 - 8:26
-
8:26 - 8:27
-
8:27 - 8:29
-
8:29 - 8:31
-
8:31 - 8:33
-
8:33 - 8:35
-
8:35 - 8:37
-
8:37 - 8:39
-
8:39 - 8:40
-
8:40 - 8:42
-
8:42 - 8:44
-
8:44 - 8:46
-
8:46 - 8:49
-
8:49 - 8:51
-
8:51 - 8:52
-
8:53 - 8:55
-
8:55 - 8:56
-
8:56 - 8:58
-
8:58 - 9:00
-
9:00 - 9:02
-
9:02 - 9:05
-
9:05 - 9:06
-
9:06 - 9:08
-
9:08 - 9:10
-
9:10 - 9:12
-
9:12 - 9:14
-
9:14 - 9:16
-
9:16 - 9:17
-
9:19 - 9:20
-
9:20 - 9:21
-
9:21 - 9:23
-
9:23 - 9:25
-
9:25 - 9:26
-
9:26 - 9:29
-
9:29 - 9:30
-
9:30 - 9:32
-
9:32 - 9:34
-
9:34 - 9:37
-
9:37 - 9:39
-
9:39 - 9:42
-
9:42 - 9:44
-
9:44 - 9:47
-
9:47 - 9:49
-
9:49 - 9:52
-
9:52 - 9:54
-
9:54 - 9:56
-
9:56 - 9:58
-
9:58 - 10:01
-
10:01 - 10:03
-
10:03 - 10:04
-
10:04 - 10:07
-
10:07 - 10:10
-
10:10 - 10:13
-
10:13 - 10:14
-
10:14 - 10:17
-
10:17 - 10:19
-
10:19 - 10:22
-
10:22 - 10:24
-
10:24 - 10:26
-
10:26 - 10:27
-
10:27 - 10:29
-
10:29 - 10:32
-
10:32 - 10:35
-
10:35 - 10:37
-
10:37 - 10:38
-
10:38 - 10:41
-
10:41 - 10:43
-
10:43 - 10:46
-
10:46 - 10:49
-
10:49 - 10:51
-
10:51 - 10:52
-
10:52 - 10:55
-
11:00 - 11:02
-
11:02 - 11:05
-
11:05 - 11:06
-
11:06 - 11:09
-
11:09 - 11:11
-
11:11 - 11:13
-
11:13 - 11:16
-
11:16 - 11:18
-
11:18 - 11:19
-
11:19 - 11:21
-
11:21 - 11:23
-
11:23 - 11:26
-
11:26 - 11:27
-
11:27 - 11:30
-
11:30 - 11:33
-
11:33 - 11:34
-
11:34 - 11:37
-
11:37 - 11:40
-
11:40 - 11:42
-
11:42 - 11:45
-
11:45 - 11:47
-
11:47 - 11:49
-
11:49 - 11:51
-
11:51 - 11:53
-
11:53 - 11:54
-
11:54 - 11:56
-
11:56 - 11:58
-
11:58 - 11:59
-
11:59 - 12:00
-
12:00 - 12:02
-
12:02 - 12:04
-
12:04 - 12:06
-
12:06 - 12:08
-
12:08 - 12:10
-
12:11 - 12:13
-
12:13 - 12:15
-
12:15 - 12:17
-
12:17 - 12:19
-
12:19 - 12:23
-
12:23 - 12:26
-
12:26 - 12:28
-
12:28 - 12:31
-
12:31 - 12:33
-
12:33 - 12:36
-
12:36 - 12:38
-
12:38 - 12:40
-
12:40 - 12:43
-
12:43 - 12:45
-
12:45 - 12:47
-
12:47 - 12:49
-
12:49 - 12:51
-
12:51 - 12:53
-
12:53 - 12:55
-
12:55 - 12:56
-
12:56 - 12:58
-
12:58 - 12:59
-
12:59 - 13:01
-
13:01 - 13:04
-
13:04 - 13:06
-
13:06 - 13:09
-
13:09 - 13:12
-
13:12 - 13:15
-
13:15 - 13:17
-
13:17 - 13:18
-
13:18 - 13:21
-
13:21 - 13:22
-
13:23 - 13:23
-
13:25 - 13:27
-
13:27 - 13:28
-
13:28 - 13:30
-
13:30 - 13:31
-
13:31 - 13:33
-
13:33 - 13:36
-
13:36 - 13:37
-
13:37 - 13:42
-
13:42 - 13:43
-
13:43 - 13:45
-
13:45 - 13:48
-
13:48 - 13:50
-
13:50 - 13:52
-
13:52 - 13:54
-
13:54 - 13:56
-
13:56 - 13:57
-
13:57 - 14:00
-
14:00 - 14:03
-
14:03 - 14:05
-
14:05 - 14:08
-
14:08 - 14:09
-
14:09 - 14:11
-
14:11 - 14:12
-
14:12 - 14:14
-
14:14 - 14:17
-
14:17 - 14:20
-
14:20 - 14:20
-
14:22 - 14:23
-
14:23 - 14:25
-
14:25 - 14:29
-
14:29 - 14:33
-
14:33 - 14:38
-
14:38 - 14:41
-
14:41 - 14:42
-
14:42 - 14:45
-
14:45 - 14:48
-
14:48 - 14:50
-
14:50 - 14:51
-
14:51 - 14:53
-
14:53 - 14:54
-
14:54 - 14:57
-
14:57 - 14:59
-
14:59 - 15:01
-
15:01 - 15:03
-
15:03 - 15:06
-
15:06 - 15:07
-
15:07 - 15:10
-
15:10 - 15:12
-
15:12 - 15:14
-
15:14 - 15:15
-
15:15 - 15:17
-
15:17 - 15:20
-
15:20 - 15:21
-
15:21 - 15:22
-
15:22 - 15:24
-
15:24 - 15:27
-
15:27 - 15:28
-
15:28 - 15:31
-
15:32 - 15:33
-
15:33 - 15:35
-
15:35 - 15:38
-
15:38 - 15:39
asepjungkirbalek4 edited Indonesian subtitles for This Is What a "Second-Person" Video Game Would Look Like | ||
asepjungkirbalek4 edited Indonesian subtitles for This Is What a "Second-Person" Video Game Would Look Like | ||
asepjungkirbalek4 edited Indonesian subtitles for This Is What a "Second-Person" Video Game Would Look Like | ||
Deryl Personal edited Indonesian subtitles for This Is What a "Second-Person" Video Game Would Look Like |