Ինչո՞ւ եմ ես պայքարում փախստական աղջիկների կրթության համար (ինձ նման)
-
0:01 - 0:04Մենք չենք ընտրում, թե որտեղ ծնվենք:
-
0:05 - 0:08Մենք չենք ընտրում,
թե ովքեր լինեն մեր ծնողները: -
0:09 - 0:13Բայց մենք ենք ընտրում, թե ինչպես ապրենք:
-
0:15 - 0:18Ես չէի ընտրել ծնվել Հարավային Սուդանում`
խնդիրներով լի մի երկրում: -
0:21 - 0:24Ես չէի ընտրել իմ անունը՝
Նիրիաք, որը նշանակում է պատերազմ: -
0:27 - 0:29Ես միշտ մերժել եմ դա
-
0:29 - 0:33և այն ողջ համայնքը, որի ծնունդն է դա եղել:
-
0:33 - 0:35Ես ընտրել եմ Մերի անունը:
-
0:36 - 0:40Որպես ուսուցիչ՝ ես կանգնել եմ
120 աշակերտի առջև, -
0:40 - 0:43հետևաբար՝ այս բեմն ինձ չի վախեցնում:
-
0:44 - 0:48Իմ աշակերտները
պատերազմներից տուժած երկրներից են: -
0:48 - 0:51Նրանք այնքան տարբեր են միմյանցից,
-
0:51 - 0:53բայց մի ընդհանրություն ունեն՝
-
0:54 - 0:57նրանք փախել են իրենց տներից, որ ողջ մնան:
-
0:59 - 1:02Նրանցից ոմանք ծնողներ ունեն
Հարավային Սուդանում, ովքեր սպանում են իրար -
1:03 - 1:08որովհետև տարբեր ցեղերից են
կամ տարբեր հավատք ունեն: -
1:09 - 1:13Ոմանք էլ Աֆրիկայի՝ պատերազմից ավերված
այլ երկրներից են: -
1:14 - 1:17Բայց երբ նրանք իմ դասարան են մտնում,
ընկերանում են, միասին են տուն գնում, -
1:19 - 1:21միասին են տնային աշխատանքներն անում:
-
1:22 - 1:25Իմ դասարանում ատելությունն արգելված է:
-
1:26 - 1:30Իմ պատմությունն էլ նման է շատ այլ
փախստականների պատմություններին: -
1:31 - 1:33Պատերազմը սկսվեց, երբ ես դեռ երեխա էի:
-
1:34 - 1:37Իսկ հայրս, որ վաղ մանկությանս ընթացքում
կողքիս չի եղել, -
1:38 - 1:41անում էր այն, ինչ մյուս տղամարդիկ
էին անում. -
1:41 - 1:43կռվում էր հանուն երկրի:
-
1:43 - 1:46Նա երկու կին ուներ և շատ երեխաներ:
-
1:48 - 1:51Իմ մայրը նրա երկրորդ կինն էր
-
1:51 - 1:53և ամուսնացել էր նրա հետ 16 տարեկանում:
-
1:54 - 1:58Պատճառն այն էր,որ մայրս աղքատ ընտանիքից էր
և այլընտրանք չուներ: -
2:00 - 2:03Հայրս էլ, մյուս կողմից, հարուստ էր:
-
2:03 - 2:04Նա շատ կովեր ուներ:
-
2:07 - 2:10Կրակոցներն օրվա բնականոն ընթացքն էին:
-
2:13 - 2:16Իմ համայնքը շարունակ
հարձակման էր ենթարկվում: -
2:17 - 2:21Համայնքները կռվում էին միմյանց դեմ,
երբ Նեղոսի երկայնքով ջուր էին վերցնում: -
2:21 - 2:22Բայց դա ամենը չէր:
-
2:23 - 2:27Ինքնաթիռները պտտվող և
սարսափեցնող ռումբեր էին նետում, -
2:27 - 2:29որոնք պոկում էին մարդկանց վերջույթները:
-
2:29 - 2:33Բայց ծնողների համար ամենասարսափելին
-
2:33 - 2:39տեսնելն էր, որ իրենց երեխաներին առևանգում
ու երիտասարդ զինվորների են վերածում: -
2:40 - 2:42Մայրս մի փոս էր փորել,
-
2:42 - 2:44որը շուտով դարձավ մեր տունը:
-
2:45 - 2:48Բայց մենք մեզ դեռ պաշտպանված չէինք զգում:
-
2:48 - 2:52Մայրս ստիպված էր մեզ համար
մի ապահով տեղ գտնել: -
2:52 - 2:56Ես չորս տարեկան էի, փոքր քույրս՝ երկու:
-
2:57 - 2:59Մենք միացանք մարդկանց մի մեծ զանգվածի,
-
2:59 - 3:03ու միասին շատ տառապալից օրեր անցանք՝
-
3:03 - 3:05մի անվտանգ տեղ փնտրելով:
-
3:05 - 3:07Բայց չէինք էլ հասցնում հանգստանալ,
-
3:08 - 3:11մինչև մեզ վրա նորից կհարձակվեին:
-
3:12 - 3:15Հիշում եմ, որ մայրս հղի էր,
-
3:15 - 3:18երբ հերթով տանում էր ինձ ու փոքր քրոջս:
-
3:18 - 3:21Վերջապես անցանք Քենյայի սահմանը:
-
3:22 - 3:27Բայց դա ամենաերկար ճամփորդությունն էր,
որ ամբողջ կյանքումս ես երբևէ ունեցել եմ: -
3:28 - 3:32Ոտքերս բշտիկներից կարմրել էին:
-
3:34 - 3:35Ի զարմանս մեզ,
-
3:35 - 3:39մենք ընտանիքի մյուս անդամներին գտանք,
ովքեր ավելի վաղ էին փախել ճամբար, -
3:39 - 3:40ուր այսօր դուք բոլորդ եք,
-
3:40 - 3:42Կակումայի ճամբարը:
-
3:42 - 3:46Հիմա ուզում եմ, որ մի պահ բոլորդ լռեք:
-
3:49 - 3:50Լսո՞ւմ եք դա:
-
3:52 - 3:55Լռության ձայնը:
-
3:56 - 3:58Ոչ մի կրակոց:
-
3:59 - 4:02Վերջապես խաղաղություն:
-
4:02 - 4:06Այս ճամբարից դա
իմ առաջին հիշողությունն էր: -
4:07 - 4:10Երբ դուրս ես գալիս պատերազմի գոտուց
-
4:10 - 4:12ու գալիս ես այնպիսի անվտանգ տեղ,
ինչպիսին Կակուման է, -
4:12 - 4:14իսկապես հեռու գնացած ես լինում:
-
4:16 - 4:19Ես ճամբարում միայն երեք օր մնացի:
-
4:19 - 4:22Հայրս, որ վաղ մանկությանս մեծ մասում
իմ կողքին չէր եղել, -
4:22 - 4:23վերադարձավ իմ կյանք:
-
4:24 - 4:27Նա կազմակերպեց, որ ես
հորեղբորս հետ տեղափոխվեմ -
4:27 - 4:29Նակուրուի մեր ընտանիք:
-
4:29 - 4:32Այնտեղ ես գտա հորս առաջին կնոջը,
-
4:32 - 4:35խորթ քույրերիս ու եղբայրներիս:
-
4:35 - 4:37Ընդունվեցի դպրոց:
-
4:38 - 4:42Հիշում եմ դպրոցում առաջին օրս՝
ես կարող էի նորից երգել ու ծիծաղել, -
4:42 - 4:45ու դպրոցական առաջին համազգեստս:
-
4:46 - 4:48Հիանալի էր:
-
4:49 - 4:52Բայց հետո ես հասկացա,
-
4:53 - 4:57որ հորեղբայրս ճիշտ չէր համարում
իմ դպրոց գնալը, -
4:58 - 5:01պարզապես որովհետև ես աղջիկ էի:
-
5:03 - 5:06Խորթ եղբայրներս էին նրա համար առաջնահերթ:
-
5:07 - 5:10Նա ասում էր.«Աղջիկ կրթելը
ժամանակի վատնում է»: -
5:11 - 5:16Այս պատճառով ես դպրոցում
շատ օրեր բաց թողեցի, -
5:16 - 5:18քանի որ վարձը վճարված չէր:
-
5:19 - 5:23Հայրս եկավ և ինձ գրանցեց
գիշերօթիկ դպրոցում: -
5:25 - 5:29Ես հիշում այն հավատը, որ նա ինձ ներշնչեց
գալիք մի քանի տարիների համար: -
5:29 - 5:35Նա ասում էր.«Կրթությունը կենդանի է,
որին պիտի հաղթես: -
5:36 - 5:39Կրթությամբ կարող ես գոյատևել:
-
5:40 - 5:44Կրթությունը կլինի քո առաջին ամուսինը»:
-
5:45 - 5:50Այս խոսքերով նրա առաջին մեծ ավանդը եկավ:
-
5:50 - 5:51Ես ինձ հաջողակ էի զգում:
-
5:52 - 5:55Բայց ինձ ինչ-որ բան պակասում էր.
-
5:56 - 5:58մայրս:
-
5:59 - 6:02Նա մնացել էր ճամբարում,
-
6:03 - 6:05և հեռանալուցս հետո ես նրան չէի տեսել:
-
6:06 - 6:11Առանց նրան տեսնելու անցկացրած 6 տարին
իսկապես շատ երկար էր: -
6:12 - 6:13Ես մենակ էի դպրոցում,
-
6:16 - 6:18երբ լսեցի նրա մահվան մասին:
-
6:20 - 6:23Ես շատ մարդկանց եմ տեսել
Հարավային Սուդանում, -
6:24 - 6:26որ զրկվել են իրենց կյանքից:
-
6:26 - 6:28Հարևաններից լսել եմ,
-
6:28 - 6:30որ կորցրել են իրենց որդիներին,
ամուսիններին, -
6:31 - 6:32իրենց երեխաներին:
-
6:33 - 6:37Բայց երբեք չէի մտածել, որ դա երբևէ
կարող էր ինձ հետ պատահել: -
6:38 - 6:41Դրանից մի ամիս առաջ մահացավ խորթ մայրս,
-
6:41 - 6:46որ Նակուրուում ինձ շատ լավ էր վերաբերվում:
-
6:48 - 6:53Հետո ես հասկացա,
որ 4 աղջիկների կյանք տալուց հետո -
6:53 - 6:57մայրս վերջապես կյանք էր տվել մի բանի,
-
6:57 - 7:00որի շնորհիվ համայնքը
կարող էր ընդունել նրան՝ -
7:00 - 7:02տղա երեխայի՝
-
7:02 - 7:03իմ փոքրիկ եղբորը:
-
7:05 - 7:07Բայց նա նույնպես
-
7:07 - 7:09համալրեց մահացածների շարքը:
-
7:12 - 7:14Ինձ համար ամենացավալին այն էր,
-
7:15 - 7:19որ չէի կարող մասնակցել մորս թաղմանը:
-
7:20 - 7:21Ինձ թույլ չէին տալիս:
-
7:23 - 7:27Ասում էին՝ նրա ընտանիքը ճիշտ չի համարում,
-
7:27 - 7:31որ նրա երեխաները, որ բոլորը աղջիկներ են,
մասնակցեն նրա թաղմանը, -
7:32 - 7:34պարզապես որովհետև մենք աղջիկ էինք:
-
7:35 - 7:37Նրանք սգում էին ու ասում ինձ.
-
7:38 - 7:40«Մերի, մենք ցավում ենք քո կորստի համար:
-
7:41 - 7:46Ցավում ենք, որ ծնողներդ իրենց հետևից
երեխաներ չթողեցին»: -
7:47 - 7:49Ու ես մտածում էի՝
-
7:50 - 7:51Մենք ի՞նչ ենք:
-
7:52 - 7:53Մենք երեխաներ չե՞նք:
-
7:55 - 7:58Իմ համայնքի մտածողության մեջ
-
7:58 - 8:00միայն տղաներն էին երեխա համարվում:
-
8:01 - 8:05Դրա համար էլ ես գիտեի, որ դա իմ վերջն էր:
-
8:08 - 8:09Բայց ես ավագ աղջիկն էի:
-
8:10 - 8:12Ես պիտի հոգ տանեի քույրերիս մասին:
-
8:12 - 8:14Ես պիտի այնպես անեի, որ նրանք դպրոց գնան:
-
8:15 - 8:17Ես 13 տարեկան էի:
-
8:18 - 8:20Ինչպե՞ս կարող էի դա անել:
-
8:21 - 8:25Ես վերադարձա ճամբար,
որ հոգ տանեի քույրերիս մասին: -
8:25 - 8:27Ես երբեք այդքան տոկուն չեմ զգացել:
-
8:28 - 8:32Բայց հետո հորաքույրերիցս մեկը՝ Օկոին,
-
8:32 - 8:34որոշեց տանել քույրերիս:
-
8:35 - 8:38Հայրս Ջուբայից ինձ փող ուղարկեց,
որ նորից դպրոց գնամ: -
8:39 - 8:43Գիշերօթիկ դպրոցը դրախտային էր,
բայց նաև շատ դժվար էր: -
8:43 - 8:47Հիշում եմ տեսակցության օրերը,
երբ ծնողները գալիս էին դպրոց, -
8:47 - 8:48իսկ իմ հայրը չկար:
-
8:48 - 8:50Բայց երբ գալիս էր,
-
8:50 - 8:52ամրացնում էր այն հավատն իմ մեջ:
-
8:52 - 8:53Այդ ժամանակ նա ասում էր.
-
8:53 - 8:56«Մերի, դու չես կարող շեղվել ճիշտ ուղուց,
-
8:56 - 8:59որովհետև դու քույրերիդ ապագան ես»:
-
9:00 - 9:04Բայց հետո, 2012թ.-ին,
-
9:04 - 9:08կյանքն ինձնից խլեց միակ բանը,
որից կառչում էի: -
9:08 - 9:10Հայրս մահացավ:
-
9:12 - 9:14Դպրոցում գնահատականներս սկսեցին իջնել,
-
9:16 - 9:22և երբ 2015թ.-ին հանձնում էի ավագ դպրոցի
ավարտական քննություններս, -
9:22 - 9:25ինձ տապալեց ստացածս ցածր գնահատականը:
-
9:25 - 9:28Ես աշակերտներիս շարունակ ասում եմ.
-
9:28 - 9:31«Հարցը բարձր գնահատական ստանալը չէ,
հարցը առավելագույնս աշխատելն է»: -
9:31 - 9:33Ես այդքան չաշխատեցի:
-
9:34 - 9:35Ես վճռական էի տրամադրված:
-
9:35 - 9:38Ուզում էի ետ գնալ ու նորից փորձել:
-
9:39 - 9:40Բայց ծնողներս չկային:
-
9:41 - 9:44Ոչ ոք չունեի, որ իմ մասին հոգար
ու վարձը վճարեր: -
9:45 - 9:46Ես հուսալքված էի:
-
9:48 - 9:51Բայց հետո լավագույն ընկերներիցս մեկը՝
-
9:51 - 9:54քենյացի մի գեղեցիկ տիկին՝ Էսթեր Քաեչան,
-
9:54 - 9:56զանգեց ինձ այդ խորտակիչ պահին
-
9:56 - 9:59ու ասաց .«Մերի, դու ուժեղ կամք ունես:
-
9:59 - 10:02Ես մի ծրագիր ունեմ, և այն հաստատ կգործի»:
-
10:02 - 10:06Այդպիսի կործանարար պահերի ամեն ինչի
համաձայնում ես, ճիշտ չէ՞: -
10:06 - 10:09Ծրագիրը սա էր՝ նա գումար էր հավաքել,
-
10:09 - 10:13որ մենք գնանք Անեսթերի
Հաղթանակի աղջիկների ավագ դպրոց: -
10:13 - 10:15Ես շատ լավ եմ հիշում այդ օրը:
-
10:15 - 10:18Անձրևում էր, երբ մտանք տնօրենի գրասենյակ:
-
10:18 - 10:21Մենք դողում էինք երկու հավի նման,
որոնք անձրևի տակ են ընկել, -
10:21 - 10:22ու նայեցինք նրան:
-
10:23 - 10:24Նա հարցրեց. «Ի՞նչ եք ուզում»:
-
10:25 - 10:27Մենք կատվի հայացքով նայեցինք նրան:
-
10:27 - 10:29«Պարզապես ուզում ենք դպրոց վերադառնալ»:
-
10:29 - 10:34Կհավատաք թե չէ,
նա վճարեց ոչ միայն մեր ուսման վարձը, -
10:34 - 10:38այլ մեր համազգեստի համար ու
սննդի համար գրպանի գումար տվեց: -
10:38 - 10:39Ծափահարեք նրան:
-
10:39 - 10:41(Ծափահարություն)
-
10:42 - 10:44Երբ ավարտեցի ավագ դպրոցը,
-
10:44 - 10:45դարձա ղեկավար աղջիկ:
-
10:46 - 10:49Երբ 2-րդ անգամ Քենյայի միջնակարգ կրթության
վկայականի քննություն հանձնեցի, -
10:49 - 10:52կարողացա նախորդից մի քիչ
ավելի բարձր գնահատական ստանալ: -
10:52 - 10:53Ծափահարեք:
-
10:53 - 10:54(Ծափահարություն)
-
10:54 - 10:55Շնորհակալություն:
-
10:55 - 11:00Իսկապես ուզում եմ շնորհակալություն ասել
Անեսթերի Հաղթանակին, պարոն Գատիմուին -
11:00 - 11:04և Անեսթերի բոլո ընկերններին,
ինձ այդ հնարավորությունը տալու համար: -
11:05 - 11:07Ժամանակ առ ժամանակ
-
11:07 - 11:12ընտանիքիս անդամները պնդում են,
որ ես ու քույրերս ամուսնանանք, -
11:12 - 11:14որպեսզի ինչ-որ մեկը մեր մասին հոգ տանի:
-
11:15 - 11:16Նրանք ասում են.
-
11:16 - 11:18«Մենք քեզ համար մի տղամարդ ենք գտել»:
-
11:18 - 11:24Ինձ դուր չէր գալիս այն,որ մարդիկ մեզ
ընդունում էին որպես ունեցվածք ոչ թե երեխա: -
11:24 - 11:26Երբեմն նրանք կատակով ասում են.
-
11:26 - 11:28«Դուք կկորցնեք ձեր շուկայական արժեքը
-
11:28 - 11:30ավելի կրթված դառնալուն զուգահեռ»:
-
11:30 - 11:32Բայց ճշմարտությունը հետևյալն է`
-
11:32 - 11:36իմ համայնքում կրթված կնոջից վախենում են:
-
11:36 - 11:38Բայց ես նրանց ասել եմ, որ դա չէ իմ ուզածը:
-
11:39 - 11:42Ես չեմ ուզում մորս նման
16 տարեկանում երեխա ունենալ: -
11:43 - 11:45Դա իմ կյանքը չէ:
-
11:46 - 11:48Չնայած քույրերս ու ես տառապում ենք,
-
11:48 - 11:50մենք ոչ մի կերպ այդ ուղով չենք գնա:
-
11:51 - 11:53Ես հրաժարվում եմ պատմությունը կրկնել:
-
11:54 - 11:59Աղջիկներին կրթելը կստեղծի
հավասար ու կայուն հասաակություններ: -
11:59 - 12:03Իսկ կրթված փախստականները կլինեն
-
12:03 - 12:07իրենց երկրները վերակառուցելու հույսը:
-
12:07 - 12:11Աղջիկներն ու կանայք էլ սրանում
դեր ունեն խաղալու -
12:11 - 12:13ճիշտ այնքան, որքան տղամարդիկ:
-
12:13 - 12:16Իմ ընտանիքում կան մարդիկ,
ովքեր ինձ քաջալերում են, որ առաջ գնամ` -
12:16 - 12:19խորթ եղբայրներս ու նաև խորթ քույրերս:
-
12:21 - 12:23Երբ ավագ դպրոցն ավարտեցի,
-
12:23 - 12:29քույրերիս տարա Նայրոբի,
ուր նրանք ապրում են խորթ քրոջս հետ: -
12:29 - 12:32Նրանք 17 հոգով ապրում են մի տան մեջ:
-
12:32 - 12:33Բայց մեզ մի խղճացեք:
-
12:34 - 12:39Ամենակարևորն այն է, որ նրանք բոլորը
պատշաճ կրթություն ստանան: -
12:42 - 12:43Այսօրվա հաղթողները
-
12:44 - 12:46երեկվա պարտվածներն են,
-
12:47 - 12:48ովքեր չեն հանձնվել:
-
12:49 - 12:51Եվ ահա, թե ով ենք մենք՝
-
12:51 - 12:52քույրերս ու ես:
-
12:52 - 12:54Եվ ես հպարտ եմ դրանով:
-
12:54 - 12:56Կյանքում իմ մեծագույն ավանդը...
-
12:56 - 12:57(Ծափահարություն)
-
12:57 - 13:00քույրերիս կրթությունն է:
-
13:01 - 13:05Կրթությունը բոլորի համար հավասար
ու արդար հնարավորություն է ստեղծում: -
13:06 - 13:09Ես ինքս կարծում եմ,որ կրթությունը միայն
ուսումնական ծրագիրը չէ: -
13:10 - 13:11Դա ընկերություն է:
-
13:12 - 13:14Դա մեր տաղանդները բացահայտելն է:
-
13:14 - 13:17Դա մեր ճակատագիրը բացահայտելն է:
-
13:18 - 13:21Ես, օրինակ, երբեք չեմ մոռանա
այն ուրախությունը, որ զգացի, -
13:21 - 13:23երբ դպրոցում առաջին անգամ երգի դաս ունեցա,
-
13:23 - 13:24որը դեռ իմ նախասիրությունն է:
-
13:24 - 13:26Բայց ես դա չէի գտնի
-
13:27 - 13:28ոչ մի ուրիշ տեղ:
-
13:29 - 13:33Որպես ուսուցիչ`ես իմ դասարանը
տեսնում եմ որպես լաբորատորիա, -
13:33 - 13:36որը տալիս է ոչ միայն
հմտություններ և գիտելիք, -
13:36 - 13:39այլև ըմբռնում և հույս:
-
13:40 - 13:41Եկեք վերցնենք մի ծառ:
-
13:42 - 13:44Ծառի ճյուղերը կարող են կտրվել,
-
13:45 - 13:49բայց ջրեք ծառը և այն նորից ճյուղեր կտա:
-
13:49 - 13:51Պատերազմ ապրած երեխայի համար
-
13:51 - 13:57կրթությունը նրանց կորստի արցունքները
կարող է վերածել խաղաղության ձգտման: -
13:57 - 14:02Այդ պատճառով էլ ես չեմ դադարի աշխատել
իմ աշակերտներից որևէ մեկի հետ: -
14:02 - 14:05(Ծափահարություն)
-
14:05 - 14:06Կրթությունը բուժում է:
-
14:07 - 14:09Դպրոցական միջավայրը
-
14:09 - 14:12կենտրոնացնում է ապագայի վրա:
-
14:13 - 14:15Եկեք դա այսպես հասկանանք.
-
14:15 - 14:17երբ զբաղված ես մաթեմատիկական
հավասարումներ լուծելով -
14:17 - 14:19և երբ բանաստեղծություններ ես
անգիր սովորում, -
14:19 - 14:23մոռանում ես այն բռնությունը,
որին ականատես ես եղել տանը: -
14:24 - 14:27Դա է կրթության հզորությունը:
-
14:27 - 14:30Այն տեղ է նախապատրաստում
խաղաղության համար: -
14:31 - 14:33Կակումայում սովորողները շատ են:
-
14:33 - 14:38Այստեղի դպրոցներում գրանցված են
ավելի քան 85.000 աշակերտներ, -
14:38 - 14:42որը կազմում է փախստականների 40 տոկոսը:
-
14:42 - 14:49Կան նաև երեխաներ, որ պատերազմի պատճառով
մի քանի տարի կրթությունից զրկված են եղել: -
14:50 - 14:51Ուզում եմ ձեզ մի հարց տալ՝
-
14:53 - 14:57եթե կրթության նպատակը
հույսի սերունդ ստեղծելն է, -
14:58 - 15:02ինչո՞ւ են 120 աշակերտ
խցկված իմ դասարանում: -
15:04 - 15:08Ինչո՞ւ է հիմնական դպրոցի աշակերտների
միայն 6 տոկոսը -
15:08 - 15:10գնում ավագ դպրոց,
-
15:10 - 15:14որովհետև մենք նրանց համար
բավարար տեղեր չունենք: -
15:14 - 15:19Եվ ինչո՞ւ է, որ միջնակարգ դպրոցն
ավարտածների միայն մեկ տոկոսն է -
15:19 - 15:21համալսարան գնում:
-
15:22 - 15:25Ես խոսքս սկսեցի՝ ասելով, որ ուսուցիչ եմ:
-
15:26 - 15:29Բայց ևս մեկ անգամ ես դարձել եմ ուսանող:
-
15:30 - 15:32Մարտ ամսին ես գնացի Ռուանդա
-
15:33 - 15:37մի կրթաթոշակային ծրագրով,
որը կոչվում է Կամուրրջ դեպի Ռուանդա: -
15:38 - 15:40Այն համալսարանների համար
մասնագետներ է պատրաստում: -
15:41 - 15:46Նրանց հնարավորություն է տրվում
համալսարանների համար արտասահմանում մրցելու -
15:46 - 15:49Ես ուսուցիչներ չունեմ,
որ ինձ ասեն, թե ինչ անեմ՝ -
15:49 - 15:51դրա հակառակն անելու փոխարեն:
-
15:51 - 15:55Մարդիկ ևս մեկ անգամ աջակցում են ինձ:
-
15:56 - 16:00Ես ուզում եմ բոլորիդ խնդրել աջակցել
ձեր երիտասարդ փախստականներին: -
16:01 - 16:03Մտածեք այն ծառի մասին,
որ մասին ասացի: -
16:04 - 16:07Մենք այն սերունդն ենք, որ պիտի տնկի այն,
-
16:07 - 16:11որպեսզի հաջորդ սերունդն էլ
կարողանա այն ջրել, -
16:11 - 16:16իսկ դրան հաջորդող սերունդը կվայելի ստվերը:
-
16:16 - 16:18Նրանք օգուտ կստանան:
-
16:19 - 16:21Իսկ նրանց բոլորի ամենամեծ օգուտը
կրթությունն է, -
16:22 - 16:25որի արդյունքը երկարատև կլինի:
-
16:26 - 16:27Շնորհակալություն
-
16:28 - 16:34(Ծափահարություն)
- Title:
- Ինչո՞ւ եմ ես պայքարում փախստական աղջիկների կրթության համար (ինձ նման)
- Speaker:
- Մերի Մեյքր
- Description:
-
Երեխա հասակում պատերազմից տուժած Հարավային Սուդանից ժածչելուց հետո Մերի Մեյքրը ապահովությունու հույս գտավ Քենյայի Կակումա փախստականների ճամբարում:Հիմա, ինքը ինելով երիտասարդ փախստականների ուսուցիչ, նա կրթությունն ընկալում է որպես անհրաժեշտ պայման՝ կյանքը վերակառուցելու և արտոնություններ տալու համար աղջիկների մի սերնդի, որին հաճախ թույլ չի տրվում դասարան մտնել: «Պատերազմ ապրած երեխայի համար կրթությունը նրանց արցունքները կարող է վերածել խաղաղության ձգտման»,-ասում է Մեյքրը:
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:47
Emma Dovlatyan approved Armenian subtitles for Why I fight for the education of refugee girls (like me) | ||
Emma Dovlatyan edited Armenian subtitles for Why I fight for the education of refugee girls (like me) | ||
Emma Dovlatyan accepted Armenian subtitles for Why I fight for the education of refugee girls (like me) | ||
Emma Dovlatyan edited Armenian subtitles for Why I fight for the education of refugee girls (like me) | ||
Anush Ignatyan edited Armenian subtitles for Why I fight for the education of refugee girls (like me) | ||
Anush Ignatyan edited Armenian subtitles for Why I fight for the education of refugee girls (like me) | ||
Anush Ignatyan edited Armenian subtitles for Why I fight for the education of refugee girls (like me) | ||
Anush Ignatyan edited Armenian subtitles for Why I fight for the education of refugee girls (like me) |