Hogyan csatlakoztam az amerikai neonáci mozgalomhoz -- és hogyan léptem ki
-
0:01 - 0:0622 évvel ezelőtt kezdtem eltávolodni
az erőszakos szélsőségektől. -
0:06 - 0:08Ekkor szakítottam a rasszizmussal,
-
0:08 - 0:11és léptem ki az amerikai fehér
felsőbbrendűség skinhead mozgalomból, -
0:11 - 0:13amit magam segítettem felépíteni.
-
0:13 - 0:18(Éljenzés és taps)
-
0:19 - 0:21Bár ekkor mindössze 22 éves voltam,
-
0:21 - 0:2514 éves koromtól nyolc évet töltöttem ott.
-
0:25 - 0:28Én voltam az egyik legkorábbi
és legfiatalabb tag, -
0:28 - 0:32később pedig vezetője is lettem Amerika
legerőszakosabb gyűlöletmozgalmának. -
0:33 - 0:36De a családot, ahová születtem,
nem a gyűlölet jellemezte; -
0:36 - 0:39ennek pont az ellenkezője igaz.
-
0:40 - 0:43Viszonylag normális gyermekkorom volt.
-
0:44 - 0:45A szüleim olasz bevándorlók,
-
0:45 - 0:48akik a 60-as évek közepén
jöttek az Egyesült Államokba. -
0:48 - 0:51Chicago South Side kerületében
telepedtek le, -
0:51 - 0:53ott is találkoztak,
-
0:54 - 0:56és egy kis szépségszalont nyitottak.
-
0:57 - 1:00A nehézségek nem sokkal
születésem után kezdődtek. -
1:00 - 1:04Nehezen boldogultak az új család és
az új vállalkozás egyidejű építgetésével. -
1:04 - 1:07Gyakran dolgoztak
heti hét napot: -
1:07 - 1:09napi 14 órát úgy,
-
1:09 - 1:13hogy a szerény megélhetésért
másod- sőt harmadállást vállaltak. -
1:13 - 1:17Minőségi idő, amit a szüleimmel
tölthettem, gyakorlatilag nem volt. -
1:17 - 1:19És bár tudtam, hogy nagyon szeretnek,
-
1:20 - 1:23ahogy egyre nagyobb lettem,
úgy éreztem, magamra hagytak. -
1:23 - 1:26Magányos voltam, kezdtem magamba fordulni.
-
1:27 - 1:31Aztán elkezdtem utálni őket.
Forrt bennem a düh. -
1:33 - 1:37Mikor nagyobb lettem, kamaszként
olyan dolgokat csináltam, -
1:37 - 1:40amivel megpróbáltam felhívni magamra
a szüleim figyelmét. -
1:41 - 1:44Aztán egy nap, 14 éves koromban
-
1:44 - 1:47egy sikátorban ácsorogtam,
és épp füves cigit szívtam, -
1:48 - 1:50mikor egy nálam kétszer idősebb,
-
1:50 - 1:55borotvált fejű, fekete bakancsos férfi
lépett oda hozzám, -
1:55 - 1:58és kivette a számból a spanglit.
-
1:59 - 2:02A kezét a vállamra tette,
a szemembe nézett, -
2:03 - 2:04és ezt mondta:
-
2:05 - 2:08"Pontosan ez az, amit a kommunisták
meg a zsidók várnak tőled, -
2:08 - 2:09hogy manipulálható legyél."
-
2:11 - 2:1414 éves voltam, addig csak
baseball kártyákat cseréltem, -
2:14 - 2:16meg vígjátékokat néztem a tévében.
-
2:16 - 2:17Nem igazán tudtam, kik azok a zsidók.
-
2:17 - 2:19(Nevetés)
-
2:19 - 2:20Ez az igazság.
-
2:20 - 2:24És az egyetlen kommunista, akit ismertem
az az orosz rosszfiú volt, -
2:24 - 2:26aki a kedvenc Rocky filmemben szerepelt.
-
2:26 - 2:29(Nevetés)
-
2:29 - 2:32És ha már így kiöntöm önöknek
a szívem, elmondhatom, -
2:32 - 2:35hogy még azt sem igazán tudtam,
mit jelent az, hogy "manipulálható". -
2:35 - 2:37(Nevetés)
-
2:37 - 2:38Halál komoly.
-
2:39 - 2:43Olyan volt mégis, mintha ez az ember
ott egy egész életutat vázolt volna elém. -
2:43 - 2:4814 évig úgy éreztem, senki
nem foglalkozik velem, folyton szekáltak, -
2:48 - 2:50nem értékeltem magam valami sokra.
-
2:51 - 2:54Egész őszintén, azt sem tudtam,
ki vagyok, hová tartozom, -
2:54 - 2:56vagy hogy miért vagyok a világon.
-
2:56 - 2:58Csak sodródtam.
-
2:58 - 3:02Aztán egyik napról a másikra, köszönhetően
a fickónak, aki bevont ebbe, -
3:03 - 3:07minden erőmmel belecsimpaszkodtam
ebbe a lehetőségbe. -
3:08 - 3:11A "Joanie Loves Chachi" sorozatról
-
3:12 - 3:14rögtön a legdurvább nácizmusra váltottam.
-
3:15 - 3:16Egyik napról a másikra.
-
3:18 - 3:20Hallgattam a náci beszédeket,
-
3:21 - 3:22és elhittem.
-
3:23 - 3:27Megfigyeltem, hogy a szervezet vezetői
-
3:27 - 3:32peremre szorult, sebezhető
fiatalokat céloznak meg; -
3:32 - 3:37paradicsomi ígéretekkel vonzzák be őket,
-
3:37 - 3:38majd megszegik azokat.
-
3:40 - 3:42Aztán én magam is kezdtem
tagokat toborozni. -
3:43 - 3:47Először úgy, hogy skinhead
zenét játszottam. -
3:48 - 3:53Aztán hamarosan a vezetője lettem
annak a hírhedt szervezetnek, -
3:53 - 3:55amit addig az a pasas vezetett,
-
3:55 - 3:58aki aznap a sikátorban
engem is összeszedett. -
3:58 - 4:03Ő volt Amerikában az első
neonáci skinhead. Ő radikalizált. -
4:03 - 4:06A következő nyolc évben
-
4:06 - 4:09elhittem azokat a hazugságokat,
amiket beadagoltak nekem. -
4:09 - 4:12És bár semmiféle bizonyítékom nem volt,
-
4:13 - 4:17nem okozott gondot, hogy a világon
minden zsidó embert gyűlöljek -
4:17 - 4:21azért, mert Európában irtják a fehéreket -
akkor legalábbis ezt hittem - -
4:21 - 4:26és persze mindezt multikulturalista eszmék
terjesztésével a zsidóság támogatja. -
4:27 - 4:29A színesbőrűeket is gyűlöltem
-
4:29 - 4:33a városban elkövetett bűncselekményekért,
az erőszakért, a drogokért. -
4:34 - 4:35Az egyáltalán nem számított,
-
4:35 - 4:39hogy én magam is napi rendszerességgel
követtem el erőszakos cselekményeket, -
4:40 - 4:41ahogy az sem, hogy sok esetben
-
4:41 - 4:43épp a fehér felsőbbrendűség
hívei voltak azok, -
4:43 - 4:46akik drogokat terítettek a belvárosban.
-
4:47 - 4:49Gyűlöltem a bevándorlókat,
-
4:49 - 4:53mert elveszik a fehér amerikaiak munkáját.
-
4:53 - 4:55Azon a tényen persze
teljesen átsiklottam, -
4:55 - 5:00hogy a szüleim is dolgos bevándorlók,
akik a megélhetésért küzdöttek úgy, -
5:01 - 5:04hogy ebben senki nem támogatta őket.
-
5:06 - 5:07A következő nyolc évben
-
5:08 - 5:10végignéztem, hogy halnak meg barátaim,
-
5:11 - 5:15mások hogy vonulnak börtönbe,
és hogyan okoznak mérhetetlen szenvedést -
5:15 - 5:18számtalan áldozatuknak
és azok családjának. -
5:20 - 5:23Borzasztó sztorikat hallottam
a mozgalomban olyan fiatal nőktől, -
5:23 - 5:28akiket pont azok erőszakoltak meg
brutálisan, akikben a legjobban megbíztak. -
5:30 - 5:33Én magam is számos erőszakos
cselekményt követtem el mások ellen -
5:33 - 5:36csak azért, mert más volt a bőrük színe,
-
5:36 - 5:37mert mást szerettek,
-
5:37 - 5:40vagy mert más istenhez imádkoztak.
-
5:41 - 5:45Fegyvereket halmoztam fel, mert
úgy gondoltam, faji háború fog kitörni. -
5:46 - 5:47Hat középiskolába jártam:
-
5:47 - 5:49négyből kirúgtak.
-
5:49 - 5:50Az egyikből kétszer is.
-
5:51 - 5:5725 évvel ezelőtt rasszista
zenéket írtam és játszottam, -
5:58 - 6:01ami még ma, évtizedekkel később
is megtalálható az interneten. -
6:01 - 6:04Részben felbujtója voltam annak
a fiatal fehér nacionalistának, -
6:04 - 6:08aki a dél-karolinai Charlestonban
besétált egy templomba, -
6:09 - 6:13és hidegvérrel meggyilkolt
kilenc ártatlan embert. -
6:16 - 6:18De aztán az életem megváltozott.
-
6:20 - 6:2319 éves voltam, mikor
találkoztam egy lánnyal. -
6:23 - 6:27Ő nem volt benne a mozgalomban:
egyetlen rasszista porcikája sem volt. -
6:28 - 6:29Beleszerettem.
-
6:30 - 6:3219 évesen összeházasodtunk,
-
6:33 - 6:35és megszületett az első fiunk.
-
6:36 - 6:40Mikor aznap a szülőszobán
a karomban tartottam a fiam, -
6:41 - 6:45nemcsak újra rátaláltam
arra az ártatlanságra, -
6:45 - 6:47amit 14 évesen elvesztettem,
-
6:48 - 6:51de azokat a nagyon fontos dolgokat
is elkezdtem megkérdőjelezni, -
6:51 - 6:54amelyek miatt eredetileg
beléptem a mozgalomba: -
6:54 - 6:56az identitást, a közösséget, a célokat.
-
6:56 - 7:00Gyerekként pont ezekkel a dolgokkal
nem tudtam zöld ágra vergődni, -
7:00 - 7:05és most újra azon törtem
a fejem, ki is vagyok. -
7:05 - 7:10Ez vagyok? Ez az újnáci gyűlölet-vitéz?
-
7:11 - 7:13Vagy szerető apa és férj?
-
7:15 - 7:19Ahhoz a közösséghez tartozom,
amit én magam építettem magam köré, -
7:19 - 7:20hogy megerősítsem az énképem,
-
7:21 - 7:25hogy a saját magam elleni gyűlöletem
másokra vetíthessem? -
7:27 - 7:31Vagy ahhoz a közösséghez tartozom inkább,
amelynek fizikailag is én adtam életet? -
7:32 - 7:35Az-e a célom,
hogy felperzseljem a világot -
7:36 - 7:40vagy az, hogy egy jobb világot építsek
a családom számára? -
7:41 - 7:45És akkor hirtelen,
mintha egy tonnányi tégla esett volna rám, -
7:45 - 7:50teljesen összezavarodtam:
ki voltam én az elmúlt nyolc évben? -
7:52 - 7:56Bárcsak lett volna bátorságom, hogy
abban a percben kilépjek az egészből, -
7:56 - 8:01hogy megértsem a küzdelmet,
ami bennem folyt. -
8:02 - 8:05Ezzel talán elkerülhető
lett volna a tragédia. -
8:06 - 8:08Ehelyett kompromisszumot kötöttem.
-
8:08 - 8:11A családom érdekében
kivonultam az utcákról, -
8:11 - 8:15mert attól féltem, hogy lecsuknak
vagy megölnek, -
8:15 - 8:18és akkor magukra maradnak.
-
8:18 - 8:20Visszavonultam, mint vezető,
-
8:20 - 8:22és helyette lemezboltot nyitottam,
-
8:23 - 8:27ahol terveim szerint Európából importált
-
8:27 - 8:29skinhead zenét akartam forgalmazni.
-
8:30 - 8:35Tudtam, hogy ha rasszista üzletet nyitok,
ahol rasszista zenéket árulok, -
8:35 - 8:37a lakosság tiltakozni fog,
-
8:38 - 8:42ezért elhatároztam, hogy
másfajta zenét is tartok: -
8:42 - 8:45például punk rockot, heavy metalt
-
8:45 - 8:46és hip-hopot.
-
8:47 - 8:50Annak ellenére, hogy a skinhead zene,
amit a boltban árultam, -
8:50 - 8:52a bruttó bevétel 75%-át tette ki,
-
8:52 - 8:55hiszen az ország minden
részéről hozzám jöttek, -
8:55 - 8:58mert ez volt az egyetlen bolt,
ahol ilyesmit lehetett kapni, -
8:58 - 9:03voltak olyan vevőim is,
akik másfajta zenéket kerestek. -
9:03 - 9:06Aztán egyszer csak beszélgetni kezdtünk.
-
9:07 - 9:12Egy nap bejött egy fiatal fekete fiú,
-
9:12 - 9:14aki látványosan le volt törve.
-
9:15 - 9:17Úgy döntöttem,
megkérdezem, mi bántja. -
9:18 - 9:22Azt mondta az anyukájánál
mellrákot diagnosztizáltak. -
9:23 - 9:26És hirtelen erre a fiatal fekete srácra,
-
9:27 - 9:31akihez azelőtt soha semmi
közöm nem volt, -
9:31 - 9:33teljesen rá tudtam hangolódni,
-
9:33 - 9:37mert az én anyukámnak is mellrákja volt.
-
9:37 - 9:40Átéreztem a fájdalmát.
-
9:41 - 9:44Egy másik alkalommal egy egynemű pár
jött be hozzám a fiukkal. -
9:44 - 9:49Teljesen nyilvánvaló volt,
mennyire szeretik a gyereket: -
9:49 - 9:53ugyanazzal a mély kötődéssel,
ahogy én is szerettem a sajátom. -
9:54 - 9:59És akkor hirtelen nem tudtam többé
megérteni és elfogadni az előítéleteket, -
9:59 - 10:01amikkel azelőtt tele volt a fejem.
-
10:02 - 10:05Úgy döntöttem, leveszem
a polcokról a skinhead zenét, -
10:05 - 10:08mert már túlságosan zavarban voltam
miatta az új barátaim előtt. -
10:09 - 10:11Így viszont a bolt nem tudta
már fenntartani magát. -
10:11 - 10:13Be kellett zárnom.
-
10:13 - 10:18Ezzel egyidőben vesztettem el szinte
mindent, ami az életemben fontos volt. -
10:18 - 10:22Ekkor jött el az ideje, hogy
otthagyjam a mozgalmat, -
10:22 - 10:24aminek több mint 8 évig voltam tagja,
-
10:24 - 10:28ami hosszú ideig az egyetlen azonosulási
pont, közösség és cél volt, amit ismertem. -
10:29 - 10:31Így aztán nem volt senkim.
-
10:32 - 10:34Mikor az üzletet bezártam,
a megélhetésem is elvesztettem. -
10:34 - 10:38Nem volt valami jó a kapcsolatom
a szüleimmel, bár ők próbálkoztak. -
10:39 - 10:41A feleségem és a gyerekeim elhagytak,
-
10:41 - 10:45mert nem szakítottam idejében
a mozgalommal. -
10:46 - 10:47Aztán hirtelen
-
10:49 - 10:51megint nem tudtam, ki vagyok,
-
10:51 - 10:52és hová tartozom,
-
10:53 - 10:55vagy hogy milyen célokért kellene élnem.
-
10:56 - 10:58Nyomorultul éreztem magam,
-
10:59 - 11:01és gyakran keltem fel reggelente úgy,
-
11:02 - 11:04hogy bárcsak ne kellene felkelni többé.
-
11:06 - 11:07Valamikor az elkövetkező öt évben
-
11:07 - 11:11a kevés megmaradt barátom egyike,
akit még érdekelt, mi van velem, -
11:11 - 11:13odajött hozzám, és azt mondta:
-
11:13 - 11:16"Tenned kell valamit. Nem akarom
végignézni, hogy belehalsz ebbe." -
11:18 - 11:22Azt javasolta, hogy jelentkezzem
annál a cégnél, ahol dolgozott: -
11:22 - 11:23ez a cég az IBM volt.
-
11:25 - 11:27Igen, én is azt hittem, hogy megőrült.
-
11:27 - 11:29(Nevetés)
-
11:29 - 11:33Ott voltam én, a bujkáló ex-náci
teletetoválva gyűlölet-jelképekkel. -
11:34 - 11:35Nem jártam főiskolára.
-
11:35 - 11:38Sokszor rúgtak ki sok középiskolából.
-
11:40 - 11:42Még számítógépem sem volt.
-
11:43 - 11:45De bementem,
-
11:45 - 11:48és valami csoda folytán
megkaptam az állást. -
11:50 - 11:51Teljesen odavoltam.
-
11:52 - 11:55Aztán rögtön be is pánikoltam,
amikor megtudtam, -
11:55 - 11:58hogy abba a középiskolába kell elmennem,
-
11:58 - 12:01ahonnan kétszer is kirúgtak,
-
12:02 - 12:04hogy telepítsem a számítógépeiket.
-
12:04 - 12:08Ebben a középiskolában többször
követtem el erőszakos cselekményeket -
12:08 - 12:10a diákok és a tantestület ellen.
-
12:10 - 12:14Ez volt az az épület, amelyik előtt
a fehérek egyenjogúságáért tüntettem, -
12:15 - 12:18még az iskola menzáján
is sztrájkoltam azért, -
12:18 - 12:20hogy hozzanak létre
fehér diákönkormányzatot. -
12:22 - 12:25És természetesen,
a karma törvényei szerint -
12:25 - 12:27ki ment el mellettem
-
12:27 - 12:29rögtön az első pár órában,
amit ott töltöttem? -
12:29 - 12:33Mr. Johnny Holmes, a keménykötésű
fekete biztonsági őr, -
12:33 - 12:38akivel akkoriban ökölharcba keveredtem.
Ő rúgatott ki másodszorra, -
12:38 - 12:41és vezetett ki bilincsben a suliból.
-
12:42 - 12:43Nem ismert meg,
-
12:44 - 12:45de én őt igen.
-
12:46 - 12:48Nem tudtam, mit csináljak. Lefagytam.
-
12:48 - 12:52Felnőtt emberként, évekkel
azután, hogy kiléptem a mozgalomból, -
12:52 - 12:54izzadtam és reszkettem.
-
12:55 - 12:57De tudtam, hogy tennem kell valamit.
-
12:58 - 13:01Megértettem, hogy fel kell vállalnom
ezt a súlyos múltat. -
13:02 - 13:05Öt éve menekültem már előle.
-
13:05 - 13:09Próbáltam új barátokat szerezni, hosszú
ujjú cuccokkal takargattam a tetoválásaim, -
13:09 - 13:11senkinek nem vallottam színt,
mert attól féltem, -
13:11 - 13:12hogy elítélnek:
-
13:12 - 13:14ahogy én is elítéltem korábban másokat.
-
13:15 - 13:18Eldöntöttem, hogy Mr. Holmes
után megyek a parkolóba. -
13:19 - 13:21Lehet, hogy nem ez volt
a legokosabb megoldás. -
13:21 - 13:23(Nevetés)
-
13:23 - 13:25Mikor utolértem, épp
a kocsijába készült beszállni. -
13:25 - 13:27Megérintettem a vállát,
-
13:27 - 13:30és mikor megfordult és felismert,
-
13:30 - 13:33hátrált egy lépést, mert megijedt.
-
13:35 - 13:37Nem tudtam, mit mondjak.
-
13:38 - 13:40Végül valamit mégis kinyögtem.
-
13:40 - 13:43Az egyetlen dolog, amit mondani
tudtam az volt, hogy sajnálom. -
13:44 - 13:46Erre megölelt,
-
13:46 - 13:48és megbocsájtott.
-
13:50 - 13:53Azt is mondta, bocsássak
meg én is magamnak. -
13:54 - 13:59Megértette, hogy nemcsak
egy semmirekellő diák voltam, -
14:00 - 14:03aki csatlakozik valami
bandához, aztán lecsukják. -
14:03 - 14:08Tudta, hogy inkább azok közé a sebezhető
fiatalok közé tartoztam, -
14:08 - 14:11akik önmagukat keresik, egy közösséget,
ahová tartozhatnak és célokat, -
14:11 - 14:12de falba ütköznek,
-
14:12 - 14:14nem találnak megoldást,
-
14:14 - 14:16és végül rossz úton indulnak el.
-
14:17 - 14:19Azt az egyet ígértette meg velem,
-
14:19 - 14:23hogy ezt a történetet mindenkinek
elmondom, aki csak hajlandó meghallgatni. -
14:23 - 14:24Ez 18 évvel ezelőtt történt.
-
14:24 - 14:26Azóta is ezt csinálom.
-
14:27 - 14:32(Taps)
-
14:37 - 14:39Lehet, hogy most felteszik
maguknak a kérdést: -
14:39 - 14:42"Hogyan lehetséges, hogy szorgos
bevándorlók rendes gyereke -
14:42 - 14:45ilyen sötét utat válasszon magának.
-
14:45 - 14:48A válasz: kátyú.
-
14:49 - 14:50Igen. Kátyú.
-
14:50 - 14:53Gyerekként sok kátyúba futottam bele.
-
14:53 - 14:55Mindenkinek van ilyen tapasztalata.
-
14:55 - 14:58Tudják, ezek azok a dolgok az életben,
amikbe csak úgy belefutunk, -
14:58 - 15:01amelyek így vagy úgy, de
eltérítenek az eredeti iránytól, -
15:01 - 15:03és ha nem oldjuk meg őket,
-
15:03 - 15:05ha nem kezeljük,
-
15:06 - 15:07nem foglalkozunk velük,
-
15:08 - 15:12nagyon durván el tudunk tévedni
sötét folyosókon. -
15:12 - 15:14A kátyú lehet egy lelki megrázkódtatás,
-
15:14 - 15:17bántalmazás, munkanélküliség,
-
15:18 - 15:19mellőzöttség,
-
15:20 - 15:22kezeletlen mentális probléma,
-
15:22 - 15:23de akár a kiváltságos helyzet is.
-
15:24 - 15:27Ha életutunk során elég
kátyúba futunk bele, -
15:28 - 15:31és ha nincsenek meg a megfelelő
eszközeink, hogy kikerüljük ezeket, -
15:31 - 15:33vagy kikeveredjünk belőlük,
-
15:34 - 15:37nos, akkor néha jó emberek is
elkezdenek rossz dolgokat csinálni. -
15:40 - 15:43Az egyik ilyen kátyúba
futott ember Darrell volt. -
15:43 - 15:45Darrell New York állam északi részén él.
-
15:45 - 15:48Elolvasta az emlékirataimat,
-
15:48 - 15:50és nagyon elkeserítette a végkifejlet.
-
15:50 - 15:52Mármint hogy kiléptem a mozgalomból,
-
15:52 - 15:54ő viszont még benne volt.
-
15:54 - 15:57Küldött egy emailt, amiben ezt írta:
-
15:57 - 16:00"Nem igazán tetszett, a történet vége."
-
16:00 - 16:02Azt mondtam erre: "Hát, sajnálom."
-
16:02 - 16:03(Nevetés)
-
16:03 - 16:06"De ha szeretnél beszélgetni erről,
semmi akadálya." -
16:06 - 16:09Miután néhány hétig jöttek-mentek
az üzenetek közöttünk, -
16:09 - 16:14megtudtam, hogy Darrell 31 éves,
háborús veterán, megsérült -
16:14 - 16:18és nagyon dühös, mert már
nem mehet Afganisztánba, -
16:18 - 16:20muszlimokat gyilkolni.
-
16:21 - 16:23Egy nap azt mondta a telefonban,
-
16:23 - 16:26hogy látott egy muszlim
férfit a parkban imádkozni, -
16:26 - 16:30és nem vágyott másra,
csak hogy jól pofán rúgja. -
16:31 - 16:33Másnap Buffalóba repültem
-
16:34 - 16:36és leültem Darrellel beszélgetni.
-
16:37 - 16:38Azt kérdeztem tőle:
-
16:38 - 16:42"Találkoztál már valaha muszlimokkal?
-
16:42 - 16:44Azt mondta: "Nem!"
-
16:44 - 16:46"Mi a francért akarnék velük találkozni?"
-
16:46 - 16:48"Gonoszak. Nem akarom,
hogy bármi közöm legyen hozzájuk. -
16:49 - 16:50Azt mondtam: " Rendben."
-
16:51 - 16:53Elnézést kértem,
és kimentem a mosdóba. -
16:53 - 16:55Elővettem a telefonom,
-
16:55 - 16:57és a Google-ön megkerestem
a helyi mecsetet. -
16:58 - 17:00Nagyon csöndben felhívtam
őket onnan a mosdóból. -
17:00 - 17:04Azt mondtam: "Elnézést, imám,
szívességet szeretnék kérni öntől." -
17:04 - 17:06"Van itt egy keresztény ember,
-
17:06 - 17:08aki nagyon szeretne többet
megtudni az önök vallásáról." -
17:08 - 17:11(Nevetés)
-
17:11 - 17:13"Nem bánná, ha beugranánk?"
-
17:14 - 17:17Igaz ami igaz,
Darrellt győzködni kellett egy kicsit, -
17:17 - 17:19de végül odamentünk.
-
17:19 - 17:21Mikor bekopogtam,
-
17:21 - 17:24az imám azt mondta, csak
15 perce van számunkra, -
17:24 - 17:26mert készül a közös imádságra.
-
17:26 - 17:28Azt mondtam: "Az elég lesz."
-
17:28 - 17:29Bementünk.
-
17:29 - 17:35Két és fél órával később
egymást átölelve, sírva jöttünk ki. -
17:35 - 17:39Furcsa mód Chuck Norris
volt a közös nevező. -
17:39 - 17:40(Nevetés)
-
17:40 - 17:42Nem tudom, hogy jött föl a téma,
-
17:42 - 17:43de így volt.
-
17:44 - 17:48Örömmel mondom, hogy ma már
gyakran lehet együtt látni -
17:48 - 17:50Darrellt és az imámot
a helyi falafelbárban, -
17:50 - 17:52ahogy együtt ebédelnek.
-
17:52 - 17:55(Taps)
-
18:00 - 18:03Az egész tehát arról szól,
hogy eltávolodtunk egymástól. -
18:03 - 18:05A tudatlanság gyűlöletet szül.
-
18:05 - 18:09A félelem az apja,
az elszigetelődés meg az anyja. -
18:09 - 18:13Mikor nem értünk valamit,
elkezdünk félni tőle, -
18:13 - 18:15és távol tartjuk tőle magunkat.
-
18:15 - 18:18A félelem csak nő
és néha gyűlöletbe fordul. -
18:19 - 18:22Mióta kiléptem a mozgalomból,
több mint 100 embernek segítettem, -
18:22 - 18:26hogy otthagyják a szélsőséges mozgalmakat:
a fehér felsőbbrendűségi mozgalmaktól... -
18:26 - 18:29(Taps)
-
18:34 - 18:36a dzsihádista csoportokig.
-
18:36 - 18:40Úgy próbálom ezt elérni,
hogy nem szállok vitába velük, -
18:40 - 18:42nem vitatkozunk,
-
18:42 - 18:44arról sem próbálom meggyőzni
őket, hogy tévednek, -
18:44 - 18:46bár néha nagyon szeretném.
-
18:47 - 18:48De nem ezt teszem.
-
18:48 - 18:51Ahelyett, hogy eltaszítanám,
-
18:51 - 18:53közelebb hozom őket,
-
18:53 - 18:58és nagyon figyelek arra,
hol vannak a kátyúik, -
18:58 - 19:00azokat kezdem el befoltozgatni.
-
19:01 - 19:03Próbálok segíteni, hogy
hamarabb talpra állhassanak, -
19:03 - 19:04magabiztosabbak legyenek,
-
19:05 - 19:09hogy olyan készségekre tegyenek szert,
amivel megállják a helyüket a világban, -
19:09 - 19:12és így nem kell másokat okolniuk -
-
19:13 - 19:15olyanokat, akiket nem is ismernek.
-
19:16 - 19:19Mielőtt elmennék, egy dolgot
szeretnék még megosztani önökkel. -
19:21 - 19:24Mindenki, akivel együtt dolgoztam
megerősítheti a következőket: -
19:24 - 19:28Egy: azért radikalizálódtak,
-
19:28 - 19:32mert tartozni akartak valahová.
Nem az ideológiák és nem a dogmák miatt. -
19:33 - 19:35Kettő: az hozta ki őket,
-
19:36 - 19:38hogy együttérzéssel
fordult feléjük valaki, -
19:38 - 19:41akiktől erre a legkevésbé számítottak,
-
19:41 - 19:43akkor, amikor ezt a legkevésbé
érdemelték volna. -
19:43 - 19:45(Taps)
-
19:45 - 19:47Végezetül szeretnék önöknek
is adni egy feladatot: -
19:48 - 19:51menjenek ki közéjük: ma vagy holnap.
Remény szerint minden nap. -
19:52 - 19:56Keressenek valakit, aki önök szerint
legkevésbé érdemli meg az együttérzésüket, -
19:57 - 19:58és beszéljenek vele.
-
19:59 - 20:00Biztosíthatom önöket,
-
20:00 - 20:02ők azok, akiknek erre
a legnagyobb szükségük van. -
20:03 - 20:04Nagyon köszönöm.
-
20:04 - 20:06(Taps)
- Title:
- Hogyan csatlakoztam az amerikai neonáci mozgalomhoz -- és hogyan léptem ki
- Speaker:
- Christian Picciolini
- Description:
-
Christian Picciolini naiv tizenévesként, 14 évesen lett a fehér felsőbbrendűség mozgalom tagja, majd hamarosan az Egyesült Államok első neonáci skinhead bandájának vezetője. Hogy radikalizálódott, és hogyan lépett ki végül a mozgalomból? Ebben a bátor előadásban Picciolini megosztja velünk, milyen váratlan és meglepő megoldást talált a gyűlőlet legkülönfélébb megnyilvánulási formáinak legyőzésére.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 20:18
![]() |
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for My descent into America's neo-Nazi movement -- and how I got out | |
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for My descent into America's neo-Nazi movement -- and how I got out | |
![]() |
Hédi Császár accepted Hungarian subtitles for My descent into America's neo-Nazi movement -- and how I got out | |
![]() |
Hédi Császár edited Hungarian subtitles for My descent into America's neo-Nazi movement -- and how I got out | |
![]() |
Hédi Császár edited Hungarian subtitles for My descent into America's neo-Nazi movement -- and how I got out | |
![]() |
Hédi Császár edited Hungarian subtitles for My descent into America's neo-Nazi movement -- and how I got out | |
![]() |
Hédi Császár edited Hungarian subtitles for My descent into America's neo-Nazi movement -- and how I got out | |
![]() |
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for My descent into America's neo-Nazi movement -- and how I got out |