< Return to Video

Cele patru moduri în care sunetele ne afectează

  • 0:01 - 0:03
    În următoarele cinci minute,
  • 0:03 - 0:05
    intenţionez să schimb relaţia
    voastră cu sunetele.
  • 0:06 - 0:10
    Voi începe cu observaţia că majoritatea
    sunetelor din jur sunt accidentale,
  • 0:10 - 0:11
    multe fiind neplăcute.
  • 0:11 - 0:12
    (Zgomot de trafic)
  • 0:12 - 0:14
    Stăm la colţul străzii, strigând
    pentru a acoperi zgomotul
  • 0:14 - 0:16
    prefăcându-ne că nu există.
  • 0:16 - 0:18
    Acest obicei de a suprima
    sunetele înseamnă
  • 0:18 - 0:21
    că legătura noastră cu sunetele
    a devenit una predominant inconştientă.
  • 0:21 - 0:25
    Există patru feluri majore
    în care sunetele ne afectează tot timpul,
  • 0:25 - 0:27
    şi aş dori să vi le aduc astăzi
    la cunoştinţă.
  • 0:27 - 0:29
    Primul este fiziologic.
  • 0:29 - 0:31
    (Sunet puternic de deşteptător)
  • 0:32 - 0:36
    Mă scuzaţi. Tocmai v-am injectat o doză
    de cortizol, hormonul de luptă/fugă.
  • 0:36 - 0:38
    Sunetele vă afectează secreţiile
    hormonale tot timpul,
  • 0:38 - 0:42
    dar şi respiraţia, pulsul,
    pe care şi eu tocmai le-am influenţat,
  • 0:42 - 0:43
    precum şi undele cerebrale.
  • 0:43 - 0:45
    Nu numai sunetele neplăcute
    ca acela vă afectează.
  • 0:45 - 0:46
    Acesta e surfing.
  • 0:46 - 0:47
    (Valuri de ocean)
  • 0:47 - 0:50
    Are frecvenţa de aproximativ
    12 cicluri pe minut.
  • 0:50 - 0:52
    Majoritatea oamenilor
    îl consideră liniştitor,
  • 0:52 - 0:54
    şi, în mod interesant, 12 cicluri pe minut
  • 0:54 - 0:57
    e aproximativ frecvenţa respiraţiei
    unui om când doarme.
  • 0:57 - 0:59
    E o legătură profundă cu starea de repaus.
  • 0:59 - 1:01
    Îl asociem de asemenea cu lipsa stresului,
  • 1:01 - 1:02
    şi vacanţa.
  • 1:02 - 1:05
    Al doilea mod în care sunetele
    vă afectează e psihologic.
  • 1:05 - 1:08
    Muzica e cea mai puternică formă
    a sunetului pe care o cunoaştem
  • 1:08 - 1:10
    care ne afectează starea emoţională.
  • 1:10 - 1:11
    (Vioară lină)
  • 1:11 - 1:13
    Asta vă va face pe mulţi
    să vă simţiţi triști
  • 1:13 - 1:15
    dacă aş lăsa-o în continuare.
  • 1:15 - 1:18
    Muzica nu e singurul tip
    de sunet care vă afectează sentimentele.
  • 1:18 - 1:19
    Sunetele naturale pot și ele.
  • 1:19 - 1:23
    Cântecul păsărilor, de exemplu,
    e considerat de majoritatea liniștitor.
  • 1:23 - 1:24
    (Păsări ciripind)
  • 1:24 - 1:27
    Există un motiv:
    de-a lungul sutelor de mii de ani
  • 1:27 - 1:29
    am înțeles dacă păsările cântă
    suntem în siguranţă.
  • 1:29 - 1:31
    Dacă se opresc trebuie să ne facem griji.
  • 1:31 - 1:34
    Al treilea fel în care sunetele
    ne afectează e cognitiv.
  • 1:34 - 1:36
    Nu puteţi înţelege doi oameni
    care vorbesc simultan,
  • 1:36 - 1:38
    în acest caz aceeaşi persoană.
  • 1:38 - 1:40
    Trebuie să alegi pe cine asculți.
  • 1:40 - 1:44
    Avem o lăţime de bandă foarte îngustă
    pentru a procesa informațiile auditive,
  • 1:44 - 1:45
    şi de aceea zgomot ca acesta
  • 1:45 - 1:46
    (Zgomotul dintr-o clădire de birouri)
  • 1:46 - 1:49
    e foarte dăunător pentru productivitate.
  • 1:49 - 1:51
    Dacă trebuie să lucraţi într-un birou
    ca acesta,
  • 1:51 - 1:53
    productivitatea vă e redusă considerabil.
  • 1:53 - 1:56
    Şi la orice număr vă gândiţi,
    probabil nu e atât de rău ca aceasta.
  • 1:56 - 2:00
    (Birourile deschise
    scad productivitatea cu 66%)
  • 2:00 - 2:03
    Productivitatea scade de trei ori
    faţă de cea din camerele liniştite.
  • 2:03 - 2:07
    Am un sfat pentru voi. Dacă trebuie
    să lucraţi în astfel de spaţii,
  • 2:07 - 2:10
    luaţi-vă nişte căşti, cu un sunet
    liniştitor ca ciripitul păsărilor.
  • 2:10 - 2:13
    Purtaţi-le şi productivitatea voastră
    va creşte până la de trei ori.
  • 2:13 - 2:16
    Al patrulea fel în care sunetele
    ne afectează e comportamental.
  • 2:16 - 2:19
    Cu toate lucrurile care se întâmplă,
    ar fi uimitor
  • 2:19 - 2:21
    dacă comportamentul
    nostru ar rămâne neschimbat.
  • 2:21 - 2:22
    (Muzică tehno)
  • 2:22 - 2:24
    Deci, întrebaţi-vă:
    Va putea persoana asta să conducă
  • 2:24 - 2:26
    constant cu 28 de mile pe oră? Eu nu cred.
  • 2:26 - 2:29
    Cel mai simplu e să vă
    îndepărtaţi de sunetul neplăcut
  • 2:29 - 2:31
    spre sunetele plăcute.
  • 2:31 - 2:32
    Deci dacă aş reda asta
  • 2:32 - 2:34
    (Piston pneumatic)
  • 2:34 - 2:37
    mai mult de câteva secunde,
    nu v-ați simţi confortabil;
  • 2:37 - 2:39
    mai mult de câteva minute
    şi aţi părăsi sala în masă.
  • 2:39 - 2:42
    Pentru oameni care nu pot
    să scape de astfel de zgomote,
  • 2:42 - 2:44
    e extrem de dăunător pentru sănătatea lor.
  • 2:44 - 2:46
    Şi aceasta nu e singurul lucrul afectat.
  • 2:46 - 2:49
    Majoritatea sunetelor din magazine
    sunt nepotrivite, chiar ostile,
  • 2:49 - 2:52
    şi au un efect dramatic asupra vânzărilor.
  • 2:52 - 2:55
    Pentru cei care sunt vânzători,
    ar trebui să vă uitaţi în altă parte
  • 2:55 - 2:57
    (Sunetele nepotrivite
    scad vânzările cu 28%)
  • 2:57 - 2:59
    Aceştia îşi pierd până la 30% din afacere
  • 2:59 - 3:02
    deoarece oamenii pleacă mai repede
    sau nici măcar nu intră.
  • 3:02 - 3:04
    Cu toţii am făcut asta,
    am plecat dintr-un loc
  • 3:04 - 3:07
    pentru că sunetele de acolo
    erau atât de îngrozitoare.
  • 3:07 - 3:09
    Vreau să petrec câteva momente vorbind
  • 3:09 - 3:12
    despre modelul dezvoltat
    ce ne permite să începem de sus
  • 3:12 - 3:14
    şi analizăm sursele sunetelor și mediul
  • 3:14 - 3:18
    şi apoi să facem o prognoză a celor patru
    rezultate despre care am vorbit.
  • 3:18 - 3:19
    Sau să începem de jos,
  • 3:19 - 3:21
    spunând ce rezultate dorim,
  • 3:21 - 3:23
    şi apoi să proiectăm un mediu sonor
    pentru efectul dorit.
  • 3:23 - 3:25
    Apoi putem aplica puţină ştiinţă.
  • 3:25 - 3:27
    Şi suntem în afacerea
    de proiectare a mediilor sonore.
  • 3:27 - 3:29
    Încă un lucru despre muzică.
  • 3:29 - 3:31
    Muzica e cel mai puternic sunet existent,
  • 3:31 - 3:33
    de multe ori folosit necorespunzător.
  • 3:33 - 3:35
    E puternic din două motive.
    O recunoşti rapid.
  • 3:35 - 3:37
    Şi o asociezi foarte puternic.
  • 3:37 - 3:39
    Vă voi da două exemple.
  • 3:39 - 3:41
    (The Beatles „A Hard Day's Night”)
  • 3:41 - 3:42
    Majoritatea recunosc asta imediat.
  • 3:42 - 3:44
    Cei tineri, poate că nu.
  • 3:44 - 3:45
    (Râsete)
  • 3:45 - 3:46
    (Piesa din „Fălci”)
  • 3:46 - 3:48
    Majoritatea asociază asta cu ceva.
  • 3:48 - 3:50
    Acestea au fost exemple
    de muzică de o secundă.
  • 3:50 - 3:52
    Muzică e foarte puternică.
  • 3:52 - 3:55
    Şi din păcate ambientează
    spaţii comerciale, adesea nepotrivit.
  • 3:55 - 3:58
    Sper că aceasta se va schimba în următorii ani.
  • 3:58 - 4:00
    Vă voi vorbi despre mărci pentru câteva momente,
  • 4:00 - 4:02
    pentru că unii dintre voi conduc astfel de mărci. Fiecare marcă este undeva acolo
  • 4:02 - 4:04
    producând sunete chiar acum.
  • 4:04 - 4:06
    Sunt opt expresii al unei mărci în sunete.
  • 4:06 - 4:09
    Toate sunt importante. Şi fiecare marcă trebuie să aiba îndrumări spre centru.
  • 4:09 - 4:11
    Sunt bucuros să vă spun că începe chiar acum.
  • 4:11 - 4:14
    (Sunetul de la reclama Intel)
  • 4:14 - 4:16
    Pe acesta il recunoaşteţi toţi. (Sunetul de telefon de la Nokia) Aceasta este
  • 4:16 - 4:18
    cea mai interpretată melodie din lume la ora actuală.
  • 4:18 - 4:22
    Această melodie este redată de 1.8 miliarde de ori pe zi.
  • 4:22 - 4:25
    Şi nu îi costă pe cei de la Nokia absolut nimic.
  • 4:25 - 4:27
    Vă voi lăsa cu patru reguli de aur, pentru aceia dintre voi care conduc afaceri,
  • 4:27 - 4:29
    pentru sunet comercial.
  • 4:29 - 4:31
    Mai întâi, faceţi-l congruent,
  • 4:31 - 4:33
    să fie îndreptat în aceeaşi direcţie cu cea a comunicării vizuale.
  • 4:33 - 4:36
    Asta creşte impactul cu peste 1100 la sută.
  • 4:36 - 4:40
    Dacă sunetul vostru este opus ca direcţie, necongruent,
  • 4:40 - 4:42
    reduceţi impactul cu 86 la sută.
  • 4:42 - 4:44
    Este vorba de un ordin de mărime, în sus sau în jos.
  • 4:44 - 4:46
    Asta este important.
  • 4:46 - 4:49
    În al doilea rând, făceţi-l adecvat situaţiei.
  • 4:49 - 4:51
    În al treilea rând, daţi-i valoare. Oferiţi oamenilor ceva cu acest sunet.
  • 4:51 - 4:53
    Nu-i bombardaţi pur şi simplu cu ceva.
  • 4:53 - 4:55
    Şi, în final, testaţi-l de multe ori.
  • 4:55 - 4:57
    Sunetul este complex. Există multe influenţe compensatorii.
  • 4:57 - 4:59
    Poate să fie ca o farfurie cu spaghete.
  • 4:59 - 5:03
    Uneori nu trebuie decât să o manânci şi să vezi apoi ce se întâmplă.
  • 5:03 - 5:05
    Aşadar sper că această prezentare v-a făcut conştienţi de sunete.
  • 5:05 - 5:07
    Dacă ascultaţi conştient,
  • 5:07 - 5:09
    puteţi să controlaţi sunetul din jurul vostru.
  • 5:09 - 5:11
    Este bine pentru sănătatea voastră. Este bine pentru productivitatea voastră.
  • 5:11 - 5:13
    Dacă facem asta cu toţii vom trece într-o stare
  • 5:13 - 5:16
    care-mi place să cred că va fi o viaţă mai temeinică în lume.
  • 5:16 - 5:18
    Vă voi lăsa cu încă puţin ciripit de păsări. (Ciripit de păsări)
  • 5:18 - 5:21
    Vă recomand cel puţin cinci minute pe zi, dar nu este nici o doză maximă.
  • 5:21 - 5:23
    Vă mulţumesc că mi-aţi împrumutat astăzi urechile voastre.
  • 5:23 - 5:26
    Aplauze
Title:
Cele patru moduri în care sunetele ne afectează
Speaker:
Julian Treasure
Description:

Redând efecte sonore atât plăcute cât şi neplăcute, Julian Treasure ne prezintă cum sunetul ne afectează în patru feluri semnificative. Ascultaţi cu atenţie un fapt şocant despre birourile zgomotoase de tip spaţiu deschis.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:26
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for The 4 ways sound affects us
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for The 4 ways sound affects us
Sever Fundatureanu added a translation

Romanian subtitles

Revisions Compare revisions