ШаоЛан Хсуе: Научете се да четете Китайски ... с лекота!
-
0:01 - 0:03Растейки в Тайван,
-
0:03 - 0:04като дъщеря на калиграф,
-
0:04 - 0:07един от най-скъпите ми спомени
-
0:07 - 0:10бе как майка ми ми показва красотата и
-
0:10 - 0:13формата на китайските символи.
-
0:13 - 0:15Оттогава съм очарована
-
0:15 - 0:18от този невероятен език.
-
0:18 - 0:20Но за външен човек той изглежда
-
0:20 - 0:24непреодолим като Великата китайска стена.
-
0:24 - 0:26През последните няколко години се чудя,
-
0:26 - 0:28дали мога да разбия тази стена,
-
0:28 - 0:31така че всеки, който иска да разбере и оцени
-
0:31 - 0:35красотата на този сложен език, може да го направи.
-
0:35 - 0:39Започнах да обмислям как нов, бърз начин
-
0:39 - 0:42за научаване на китайски може да е полезен.
-
0:42 - 0:46От 5-годишна се уча как да рисувам
-
0:46 - 0:49всяка отделна чертичка на всеки символ
-
0:49 - 0:52в правилната последователност.
-
0:52 - 0:54Учех нови знаци всеки ден
-
0:54 - 0:56за период от 15 години.
-
0:56 - 0:58Понеже имаме само 5 минути
-
0:58 - 1:02е по-добре да имаме бърз и опростен начин.
-
1:02 - 1:06Китайски учен би разбрал 20 000 символа.
-
1:06 - 1:11На вас ви трябват само 1 000, за да разбирате основната писменост.
-
1:11 - 1:15Първите 200 ще ви позволят да разбирате
-
1:15 - 1:1840% от основната литература --
-
1:18 - 1:21достатъчно да четете пътни знаци, менюта в ресторанти,
-
1:21 - 1:24да разбирате общата идея на уеб страниците
-
1:24 - 1:25или във вестниците.
-
1:25 - 1:28Днес ще започна с 8,
-
1:28 - 1:30за да ви покажа как работи подходът.
-
1:30 - 1:31Готови ли сте?
-
1:31 - 1:34Отворете уста колкото можете по-широко
-
1:34 - 1:36докато стане квадрат.
-
1:36 - 1:39Изписва се уста.
-
1:39 - 1:42Това е човек на разходка.
-
1:42 - 1:45Човек.
-
1:45 - 1:48Ако формата на огъня е човек
-
1:48 - 1:50с 2 ръце от двете страни,
-
1:50 - 1:52сякаш пищи истерично
-
1:52 - 1:56"Помощ, горя!"
-
1:56 - 2:00Този символ всъщност произхожда от формата на пламъка,
-
2:00 - 2:04но аз предпочитам да мисля така. Което ви върши работа.
-
2:04 - 2:06Това е дърво.
-
2:06 - 2:08Дърво.
-
2:08 - 2:13Това е планина.
-
2:13 - 2:15Слънцето.
-
2:17 - 2:22Луната.
-
2:22 - 2:24Символът за врата
-
2:24 - 2:30прилича на подвижна врата от Дивия запад.
-
2:30 - 2:34Наричат тези 8 символа радикали.
-
2:34 - 2:35Те са основоположни,
-
2:35 - 2:39за да създадете още много знаци.
-
2:39 - 2:41Човек.
-
2:41 - 2:45Ако някой ходи отзад, това е "следвам".
-
2:45 - 2:48Като старата поговорка:
-
2:48 - 2:51двама са компания, трима тълпа.
-
2:51 - 2:54Ако човек изпъне ръце широко,
-
2:54 - 2:59този човек казва: "Беше толкова голямо."
-
2:59 - 3:03Човекът в устата е затворен.
-
3:03 - 3:09Той е затворник точно като Йона в кита.
-
3:09 - 3:12Едно дърво е дърво. Две дървета заедно са дърва.
-
3:12 - 3:16Три дървета заедно правят гора.
-
3:16 - 3:20Сложете летва под дървото и имаме основа.
-
3:20 - 3:24Сложете уста върху дървото и това е "идиот"
(Смях) -
3:24 - 3:26Лесно се помни,
-
3:26 - 3:31понеже говорещо дърво е доста нелепо.
-
3:31 - 3:33Помните ли огъня?
-
3:33 - 3:362 огъня заедно, става доста топло.
-
3:36 - 3:383 огъня заедно, това са доста пламъци.
-
3:38 - 3:43Сложете огъня под двете дървета и почва да гори.
-
3:43 - 3:46За нас Слънцето е източник на благодат.
-
3:46 - 3:482 Слънца, благодат.
-
3:48 - 3:513 заедно, това са искри.
-
3:51 - 3:53Сложете Слънцето и Луната заедно,
-
3:53 - 3:54това е яркост.
-
3:54 - 3:58Значи и утре, след ден и нощ.
-
3:58 - 4:03Слънцето се издига на хоризонта. Изгрев
-
4:03 - 4:06Врата. Сложете летва във вратата
-
4:06 - 4:08и получавате резе.
-
4:08 - 4:11Сложете уста във вратата, задаваме въпроси.
-
4:11 - 4:14Чук чук. Има ли някой вкъщи?
-
4:14 - 4:17Този човек се измъква през вратата,
-
4:17 - 4:20бягство, избягване.
-
4:20 - 4:22Отляво имаме жена.
-
4:22 - 4:242 жени заедно, имаме спор.
-
4:24 - 4:26(Смях)
-
4:26 - 4:333 жени заедно, внимавайте, прелюбодеяние.
-
4:33 - 4:36Минахме през почти 30 символа.
-
4:36 - 4:40Като използваме този метод, първите 8 радикала
-
4:40 - 4:42ще ви позволят да обрззувате 32.
-
4:42 - 4:43Следващата група от 8 знака
-
4:43 - 4:46ще образуват още 32.
-
4:46 - 4:48Така че с минимални усилия
-
4:48 - 4:50ще можете да научите няколко стотин символа,
-
4:50 - 4:53което е колкото 8 годишно китайче.
-
4:53 - 4:56След като знаем символите, започваме да градим фрази.
-
4:56 - 4:59Например планината и огънят заедно
-
4:59 - 5:02правят огнена планина. Това е вулкан.
-
5:02 - 5:05Знаем, че Япония е страната на изгряващото слънце.
-
5:05 - 5:09Това е Слънце сложено в начало(основа),
-
5:09 - 5:12защото Япония е на изток от Китай.
-
5:12 - 5:16Слънце и основа правят Япония.
-
5:16 - 5:19Човек зад Япония е?
-
5:19 - 5:22Японец.
-
5:22 - 5:25Символът отляво е 2 планини
-
5:25 - 5:27една върху друга.
-
5:27 - 5:30В древен Китай това означавало заточение,
-
5:30 - 5:32защото императорите изпращали политическите си врагове
-
5:32 - 5:35на заточение отвъд планините.
-
5:35 - 5:40В днешно време, изгнанието се е превърнало в излизане в чужбина.
-
5:40 - 5:42Уста, която казва откъде да излезеш
-
5:42 - 5:44е изход.
-
5:44 - 5:48Този слайд ми припомня, че трябва да спра да говоря
-
5:48 - 5:50и да сляза от сцената. Благодаря ви.
-
5:50 - 5:54(Аплодисменти)
- Title:
- ШаоЛан Хсуе: Научете се да четете Китайски ... с лекота!
- Speaker:
- ShaoLan
- Description:
-
За чужденци, научаването да се говори Китайски е трудна задача. Но да се научите как да четете красивите, често сложни знаци на китайския писмен език може да е по-лесно. Шао Лан представя опростен урок за разпознаване на идеите зад символите и тяхното значение -- надграждайки от няколко прости форми до по-сложни понятия. Наречете го Китайски с лекота.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:10
Stefan Milanov approved Bulgarian subtitles for Learn to read Chinese ... with ease! | ||
Stefan Milanov edited Bulgarian subtitles for Learn to read Chinese ... with ease! | ||
Stefan Milanov edited Bulgarian subtitles for Learn to read Chinese ... with ease! | ||
Anton Hikov accepted Bulgarian subtitles for Learn to read Chinese ... with ease! | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for Learn to read Chinese ... with ease! | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for Learn to read Chinese ... with ease! | ||
Lilia Mladenova edited Bulgarian subtitles for Learn to read Chinese ... with ease! | ||
Lilia Mladenova added a translation |