Trouble 14: Fighting Where We Stand
-
0:00 - 0:03Zdravím, Výtržní politici
... Vítejte v nesnázích. -
0:03 - 0:05Moje jméno není důležité.
-
0:05 - 0:08Z nekonečných bitev
nacházejí v království zvířat, -
0:08 - 0:11na mechanizovaný
masakr v moderním válčení. -
0:11 - 0:16jednotka pro řízení oblasti je
silný a opakovaný zdroj konfliktů. -
0:17 - 0:21Avšak uvnitř umělých hranic, které
opevňuje takzvaný "rozvinutý svět", -
0:21 - 0:25Tento typ konfliktu, stejně jako všechny ostatní,
je pečlivě řízený. -
0:25 - 0:28Což neznamená, že neexistuje.
-
0:28 - 0:32Lidé se hádali se svými sousedy
pořád, dokonce i na předměstí -
0:32 - 0:35a v místech jako
Jižní strana Chicaga, -
0:35 - 0:39mladíci se běžně střílí
bojující přes rohy ulic. -
0:39 - 0:40Jako skupiny a jednotlivci
-
0:40 - 0:45čelíme různým typům a úrovním
konfliktů v našem každodenním životě -
0:45 - 0:46... ale na konci dne,
-
0:46 - 0:50konečným manažerem a
prostředníkem těchto konfliktů je stát. -
0:50 - 0:54Přes jejich policii,
soudy a vězeňský systém, -
0:54 - 0:57státy prosazují zákony
která reprodukují dynamiku energie, -
0:57 - 1:00omezit naše volby,
a regulovat naše chování. -
1:00 - 1:03Rozdělení zdrojů je určeno
-
1:03 - 1:06podle logiky
takzvaného "volného trhu", -
1:06 - 1:09přičemž vlastnictví
půda je dána oficiální sankcí -
1:09 - 1:12podle státem krytých iluzí
soukromého majetku. -
1:12 - 1:15Klíč ke stavu
kontrolu nad našimi životy -
1:15 - 1:20spočívá ve schopnosti regulovat všechny
konflikt v dané fyzické oblasti. -
1:20 - 1:24Z toho plyne, že ti z nás
snaží se ukrást zpět sílu -
1:24 - 1:29řešení konfliktů podle vlastních podmínek
musí nejdříve nakreslit pevnou čáru v písku, -
1:29 - 1:34a odepřít přístup k státu a jeho
sofistikovaný aparát sociální kontroly. -
1:34 - 1:36Za účelem smysluplného
uplatňovat kolektivní autonomii,
podle logiky
Musíme být schopni bránit území. -
1:36 - 1:39musíme být schopni bránit území.
-
1:39 - 1:43Během příštích třiceti minut
prozkoumáme tři autonomní zóny -
1:43 - 1:47,sloužit jako živoucí ztělesnění
vzdor státní vládě: -
1:47 - 1:51ZAD nebo zóny k obraně,
v Notre-Dame-des-Landes ve Francii, -
1:51 - 1:56Tábor Unist't ' en umístěný na
Na území takzvaného BC, -
1:56 - 2:00a autonomní oblasti přemísťování
v Lublani ve Slovinsku. -
2:00 - 2:03Po cestě budeme mluvit
s mnoha Jednotlivci -
2:03 - 2:05kteří jsou státními orgány,
-
2:05 - 2:08uplatnění kontroly nad
prostor, který obývají -
2:08 - 2:10... a dělal spoustu problémů.
-
2:48 - 2:51ZAD má mnoho realit.
-
2:52 - 2:56Ale většinou je to něco jako
komunity, kde se lidé snaží -
2:56 - 3:00experimentovat s jinými způsoby života
jejich společenském a politickém životě. -
3:01 - 3:06Na konci šedesátých let
někdo přišel s projektem na letišti -
3:06 - 3:10pro tuto oblast,
Notre-Dame-des-Landes. -
3:10 - 3:16A během všech těch let, bota
sama o sobě spadá pod status ZAD -
3:16 - 3:19– což v podstatě znamená
Zóna odložených plánování, -
3:19 - 3:22který byl transformován jeden den
do zóny, aby byla obhajována. -
3:22 - 3:26Takže tam byl velký odpor
se spoustou různých forem činnosti, -
3:26 - 3:34včetně sabotáží, černého bloku
demonstrací, útočná obrana. -
3:47 - 3:51
Okupační půda je dost
podobný politickému squatu -
3:51 - 3:55ale se silným rozměrem
životního prostředí -
3:55 - 3:57a území, ve kterém žijeme.
-
3:58 - 3:59Během všech těch let,
-
3:59 - 4:02my jsme prostě neorganizovali
politické protesty proti letišti, -
4:02 - 4:05ale také jsme navázali lokální spojení.
-
4:06 - 4:07Postarali jsme se o zemi.
-
4:07 - 4:09Někteří z nás se dobře usadili.
-
4:09 - 4:13A přemýšleli jsme
společně s budoucností ZAD. -
4:13 - 4:18Už je to deset let
byl vytvořen ZAD -
4:18 - 4:22zjistit, jak žít
co nejvíce autonomně. -
4:22 - 4:27To nutně znamená, že máme
schopnost reagovat na naše základní potřeby. -
4:27 - 4:31Stejně jako se uživit, spát pod střechou,
přístup k lékům. -
4:31 - 4:35Toto místo, které se stalo
místem, kde můžete žít zdarma. -
4:35 - 4:37Můžete stavět svůj dům, kabinu ...
-
4:37 - 4:42Vzniklo okupační hnutí
v době, kdy někteří rolníci -
4:42 - 4:45požádal o nelegální
okupace. -
4:45 - 4:50Když v roce 2007 přišli squatteři
byli blízko anarchismu -
4:50 - 4:53a / nebo antiautoritářským myšlenkám .
-
4:53 - 4:58Snažím se spolupracovat
a umožňovat rozmanitost taktiky, -
4:58 - 5:00a vědět, že to je naše síla.
-
5:00 - 5:03Bojujeme za toto místo a za tento projekt
-
5:03 - 5:05také jsme sem přišli
-
5:05 - 5:08bojovat proti těmto věcem, ale snažíme se také vytvářet věci dohromady
-
5:08 - 5:12A dělat věci které jsou nutné a snažíme se je sdílet
-
5:12 - 5:16Že každý má možnosti a přístup na místo k životu
-
5:16 - 5:19Vodu a jídlo
-
5:25 - 5:30Takže tam je druh hegemonní ideologie.
-
5:30 - 5:35Rozmanitosti taktik bylo mnohem víc teorie za posledních několik měsíců.
-
5:35 - 5:39
-
5:39 - 5:42
-
5:42 - 5:45
-
5:45 - 5:51
-
5:51 - 5:54
-
5:54 - 5:59
-
5:59 - 6:05
-
6:05 - 6:08
-
6:08 - 6:14
-
6:14 - 6:17
-
6:17 - 6:21
-
6:21 - 6:25
-
6:25 - 6:29
-
6:29 - 6:32
-
6:32 - 6:34
-
6:34 - 6:38
-
6:38 - 6:40
-
6:40 - 6:44
-
6:44 - 6:48
-
6:48 - 6:52
-
6:52 - 6:55
-
7:05 - 7:10
-
7:10 - 7:15
-
7:15 - 7:20
-
7:20 - 7:23
-
7:23 - 7:25
-
7:25 - 7:29
-
7:29 - 7:31
-
7:31 - 7:34
-
7:34 - 7:37
-
7:37 - 7:41
-
7:41 - 7:46
-
7:46 - 7:48
-
7:48 - 7:52
-
7:52 - 7:54
-
7:54 - 7:58
-
7:59 - 8:02
-
8:29 - 8:33
-
8:33 - 8:36
-
8:36 - 8:40
-
8:40 - 8:45
-
8:45 - 8:49
-
8:49 - 8:53
-
8:53 - 8:56
-
8:56 - 9:00
-
9:00 - 9:03
-
9:03 - 9:05
-
9:05 - 9:08
-
9:08 - 9:12
-
9:12 - 9:16
-
9:16 - 9:21
-
9:21 - 9:24
-
9:24 - 9:28
-
9:28 - 9:31
-
9:31 - 9:33
-
9:33 - 9:35
-
9:35 - 9:39
-
9:39 - 9:42
-
9:59 - 10:03
-
10:03 - 10:05
-
10:05 - 10:09
-
10:09 - 10:15
-
10:15 - 10:20
-
10:20 - 10:23
-
10:23 - 10:26
-
10:26 - 10:27
-
10:27 - 10:30
-
10:30 - 10:31
-
10:31 - 10:35
-
10:37 - 10:38
-
10:38 - 10:40
-
10:40 - 10:43
-
10:43 - 10:45
-
10:45 - 10:48
-
10:48 - 10:52
-
10:52 - 10:55
-
10:55 - 10:57
-
10:58 - 11:02
-
11:02 - 11:08
-
11:08 - 11:11
-
11:11 - 11:15
-
11:15 - 11:19
-
11:19 - 11:24
-
11:24 - 11:28
-
11:28 - 11:29
-
11:29 - 11:32
-
11:32 - 11:36
-
11:39 - 11:42
-
11:42 - 11:46
-
11:46 - 11:50
-
11:50 - 11:52
-
11:52 - 11:54
-
11:54 - 11:58
-
11:58 - 12:00
-
12:01 - 12:04
-
12:04 - 12:07
-
12:07 - 12:10
-
12:11 - 12:14
-
12:14 - 12:17
-
12:17 - 12:21
-
12:21 - 12:26
-
12:26 - 12:30
-
12:30 - 12:34
-
12:34 - 12:37
-
12:37 - 12:40
-
12:43 - 12:49
-
12:49 - 12:51
-
12:51 - 12:53
-
12:53 - 12:54
-
12:54 - 12:57
-
12:57 - 13:01
-
13:01 - 13:03
-
13:03 - 13:07
-
13:07 - 13:11
-
13:11 - 13:14
-
13:14 - 13:17
-
13:17 - 13:20
-
13:20 - 13:23
-
13:23 - 13:25
-
13:31 - 13:36
-
13:44 - 13:47
-
13:47 - 13:52
-
13:52 - 13:56
-
13:56 - 13:59
-
13:59 - 14:02
-
14:02 - 14:04
-
14:04 - 14:06
-
14:06 - 14:09
-
14:10 - 14:13
-
14:13 - 14:16
-
14:16 - 14:21
-
14:21 - 14:24
-
14:24 - 14:26
-
14:27 - 14:29
-
14:29 - 14:32
-
14:32 - 14:33
-
14:34 - 14:37
-
14:37 - 14:40
-
14:40 - 14:42
-
14:42 - 14:46
-
14:46 - 14:49
-
14:49 - 14:51
-
14:51 - 14:55
-
14:55 - 14:59
-
15:04 - 15:08
-
15:08 - 15:10
-
15:10 - 15:14
-
15:14 - 15:16
-
15:17 - 15:20
-
15:20 - 15:23
-
15:23 - 15:26
-
15:26 - 15:31
-
15:31 - 15:35
-
15:35 - 15:39
-
15:39 - 15:44
-
15:44 - 15:47
-
15:47 - 15:51
-
15:51 - 15:54
-
15:55 - 15:58
-
15:58 - 16:03
-
16:03 - 16:06
-
16:06 - 16:10
-
16:14 - 16:18
-
16:18 - 16:21
-
16:24 - 16:30
-
16:30 - 16:33
-
16:33 - 16:35
-
16:35 - 16:37
-
16:37 - 16:39
-
16:40 - 16:46
-
16:46 - 16:48
-
16:48 - 16:51
-
16:51 - 16:55
-
16:55 - 16:58
-
16:58 - 17:03
-
17:03 - 17:07
-
17:07 - 17:11
-
17:11 - 17:15
-
17:15 - 17:18
-
17:22 - 17:26
-
17:26 - 17:32
-
17:32 - 17:35
-
17:35 - 17:38
-
17:38 - 17:41
-
17:41 - 17:45
-
17:45 - 17:49
-
17:50 - 17:54
-
17:54 - 17:59
-
17:59 - 18:04
-
18:04 - 18:09
-
18:09 - 18:11
-
18:13 - 18:16
-
18:16 - 18:19
-
18:19 - 18:22
-
18:22 - 18:26
-
18:26 - 18:30
-
18:31 - 18:36
-
18:36 - 18:40
-
18:40 - 18:44
-
18:44 - 18:47
-
18:47 - 18:50
-
18:50 - 18:54
-
19:02 - 19:04
-
19:04 - 19:08
-
19:08 - 19:13
-
19:13 - 19:18
-
19:18 - 19:22
-
19:22 - 19:24
-
19:24 - 19:26
-
19:27 - 19:32
-
19:32 - 19:36
-
19:37 - 19:42
-
19:42 - 19:46
-
19:46 - 19:49
-
19:49 - 19:53
-
19:53 - 19:55
-
19:55 - 19:59
-
19:59 - 20:03
-
20:03 - 20:06
-
20:06 - 20:08
-
20:08 - 20:11
-
20:11 - 20:15
-
20:15 - 20:17
-
20:17 - 20:21
-
20:21 - 20:25
-
20:27 - 20:32
-
20:32 - 20:37
-
20:37 - 20:42
-
20:42 - 20:45
-
20:46 - 20:51
-
20:51 - 20:57
-
20:57 - 20:59
-
21:01 - 21:05
-
21:05 - 21:10
-
21:10 - 21:15
-
21:15 - 21:22
-
21:22 - 21:27
-
21:27 - 21:31
-
21:42 - 21:46
-
21:46 - 21:48
-
21:48 - 21:53
-
21:53 - 21:56
-
21:56 - 22:01
-
22:01 - 22:04
-
22:05 - 22:08
-
22:08 - 22:11
-
22:11 - 22:13
-
22:13 - 22:17
-
22:17 - 22:20
-
22:20 - 22:24
-
22:24 - 22:29
-
22:29 - 22:34
-
22:35 - 22:39
-
22:39 - 22:43
-
22:43 - 22:46
-
22:46 - 22:49
-
22:49 - 22:51
-
22:55 - 22:58
-
22:58 - 23:03
-
23:03 - 23:07
-
23:08 - 23:12
-
23:12 - 23:15
-
23:15 - 23:20
-
23:20 - 23:24
-
23:24 - 23:25
-
23:25 - 23:29
-
23:29 - 23:33
-
23:35 - 23:39
-
23:39 - 23:44
-
23:44 - 23:45
-
23:46 - 23:51
-
23:51 - 23:53
-
23:53 - 23:55
-
23:56 - 23:59
-
23:59 - 24:03
-
24:03 - 24:06
-
24:06 - 24:10
-
24:10 - 24:14
-
24:14 - 24:16
-
24:16 - 24:20
-
24:20 - 24:21
-
24:21 - 24:26
-
24:29 - 24:32
-
24:32 - 24:37
-
24:37 - 24:41
-
24:41 - 24:43
-
24:43 - 24:46
-
24:46 - 24:50
-
24:50 - 24:53
-
24:53 - 24:58
-
24:58 - 25:01
-
25:01 - 25:04
-
25:04 - 25:09
-
25:09 - 25:12
-
25:24 - 25:29
-
25:29 - 25:31
-
25:31 - 25:36
-
25:36 - 25:40
-
25:40 - 25:43
-
25:43 - 25:48
-
25:48 - 25:51
-
25:51 - 25:54
-
25:54 - 25:56
-
25:56 - 26:01
-
26:01 - 26:04
-
26:04 - 26:09
-
26:09 - 26:12
-
26:16 - 26:18
-
26:18 - 26:23
-
26:23 - 26:25
-
26:25 - 26:30
-
26:30 - 26:32
-
26:32 - 26:34
-
26:34 - 26:38
-
26:38 - 26:39
-
26:43 - 26:47
-
26:47 - 26:51
-
26:51 - 26:52
-
26:52 - 26:57
-
26:57 - 27:01
-
27:20 - 27:24
-
27:24 - 27:28
-
27:28 - 27:31
-
27:33 - 27:35
-
27:35 - 27:40
-
27:40 - 27:44
-
27:44 - 27:47
-
27:47 - 27:51
-
27:52 - 27:55
-
27:55 - 27:59
-
27:59 - 28:01
-
28:02 - 28:04
-
28:04 - 28:08
-
28:08 - 28:11
-
28:12 - 28:16
-
28:16 - 28:19
-
28:19 - 28:23
-
28:23 - 28:27
-
28:27 - 28:30
-
28:30 - 28:31
-
28:31 - 28:34
-
28:34 - 28:39
-
28:39 - 28:42
-
28:42 - 28:44
-
28:44 - 28:48
-
28:48 - 28:50
-
28:50 - 28:55
-
28:55 - 28:58
-
28:58 - 29:02
-
29:02 - 29:03
-
29:03 - 29:07
-
29:07 - 29:09
-
29:09 - 29:12
-
29:12 - 29:15
-
29:15 - 29:20
-
29:23 - 29:27
-
29:27 - 29:28
-
29:31 - 29:32
-
29:32 - 29:37
-
29:37 - 29:39
- Title:
- Trouble 14: Fighting Where We Stand
- Video Language:
- English
- Duration:
- 29:52
Haluzomocnost 161 edited Czech subtitles for Trouble 14: Fighting Where We Stand | ||
Haluzomocnost 161 edited Czech subtitles for Trouble 14: Fighting Where We Stand |