< Return to Video

I Am That! ~ A MUST SEE FOR AWAKENING from Sri Mooji Baba

  • 0:19 - 0:25
    همایش معنوی
  • 0:33 - 0:38
    من هستم
  • 0:39 - 0:42
    شما برای یافتن پاسخ به بیرون مینگرید
  • 0:42 - 0:47
    و من جواب را در خود شما می بینم.
  • 0:47 - 0:49
    شما جوابتان را خارج از خود می بینید،
  • 0:49 - 0:53


    بله و میگوییدِ<اما چنین بینشی گاهی تیره و تار می شود
  • 0:53 - 0:58
    می دانم که هرچیز

    که برخلاف آن تیرگی بخواهید،
    آن چیزی نیست که به دنبالش بوده اید.
  • 0:58 - 1:04
    شمایی که شاهد تیرگی و تمرکز هستید
    ؛شما آن هستید.؛
  • 1:04 - 1:06
    موضوع اصلی همین است،
  • 1:06 - 1:11
    و پیچیدگیِ ذهن آگاه
    که هرکسی باید آن را تجربه کند همین است.
  • 1:11 - 1:13
    ما زمان زیادی را تلف می کنیم
  • 1:13 - 1:16
    چرا که مدل سنتی دانستن چیزی
  • 1:16 - 1:19
    دانستن یک چیز از طریق دانستن یک چیز دیگر میسر می شود
  • 1:19 - 1:21
    و من به شما می گویم «نه نه نه»
  • 1:21 - 1:28
    این دو چیز مجزا نیست، حتی یک چیز هم نیست
  • 1:28 - 1:33
    با این حرف ها گیج شده اید؟
    (جواب مردم): نه!
  • 1:33 - 1:35
    مووجی:شده ای؟پرسشگر:نه
  • 1:35 - 1:40
    شده ای{خنده}
  • 1:45 - 1:50
    وقتی که گیج می شویم من می گویم که «همه چیز را رها کنید»،
    می دانید؟ چرا که زمان مناسب همین حالا است
  • 1:50 - 1:56
    تمام ایده های ذهنی تان را رها کنید،
    رها کنید، رها کنید، رها کنید!
  • 1:59 - 2:04
    هیچگاه نمی توانیم یک چنین اتفاقی را تجربه کنیم
  • 2:04 - 2:08
    تا زمانی که شما خودتان را به عنوان یک شخص می بینید
  • 2:08 - 2:10
    چرا که هر شخص مشروط به خیلی چیزهاست.
  • 2:10 - 2:12
    هر شخص متعلق به اجتماعاتی است،
  • 2:12 - 2:18
    هر شخص متعلق به اجتماعاتی است،
    به ادیان، به گروه های فلسفی،
  • 2:18 - 2:23
    به گروه های سیاسی، به گروه های اجتماعی،
    و همواره هویت هایی که شما آن ها را در بر کرده اید
  • 2:23 - 2:29
    و هر هویت، در تقلای این است که خودش را به اثبات برساند،
    درست؟
  • 2:29 - 2:33
    ما هیچ وقت و هرگز به توافق نخواهیم رسید
  • 2:33 - 2:35
    تا زمانی که شما در وضعیت «شخصیتی» هستید.
  • 2:35 - 2:37
    این موضوعی رادیکال است
  • 2:37 - 2:41
    می خواهم برایتان
    پیام رامانا ماهارشی را بازگو کنم.
  • 2:41 - 2:44
    می خواهم پیام شانکارا را بازگو کنم
  • 2:44 - 2:46
    که تنها یک پیام نیست،
  • 2:46 - 2:52
    همین حالا من پیام آور آن ها هستم،
    و از گفتن این حرف ابایی ندارم
  • 2:52 - 2:55
    موضوع افتخار کردن نیست، به این موضوع افتخار نمی کنم،
  • 2:55 - 2:58
    ولی هرکسی باید شهامت گفتن این را داشته باشد
  • 2:58 - 3:02
    چون شخصی از من پرسید:
    رفیع ترین آموزه ی استادتان چیست؟
  • 3:02 - 3:04
    من گفتم:من رفیع تریت آموزه استادان هستم
  • 3:04 - 3:07
    باید آن را بگویم، هرچند که گستاخانه ست،
  • 3:07 - 3:11
    ولی این گستاخی{غرور} نیست، چرا که من شهامت این را داشتم که بگویم ؛کیستم
  • 3:11 - 3:16
    درست؟ بنابراین باید این را به جای شما بگویم،
    چرا که شما... (همهمه حضار)بله!بله
  • 3:16 - 3:18
    چرا که شما میترسید که این را بگویید
  • 3:18 - 3:22
    می دانید،
    و این اصلا قابل قبول نیست چرا که شما می گویید: من آن هستم
    ،
    موضوع این نیست. باید آن را تجربه کنید
  • 3:22 - 3:24
    موضوع این نیست. باید آن را تجربه کنید
  • 3:24 - 3:30
    و من خیلی برای شما صبر کرده ام، خیلی کند هستید،خیلی اهمال کار هستید
  • 3:30 - 3:36
    ، و بنابراین من باید
    گاهی بگویم: من آن هستم.
  • 3:36 - 3:38
    به جای شما
  • 3:38 - 3:43
    که به شما جرات گفتن بدهم، که بدانید
    زمان مناسبی است که آن را قبول کنید
  • 3:43 - 3:48
    و این کفرگویی نیست و این گستاخی نیست که بگویید...
  • 3:48 - 3:50
    (،پرسشگر) متشکرم.
    متوجه شدی؟
  • 3:50 - 3:56
    ما به چنین جایی به عنوان یک خانواده ی انسانی نخواهیم رسید
  • 3:56 - 4:02
    تا زمانی که چنین باوری داشته باشیم،

    و وفادار باشیم. شما به خانواده ی خود وفادار هستید
  • 4:02 - 4:05
    چون ما به شما آموزش می دهیم
  • 4:05 - 4:09
    که مسلمان باشید، مسیحی باشید، هندو باشید.

    و ما هیچگاه به چنین جایگاهی نخواهیم رسید
  • 4:09 - 4:14
    حتی آن هایی که
    در هر گروهی بعنوان آزادی خواهان شناخته می شوند

    آنها نیز به چنین جایگاهی نمیرسند
  • 4:14 - 4:18
    من گروه هایی را دیدم
    که در آن ها افراد آزادی خواه بسیاری مشاهده می شد،
  • 4:18 - 4:21
    و آن ها به عنوان الماسی در این گروه ها می درخشیدند.
  • 4:21 - 4:23
    و این حقیقت است
  • 4:23 - 4:27
    و تنها راهی که می توانید به چنین حقیقتی دست پیدا کنید
    این است که باید
  • 4:27 - 4:31
    همانند گاوی باشید که از روی ماه پرید.
  • 4:31 - 4:34
    و این ماه ذهن شماست!

    باید از روی آن بپرید
  • 4:34 - 4:37
    و تا زمانی که
    بعنوان یک شخص باقی بمانید
  • 4:37 - 4:41
    مانند یک شخص بحث و جدل می کنید
    و مانند یک شخص به دفاع می پردازید،
  • 4:41 - 4:43
    و من به شما زیباترین راه را نشان خواهم داد،
  • 4:43 - 4:47
    زیباترین راه، راه «بودن» است.
  • 4:47 - 4:51
    باید خودتان به این نکته پی ببرید، من به شما نشان خواهم داد
  • 4:51 - 4:54
    نمی گویم: بروید!

    من می گویم که بیایید
  • 4:54 - 4:58
    با من به تماشا بنشینید و با من
    خود ازلی تان را بشناسید
  • 4:58 - 5:02
    این خیالبافی نیست،

    این یک خیالبافی روحانی نیست،
  • 5:02 - 5:05
    این
    فرار از واقعیت نیست، کاملا واقعی است
  • 5:05 - 5:07
    هرچیز دیگر در این جهان ناپدید خواهد شد
  • 5:07 - 5:11
    جز این صحبت هایی که با شما می کنم،

    و حقیقتش.
  • 5:11 - 5:13
    و من فقز سعی دارم به شما بگویم
  • 5:13 - 5:17
    که شما باید نسبت به اشتباهاتتان شفا پیدا کنید
  • 5:17 - 5:21
    .اشتباهاتتان نسبت به اینکه به شخصیتتان چنگ زده اید
    شخصیتی که جز گوشت و خون نیست،
  • 5:21 - 5:25
    شما این ها هم هستید ولی تماما گوشت و خون نیستید
  • 5:25 - 5:29
    زمانی برای رشد و بلوغ صرف کنید، فقط سنتان زیاد نشود،
  • 5:29 - 5:32
    بالغ شوید! و نظاره کنید با چشمانی که من نظاره میکنم
  • 5:32 - 5:34
    وقتی شما را میبینم، «خویش» را می بینم،
  • 5:34 - 5:37
    وقتی صحبت می کنید، از جانب «خویش» صحبت نمی کنید
  • 5:37 - 5:40
    از جانب کسی که در یک زمانی زاده شده است
  • 5:40 - 5:46
    و
    تا چند فصل و روزگار دیگر اینجا نیست صحبت می کنید
  • 5:46 - 5:48
    پس، شهامتش را پیدا کنید.
  • 5:48 - 5:52
    و به ندای قلبی تان گوش فرا دهید وقتی که به شما می گویم،
    هدف تان را دنبال کنید
  • 5:52 - 5:57
    چرا که وقتی می گویم حالا

    با چنین اعتقادی
  • 5:57 - 6:00
    خودتان قادر خواهید بود که با اقتدار از تجربیات خود صحبت کنید
  • 6:00 - 6:02
    من از شما نمی خواهم که باور پیدا کنید.
  • 6:02 - 6:07
    اعتقاد، اعتماد - اینها خوبند.

    اما باید اثبات شوند
  • 6:07 - 6:12
    و من به شما می گویم که اینجا هستم تا به شما اثبات کنم
    و شما را اثبات کنم
  • 6:12 - 6:15
    (جواب حضار) بله!
    و شما به سختی خود را عقب میکشید
  • 6:15 - 6:19
    وقتی که میگویید میخواهید مهمترین چیز
    در این زندگی را دریابید،
  • 6:19 - 6:22
    ولی تنها بخش اندکی از خود را وقف اینکار می کنید
  • 6:22 - 6:24
    شما باید جرات پیدا کنید، برخیزید و بگویید
  • 6:24 - 6:28
    من برای این اینجا هستم، موجی، تماما برای همین»
    (خروش جمعیت) بله! بله! بله
  • 6:28 - 6:30
    (پرسشگر) من اینجا هستم، من اینجا هستم.
    (موجی) ممنونم
    (پرسشگر) ممنونم
  • 6:30 - 6:33
    ممنونم. مثل همین. میبینید؟
  • 6:33 - 6:36

    چون که تمام دنیا به شما نگاه می کند
    و میگوید
  • 6:36 - 6:40
    اگر می توانند اینجا باشند،

    به آنها رودررو گوش فرا ده
  • 6:40 - 6:43
    آنها عقب می ایستند
    مانند کودکانی ترسیده
  • 6:43 - 6:46
    و من می گویم
    «نظاره کن، دنبال کن و ببین»
  • 6:46 - 6:49
    چرا که من پودر جادویی به صورتت نمی پاشم
  • 6:49 - 6:52
    من با تو به زبان بسیار ساده سخن می گویم
  • 6:52 - 6:55
    و هنوز آن واکنشی که باید را نمی گیرم،
  • 6:55 - 6:59
    می دانید؟ باید خیلی خوشحال باشید...

    که در این سن فرصت این را پیدا کرده اید
  • 6:59 - 7:04
    که از تمام چرندیات خلاص بشوید!
  • 7:04 - 7:08
    (خنده)... (جمعیت) بله! بله!
  • 7:08 - 7:17
    پس می توانیم بنشینیم دوباره و ادامه دهیم
    (خنده) اممم... بله...
  • 7:17 - 7:21
    ممنونم
  • 7:21 - 7:27
    این چیز بسیار ارزشمندی است که در عصر ما این چنین آموزشی
    هنوز زنده است
  • 7:27 - 7:30
    و هرگز پیر و افتاده نمی شود
  • 7:30 - 7:36
    و نسل هایی بعد از اینکه ما رفتیم
  • 7:36 - 7:38
    نسل هایی که هنوز به دنیا نیامده اند
  • 7:38 - 7:44
    و از این طریق آموزه هایمان را یاد بگیرند

    آموزه هایی که امروز درباره ی آن ها سخن می گویم
  • 7:44 - 7:48
    می دانید، بعضی از بهترین همراهان حضرت مسیح
  • 7:48 - 7:52
    الزاماً آن ۱۲ حواریون نبودند که با او همراهی کردند
  • 7:52 - 7:58
    شاید بزرگترین حواریون هنوز به دنیا نیامده باشند
  • 7:58 - 8:01
    قرار نیست که تنها حضور فیزیکی در انجا داشته باشی،
  • 8:01 - 8:05
    اما باید باید درون قلبت، قدرت

    اعتماد و عشق را داشته باشی و از آن ها پیروی کنی

  • 8:05 - 8:10
    (پرسشگر) بله!
    زیرا ما دیگر کسانی نیستیم که زمان را از دست بدهیم
  • 8:13 - 8:15
    درست مثل همین
  • 8:15 - 8:18
    شما ۱۷ قدم به سمت آزادی نداری،
  • 8:18 - 8:21
    ساده تر از اینهاست و من به سادگی نشانتان می دهم
  • 8:21 - 8:24
    که اگر شما بر اساس شخصیتتان به آن بیاندیشید
  • 8:24 - 8:27
    قدم های کوچکی برداشته اید،
  • 8:27 - 8:30
    این قدم های کوچک خوبند،
  • 8:30 - 8:35
    اما چنان رفتار می کنید که انگار میلیاردها
    زندگی را پیش رویتان دارید که آن قدم ها را بردارید
  • 8:35 - 8:40
    من می گویم: «امروز می توانید از اینجایی که هستید نظاره کنید
  • 8:40 - 8:43
    با چشمان آگاهتان بنگرید،
  • 8:43 - 8:47
    نیازی نیست که بروید بیرون و به دنبال ابزار خاصی برای این کار بگردید
  • 8:47 - 8:49
    شما از قبل همینجا بوده اید، اینطور نیست؟
  • 8:49 - 8:55
    این زمان با ارزشی ست، و چیزهایی که داریم
    در این لحظه نیز با ارزشند
  • 8:55 - 9:01
    .و من احساس می کنم که حتی به خاطر بچه هایمان
    مجبور به قدردانی از آن هستیم
  • 9:01 - 9:05
    اما اول به خاطر خودتان.
    باید پیدایش کنید
  • 9:05 - 9:09
    من گاهی به هواپیما نگاه می کنم،
    پرواز می کنیم
  • 9:09 - 9:12
    آن ها(مهمانداران) به شما می گویند

    نشانتان می دهند
  • 9:12 - 9:16
    در صورت یک اتفاق اورژانسی
    چه کاری باید انجام بدهید
  • 9:16 - 9:21
    میگویند در زمان افت فشار و افتادن ماسکها
  • 9:21 - 9:23
    چه میگویند؟
  • 9:23 - 9:30
    میگویند قبل از اینکه ماسک بچه هایتان را
    بگذارید، ماسک خود را بزنید
  • 9:30 - 9:31
    ماسک خودتان را بگذارید
  • 9:31 - 9:36
    .چرا که اگر فرصت اینکار را از دست بدهید
    آن ها را از دست خواهید داد
  • 9:36 - 9:44
    ماسک خودتان را اول بگذارید، اول جان خود را نجات دهید
    این اصلا خودخواهانه نیست
  • 9:44 - 9:50
    اگر میبینید که کسی در اقیانوس سامسارا غرق می شود
  • 9:50 - 9:54
    و احساس دلسوزی می کنید،

    می خواهید نجاتشان دهید و به سمتشان می روید
  • 9:54 - 10:00
    و میگویید:
    به سمت من بیا، به سمت من بیا ولی نمی توانید شنا کنید
  • 10:00 - 10:06
    پس باید حقیقت را دریابید و حقیقت نیز در شما تجلی میابد
  • 10:06 - 10:09
    موضوع ساده ایست.
  • 10:09 - 10:14
    خیلی ها آمده اند و از چنین چیزهایی سخن گفته اند از چیزهای متفاوت
  • 10:14 - 10:17
    ولی اکنون با درخشش به چشم می آید
  • 10:17 - 10:21
    و آن به ما انسان ها بخشیده شده است،
    که به سادگی آن را ببینیم،
  • 10:21 - 10:23
    که به سادگی آن را ببینیم،
  • 10:23 - 10:27
    که با چشمان جهان ببینیم.
    چه کسی می تواند با چشمان جهان نگاه کند؟
  • 10:27 - 10:32
    نیازی نیست که دست از راه و روش خود دست بشوییدبلکه می توانید فراتر از شایستگی خود بروید
  • 10:32 - 10:36
    و من می گویم فراتر، نه کمی آن طرف تر

    بلکه فراتر از درون مان
  • 10:36 - 10:39
    به هسته ی درونی خود بازگردید
  • 10:39 - 10:43
    آنجایی که تمام درک و شهود و عملکرد شما شکل می گیرد
  • 10:43 - 10:49
    و تمام چیزها را از آنجا در می یابید

    در آن جا بایستید، آنجا یکی شوید
  • 10:49 - 10:52
    فکر تازه ای در ذهن تان نسازید
  • 10:52 - 10:59
    بایستید و مطمئن شوید که آنجایید
  • 10:59 - 11:04
    می بینید؟ که چه زیباییم و چه قدردان باید باشیم به عنوان یک انسان
  • 11:04 - 11:08
    و آموزههایی که طی چندین سال کسب کرده ایم
  • 11:08 - 11:13
    موزه های رفیع و سخت که یک عمر به طول می انجامد
  • 11:13 - 11:16
    مثل غذای کودک به شما ارائه می شود
  • 11:16 - 11:19
    زیرا ما دیگر کسانی نیستیم که زمان را از دست بدهیم
  • 11:19 - 11:25
    ما موجوداتی نیستیم که تمام توجه روی ما متمرکز شده باشد.
  • 11:25 - 11:31
    پس ارباب کائنات راه جدید و ساده ای را ارائه کرده است
  • 11:31 - 11:36
    که این چنین است.
    و چه زیباست این راه.
  • 11:36 - 11:39
    چون وقتی که به حقیقت برسید،
  • 11:39 - 11:44
    می فهمید که
    شما تنها یک مسیحی نیستید،یا یک مسلمان یا یک هندو،
  • 11:44 - 11:49
    شما با حقیقت وجود خویش آگاه خواهید شد و این حقیقتی جهانی است
  • 11:49 - 11:54
    این چیزی ست که من سعی دارم به شما بگویم
  • 11:54 - 11:58
    فراد مختلفی در کشورهای دیگر وجود دارند
    با دیدگاههای منفاوت
  • 11:58 - 12:02
    و آن ها احتمالا از شما بیشتر به این موضوع واقف اند
  • 12:02 - 12:09
    چرا که آن ها می دانندچرا که آن ها تشنه ی اعتقادشان هستند
  • 12:09 - 12:12
    بنابراین به این خاطر است که اینگونه به شما می گویم
  • 12:12 - 12:15
    چرا که قرار نیست خیالتان را با توهمات خوش کنم
  • 12:15 - 12:18
    ولی ببینید که درون خودتان قدرت سرشاری دارید
  • 12:18 - 12:23
    و اجازه ندهید هیچکس غیر از این را به شما بگوید،که نمی توانید رفیع ترین چیزها را به دست آورید.
  • 12:23 - 12:27
    ممکن است بعضی چیزهای جزئی را نتوانید به دست آورید
  • 12:27 - 12:29
    چرا که ممکن است متعلق به شما نباشد
  • 12:29 - 12:32
    ما برای بقیه آن ها خودشان هستند
  • 12:32 - 12:36
    بلاخره به نقطه ای میرسید که علاقه پیدا میکنید
    که به دنبال این بگردید، متوجهید؟
  • 12:36 - 12:39
    شما هرکدامتان از جایی آمده اید،
    نمی دانم خیلی شما از کجا آمده اید
  • 12:39 - 12:43
    ولی می دانم که در این اتاق افراد زیادی از همه جای جهان هستند
  • 12:43 - 12:48
    چون این پیامی جهانی است که شما را فرا خوانده
  • 12:52 - 12:56
    و من تنها به شما یاداوری می کنم که شما قدرت و ظرفیت
  • 12:56 - 12:58
    لازم را دارا هستید
  • 12:58 - 13:05
    که از طریق ذهن تان زندگی بی ثباتی را اداره کنید زندگی ای که تنها با فکر کردن پیش می برید اینگونه است
  • 13:05 - 13:08
  • 13:08 - 13:14
    تنها از طریق سنت ها و عادات اداره میشود و به عمق زندگی نقوذ پیدا کرده است هیجان و طراوت،
  • 13:14 - 13:19
    این تمام چیزی است که سعی دارم به شما نشان دهم
  • 13:19 - 13:21
    متوجهید؟
  • 13:21 - 13:24
    {پرسشگر}: متشکرم!
    شما میگویید ممنونم
  • 13:24 - 13:27
    و من از ارباب جهان تشکر می کنم
  • 13:27 - 13:39
    و از سری شانکارا و سری رامانا ماهارشی و سری پونجاجی
  • 13:39 - 13:44
    از سری نیسارگاداتا ماهاراج،
    سری یوجیراما ساناتکومارا،سری اناندامای ما،
  • 13:44 - 13:51
    تمام این افراد که آمدند و در زمان حیات ما زیستند
  • 13:51 - 13:54
    به شما یاداوری کنند
  • 13:54 - 13:59
    با اینکه شاید هیچ گونه نسبتی با اموزه های انجیل نداشته باشند، نمیدانم.
  • 13:59 - 14:02
    خیلی رادیکال{اساسی} و بسیار ساده اند،
  • 14:02 - 14:08
    و حقیقت بسیار ساده است،ولی جویندگان حقیقت بس پیچیده اند،
  • 14:08 - 14:12
    و ما همیشه به پیچیدگی مان وابسته ایم
  • 14:12 - 14:15
    ما همیشه مشغول خودمان هستید
  • 14:15 - 14:20
    چون ما هنوز چیزهای کافی برای دیدن نداریم و ما قرار نیست کار خاصی انجام دهیم
  • 14:20 - 14:26
    نها نیاز است که سکوت کنیم و تماشا کنیم با راهنمایی هایی که به شما می شود
  • 14:26 - 14:32
    که حقیقت را پیدا کنید، حقیقتی که خودتان هستید،قلبتان تمنای آن را دارد
  • 14:32 - 14:37
    برایتان شعر و خیال نمیگویم
  • 14:37 - 14:38
    {پرسشگر}:دوسست دارم
  • 14:38 - 14:41
    {مووجی}:من هم دوستت دارم
  • 14:41 - 14:43
    بسیارخوب
  • 14:51 - 14:53
  • 14:53 - 14:55
Title:
I Am That! ~ A MUST SEE FOR AWAKENING from Sri Mooji Baba
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
14:57

Persian subtitles

Incomplete

Revisions