< Return to Video

Intergenerational Trauma Animation

  • 0:00 - 0:07
    [空灵音乐]
  • 0:07 - 0:11
    有关于人类、社会和国家的故事
  • 0:11 - 0:14
    从很久很久以前就开始了。
  • 0:14 - 0:20
    [音乐]
  • 0:20 - 0:23
    事实上,是从60000年前就开始了。
  • 0:23 - 0:31
    [音乐]
  • 0:31 - 0:33
    这是我们的文明和法律
  • 0:33 - 0:35
    开始蓬勃发展的时期。
  • 0:35 - 0:41
    [音乐]
  • 0:41 - 0:46
    当时的我们知道自己是谁,来自哪里。
  • 0:46 - 0:48
    我们互相照顾彼此,
  • 0:48 - 0:51
    爱护我们的土地,我们的水源。
  • 0:51 - 0:54
    我们吃下那些让我们变得健康的食物。
  • 0:54 - 0:55
    我们住在自己的国家内,
  • 0:55 - 0:59
    遵循自己的法律,传唱老祖先的民谣。
  • 0:59 - 1:03
    我们的家庭,我们的孩子,大家都很快乐,
  • 1:03 - 1:06
    而且心智强大,因为
  • 1:06 - 1:08
    我们知道自己的家在何方。
  • 1:08 - 1:12
    [激昂的音乐]
  • 1:12 - 1:17
    [温柔的心跳声]
  • 1:17 - 1:19
    但是...
  • 1:19 - 1:23
    一切都变了。
  • 1:23 - 1:25
    殖民主义的诞生,
  • 1:25 - 1:29
    带来了战争、疾病和饥荒。
  • 1:29 - 1:30
    还有暴力。
  • 1:30 - 1:32
    我们的文化、法律,
  • 1:32 - 1:33
    珍贵的土地,
  • 1:33 - 1:35
    我们的家庭,我们的族群,
  • 1:35 - 1:37
    都受到了破坏和伤害。
  • 1:37 - 1:39
    我们的知识、
  • 1:39 - 1:42
    语言、习俗、身份认同,都被否定了。
  • 1:42 - 1:44
    那些最重要的东西,
  • 1:44 - 1:46
    那些让我们知道自己是谁、来自哪里的事物,
  • 1:46 - 1:48
    还有我们和彼此之间、
  • 1:48 - 1:52
    和土地之间的连结,都逐渐变得脆弱。
  • 1:52 - 1:53
    后来,
  • 1:53 - 1:55
    我们的孩子从我们的身边被夺走。
  • 1:55 - 1:56
    他们的名字被改了,
  • 1:56 - 1:58
    他们的身份被剥夺了。
  • 1:58 - 2:01
    他们被灌输“原住民是不好的”。
  • 2:01 - 2:02
    更糟糕的是,
  • 2:02 - 2:03
    别人告诉他们,
  • 2:03 - 2:05
    他们的父母和爷爷奶奶,
  • 2:05 - 2:07
    抛弃了他们。
  • 2:07 - 2:09
    这种事情真实发生过,而且持续了很多年。
  • 2:09 - 2:11
    这些小孩后来被称为
  • 2:11 - 2:14
    “被偷走的世代”。
  • 2:14 - 2:16
    我们的孩子被人剥夺了爱,
  • 2:16 - 2:20
    还遭到了身心虐待和性虐待。
  • 2:20 - 2:23
    这一切在他们身上留下了非常深、非常复杂,
  • 2:23 - 2:26
    而且非常真实的伤口,
  • 2:26 - 2:28
    而这些伤口留下了疤痕,
  • 2:28 - 2:34
    这些疤痕依然鲜明地浮现在他们的身上、心灵上、整个社会身上,无法磨灭。
  • 2:34 - 2:37
    很久以前,当我们还能保有自己的故事的时候,
  • 2:37 - 2:40
    我们还能够按照祖先流传下来的规矩
  • 2:40 - 2:44
    教导我们的孩子,
  • 2:44 - 2:46
    以及他们的下一代。
  • 2:46 - 2:48
    我们是强健的民族,
  • 2:48 - 2:50
    而我们的文化曾经绽放,
  • 2:50 - 2:52
    在我们受伤害的那些日子里治愈了我们。
  • 2:52 - 2:54
    但是,殖民给我们留下了创伤,
  • 2:54 - 2:56
    从被偷走的那一代开始,
  • 2:56 - 2:59
    我们一直没有像从前一样好起来。
  • 2:59 - 3:02
    我们在没有意识到的情况下,把这些创伤教给我们的孩子,
  • 3:02 - 3:04
    我们谈论那些悲伤的故事,
  • 3:04 - 3:07
    让他们见证、感受我们的痛苦。
  • 3:07 - 3:10
    这叫做“跨世代创伤”。
  • 3:10 - 3:11
    如今我们在他们身上看到了症状:
  • 3:11 - 3:13
    破碎的感情,
  • 3:13 - 3:14
    疏离的家庭,
  • 3:14 - 3:16
    暴力,自杀,
  • 3:16 - 3:18
    毒品和酒精的滥用。
  • 3:18 - 3:20
    但,这不是故事的结局。
  • 3:20 - 3:24
    我们依然拥有强大的心智,
  • 3:24 - 3:25
    我们依然知道
  • 3:25 - 3:28
    我们曾经是谁,我们来自哪里。
  • 3:28 - 3:31
    透过共同建立安全强大的社会,
  • 3:31 - 3:35
    让我们的家庭不受任何伤害,
  • 3:35 - 3:37
    拥抱我们从前的文化,
  • 3:37 - 3:40
    建立强而有力的身份认同,
  • 3:40 - 3:43
    我们可以中止这个创伤的循环,
  • 3:43 - 3:47
    为下一个世代带来正面的改变,
  • 3:47 - 3:49
    让我们未来能再创造下一个
  • 3:49 - 3:52
    60000年的伟大。
  • 3:52 - 3:54
    我们可以做到的小事
  • 3:54 - 3:56
    有很多,这些都能帮助我们走出创伤。
  • 3:56 - 3:57
    访问
  • 3:57 - 3:59
    healingfoundation.org.au
  • 3:59 - 4:02
    以获得更多资讯。
Title:
Intergenerational Trauma Animation
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
04:03

Chinese, Simplified subtitles

Revisions Compare revisions