למה אני נלחמת למען ההשכלה של בנות פליטות (כמוני)
-
0:01 - 0:04אנחנו לא בוחרים איפה להיוולד.
-
0:05 - 0:08אנחנו לא בוחרים את ההורים שלנו.
-
0:09 - 0:13אבל אנחנו בוחרים
איך נחיה את החיים שלנו. -
0:15 - 0:18לא בחרתי להיוולד בדרום סודן,
-
0:18 - 0:20ארץ רווית מלחמה.
-
0:21 - 0:23ולא בחרתי את השם שלי --
-
0:23 - 0:25ניריאק,
-
0:25 - 0:26שפירושו "מלחמה".
-
0:27 - 0:29תמיד דחיתי אותו
-
0:29 - 0:33ואת כל המורשת שהוא נולד לתוכה.
-
0:33 - 0:35בחרתי להיקרא מרי.
-
0:36 - 0:40בתור מורה כבר יצא לי לעמוד
מול קהל של 120 תלמידים, -
0:40 - 0:43אז הבמה הזאת לא מפחידה אותי.
-
0:44 - 0:48התלמידים שלי באים
מארצות שנהרסו על ידי מלחמות. -
0:48 - 0:51הם כל-כך שונים אחד מהשני,
-
0:51 - 0:53אבל יש להם דבר אחד במשותף:
-
0:54 - 0:57הם ברחו מהבתים שלהם במטרה להישאר בחיים.
-
0:59 - 1:02לחלק מהם, יש הורים שחיים בדרום סודן
-
1:02 - 1:03שנלחמים אחד בשני
-
1:03 - 1:08בגלל שהם שייכים לשבט או לאמונה שונה.
-
1:09 - 1:13אחרים הגיעו מארצות אחרות באפריקה,
שנהרסו גם על ידי המלחמה. -
1:14 - 1:17אבל כשהם נכנסים לכיתה שלי הם מכירים חברים,
-
1:17 - 1:19הם חוזרים הביתה ביחד,
-
1:19 - 1:21הם מכינים את שיעורי הבית שלהם ביחד.
-
1:22 - 1:25אין מקום לשנאה בכיתה שלי.
-
1:26 - 1:30הסיפור שלי דומה לסיפורים
של מאות פליטים אחרים. -
1:31 - 1:33המלחמה התחילה כשהייתי עדיין תינוקת.
-
1:34 - 1:35ואבי,
-
1:35 - 1:38שלא היה נוכח רוב הילדות שלי,
-
1:38 - 1:41עשה מה שגברים אחרים היו עשו --
-
1:41 - 1:43נלחם למען הארץ.
-
1:43 - 1:46היו לו שתי נשים והרבה ילדים.
-
1:48 - 1:51אמי היתה אשתו השנייה,
-
1:51 - 1:53שנישאה לו בגיל 16.
-
1:54 - 1:58זה רק בגלל שהיא באה ממשפחה ענייה,
-
1:58 - 2:00ולא היתה לה ברירה.
-
2:00 - 2:03אבי, לעומת זאת, היה עשיר.
-
2:03 - 2:04היו בבעלותו הרבה פרות.
-
2:07 - 2:10צלילי היריות היו חלק משגרת היום שלנו.
-
2:13 - 2:16הקהילה שלי היתה תמיד תחת מתקפה.
-
2:17 - 2:21קהילות היו נלחמות אחת בשנייה
כשהן מנסות לקחת מים מהנילוס. -
2:21 - 2:22אבל זה לא הכל.
-
2:23 - 2:27המטוסים היו מנחיתים עלינו פצצות מבעיתות
-
2:27 - 2:29שהיו חוצות את הגפיים של הקורבנות.
-
2:29 - 2:33אבל הדבר הכי מבעית שכל הורה יכל לתאר לעצמו
-
2:33 - 2:39היה לראות את הילדים שלו
נחטפים והופכים לחיילים. -
2:40 - 2:42אמי חפרה תעלה
-
2:42 - 2:44שמהר מאוד הפכה לבית שלנו.
-
2:45 - 2:48אבל גם אז לא הרגשנו מוגנים.
-
2:48 - 2:52היא הייתה צריכה להמלט
כדי לחפש לנו מקום בטוח יותר. -
2:52 - 2:56הייתי רק בת ארבע, ואחותי בת שנתיים.
-
2:57 - 2:59הצטרפנו להמוני האנשים,
-
2:59 - 3:03והלכנו במשך הרבה ימים קשים
-
3:03 - 3:05בחיפוש אחר מקום מוגן.
-
3:05 - 3:07אבל בקושי הצלחנו לנוח
-
3:08 - 3:11עד ששוב הותקפנו.
-
3:12 - 3:15אני זוכרת שאמי היתה בהריון,
-
3:15 - 3:18כשהיא נשאה על גבה בתורות אותי ואת אחותי.
-
3:18 - 3:21סוף סוף הגענו לגבול קניה.
-
3:22 - 3:27אבל זה היה המסע הכי ארוך שחוויתי אי פעם.
-
3:28 - 3:32הרגליים שלי היו מנוקדות מיבלות.
-
3:34 - 3:35להפתעתנו,
-
3:35 - 3:39מצאנו במחנה קרובי משפחה
שהגיעו לשם לפני כן, -
3:39 - 3:40איפה שכולכם נמצאים היום,
-
3:40 - 3:42מחנה "קאקומה".
-
3:42 - 3:46עכשיו, אני רוצה שתהיו בשקט לרגע.
-
3:49 - 3:50אתם שומעים את זה?
-
3:52 - 3:55קולה של הדממה.
-
3:56 - 3:58אין יריות.
-
3:59 - 4:02סוף סוף, שלווה.
-
4:02 - 4:06זה היה הזיכרון הראשון שלי מהמחנה.
-
4:07 - 4:10כשאתם עוברים מאזור של מלחמה,
-
4:10 - 4:12ומגיעים לאזור מוגן כמו "קאקומה",
-
4:12 - 4:14באמת הגעתם רחוק.
-
4:16 - 4:19אבל אני נשארתי במחנה רק שלוש שנים.
-
4:19 - 4:22אבי, שהיה נעדר רוב הילדות שלי,
-
4:22 - 4:23חזר לחיים שלי.
-
4:24 - 4:27והוא הצליח להעביר אותי יחד עם דוד שלי
-
4:27 - 4:29למשפחה שלנו בנאקורו.
-
4:29 - 4:32שם, הכרתי את אשתו הראשונה,
-
4:32 - 4:35את אחיי ואחיותי למחצה.
-
4:35 - 4:37נרשמתי לבית הספר.
-
4:38 - 4:42אני זוכרת את היום הראשון שלי שם --
יכולתי לשיר ולצחוק שוב -
4:42 - 4:45והתלבושת האחידה הראשונה שלי, תהיו בטוחים,
-
4:46 - 4:48שהיא היתה מדהימה.
-
4:49 - 4:52אבל אחר כך גיליתי
-
4:53 - 4:57שדוד שלי לא רצה שאני אמשיך ללכת לבית הספר
-
4:58 - 5:01רק בגלל שהייתי ילדה.
-
5:03 - 5:06אחיי למחצה היו העדיפות הראשונה שלו.
-
5:07 - 5:10הוא היה אומר, "לחנך ילדה זה בזבוז של זמן".
-
5:11 - 5:16ומהסיבה הזאת פספסתי הרבה ימי לימודים,
-
5:16 - 5:18כי דמי הלימוד לא שולמו.
-
5:19 - 5:21אבא שלי התערב
-
5:21 - 5:24והוא אירגן לי לימודים בפנימייה.
-
5:25 - 5:29אני זוכרת את האמונה שהוא נהג להטמיע בי
במשך השנים הבאות. -
5:29 - 5:35הוא אמר:
"חינוך זאת חיה שצריך להשתלט עליה". -
5:36 - 5:39בעזרת חינוך, את תוכלי לשרוד.
-
5:40 - 5:44"חינוך יהיה בעלך הראשון".
-
5:45 - 5:50ועם המילים האלו, הגיעה ההשקעה הראשונה שלו.
-
5:50 - 5:51הרגשתי ברת מזל!
-
5:52 - 5:55אבל משהו היה חסר לי --
-
5:56 - 5:58אמא שלי.
-
5:59 - 6:02אמי נעזבה, נשארה מאחורה במחנה.
-
6:03 - 6:05ולא ראיתי אותה מאז שעזבתי.
-
6:06 - 6:11שש שנים מבלי לראות אותה היה זמן רב.
-
6:12 - 6:13הייתי לבד,
-
6:14 - 6:15בבית הספר,
-
6:16 - 6:18כששמעתי על מותה.
-
6:20 - 6:23יצא לי לראות כל כך הרבה אנשים בדרום סודן
-
6:24 - 6:26שאיבדו את החיים שלהם.
-
6:26 - 6:28הייתי שומעת מהשכנים
-
6:28 - 6:30שהיו מאבדים את הבנים, הבעלים שלהם,
-
6:31 - 6:32את הילדים שלהם.
-
6:33 - 6:37אבל אף פעם לא חשבתי שזה יקרה גם לי.
-
6:38 - 6:41חודש לפני כן, אמי החורגת,
-
6:41 - 6:45שהיתה מאוד טובה אליי בנאקורו, נפטרה גם כן.
-
6:48 - 6:53ואז הבנתי שאחרי לידה של ארבע בנות,
-
6:53 - 6:57אמא שלי סוף סוף נתנה חיים למישהו
-
6:57 - 7:00שבזכותו היא היתה מקובלת בחברה --
-
7:00 - 7:02ילד.
-
7:02 - 7:03האח הקטן שלי.
-
7:05 - 7:07אבל גם הוא,
-
7:07 - 7:09הצטרף לרשימת המתים.
-
7:12 - 7:14החלק הכי כואב בשבילי היה -
-
7:15 - 7:19שלא יכולתי להגיע להלוויה של אמא שלי.
-
7:20 - 7:21לא הרשו לי.
-
7:23 - 7:27הם אמרו שהמשפחה שלה לא ראתה לנכון
-
7:27 - 7:31שילדיה, שכולן היו בנות, ישתתפו בהלוויה.
-
7:32 - 7:34רק בגלל העובדה שהיינו בנות.
-
7:35 - 7:37הם התאבלו ואמרו,
-
7:38 - 7:40"אנחנו משתתפים בצערך, מרי.
-
7:41 - 7:46אנחנו מצטערים שהורייך
לא השאירו מאחורה אף ילד". -
7:47 - 7:49ואני תהיתי:
-
7:50 - 7:51מה אנחנו?
-
7:52 - 7:53אנחנו לא ילדים?
-
7:55 - 7:58צורת המחשבה של הקהילה שלי היתה
-
7:58 - 8:00שרק הבנים היו נחשבים כילדים.
-
8:01 - 8:05ומהסיבה הזאת, ידעתי שזה היה הסוף שלי.
-
8:08 - 8:09אבל אני הייתי הבת הבכורה.
-
8:10 - 8:12הייתי צריכה לטפל באחיות שלי.
-
8:12 - 8:14הייתי צריכה לוודא שהן ילכו לבית הספר.
-
8:15 - 8:17הייתי רק בת 13.
-
8:18 - 8:20איך יכולתי לגרום לזה לקרות?
-
8:21 - 8:25חזרתי למחנה, לטפל באחיות שלי.
-
8:25 - 8:26מעולם לא הרגשתי כל כך תקועה.
-
8:28 - 8:32אבל אז, אחת מהדודות שלי, דודה אוקוי,
-
8:32 - 8:34החליטה לקחת את האחיות שלי אליה.
-
8:35 - 8:38אבא שלי שלח לי כסף מג'ובה
כדי שאני אחזור לפנימייה. -
8:39 - 8:43הפנימייה היתה כמו גן עדן,
אבל היה בה גם מאוד קשה. -
8:43 - 8:46אני זוכרת את ימי הביקור
כשכל ההורים היו מגיעים לפנימייה, -
8:46 - 8:48ואבא שלי לא.
-
8:48 - 8:50אבל כשהוא הגיע,
-
8:50 - 8:52הוא המשיך להתמיע בי את אותה האמונה.
-
8:52 - 8:53הפעם הוא אמר:
-
8:53 - 8:56"מרי, את לא יכולה לסטות מהדרך,
-
8:56 - 8:59כי את העתיד של האחיות שלך."
-
9:00 - 9:04אבל אז, ב-2012
-
9:04 - 9:08החיים לקחו את הדבר היחיד שנאחזתי בו.
-
9:08 - 9:10אבא שלי נפטר.
-
9:12 - 9:14הציונים שלי בבית הספר התחילו להתדרדר.
-
9:16 - 9:22וכשסיימתי את מבחני הבגרות ב-2015,
-
9:22 - 9:25הייתי הרוסה כשקיבלתי ציון מספיק.
-
9:25 - 9:28אוקיי, אני כל הזמן
מספרת לתלמידים בכיתה שלי, -
9:28 - 9:31"ציון גבוה הוא לא העיקר,
העיקר זה לתת את המקסימום". -
9:31 - 9:33זה לא היה המקסימום שלי.
-
9:34 - 9:35הייתי נחושה.
-
9:35 - 9:38רציתי לחזור ולנסות שוב.
-
9:39 - 9:40אבל ההורים שלי כבר לא היו.
-
9:41 - 9:43לא היה מישהו שיטפל בי.
-
9:43 - 9:44ולא היה לי אף אחד שישלם את דמי הלימוד.
-
9:45 - 9:46הרגשתי כל כך חסרת אונים.
-
9:48 - 9:51אבל אז, אחת מחברותיי הטובות,
-
9:51 - 9:54נערה קנייתית יפייפיה, אסתר קאהצ'ה,
-
9:54 - 9:56התקשרה אלי ברגע המתסכל הזה,
-
9:56 - 9:59ואמרה לי: "מרי, יש לך כוח רצון חזק.
-
9:59 - 10:02ויש לי תוכנית והיא הולכת לצאת לפועל".
-
10:02 - 10:06אוקיי, ברגעים הקשים האלו
מתפשרים על הכל, נכון? -
10:06 - 10:09אז לפי התוכנית, היא גייסה לנו קצת כסף
-
10:09 - 10:13כדי שנבקר בתיכון בנות "ניצחון אנסטר".
-
10:13 - 10:15אני זוכרת את היום הזה כל כך טוב.
-
10:15 - 10:18ירד גשם כשנכנסנו למשרד של המנהל.
-
10:18 - 10:21רעדנו כמו שתי תרנגולות שנרטבו מהגשם.
-
10:21 - 10:22והסתכלנו עליו.
-
10:23 - 10:24הוא שאל: "מה אתן רוצות"?
-
10:25 - 10:27והסתכלנו עליו במבט חתולי.
-
10:27 - 10:29"אנחנו רק רוצות לחזור לבית הספר".
-
10:29 - 10:34טוב, תאמינו או לא,
לא רק שהוא שילם את דמי הלימוד שלנו -
10:34 - 10:38אלא גם את הכסף לארוחות ולתלבושת האחידה.
-
10:38 - 10:39תמחאו לו כפיים.
-
10:39 - 10:41(מחיאות כפיים)
-
10:42 - 10:44כשסיימתי את קריירת התיכון שלי,
-
10:44 - 10:45הפכתי להיות תלמידה מייצגת.
-
10:46 - 10:49וכשעשיתי את מבחני הבגרות בפעם השנייה,
-
10:49 - 10:52הצלחתי לקבל ציון טוב. מחיאות כפיים.
-
10:52 - 10:54(מחיאות כפיים)
-
10:54 - 10:55תודה.
-
10:55 - 11:00אז אני רוצה להגיד תודה
ל"ניצחון אנסטר", מר' גטימו -
11:00 - 11:04ולכל קהילת "אנסטר"
שנתנו לי את ההזדמנות הזאת. -
11:05 - 11:07מפעם לפעם,
-
11:07 - 11:12קרובי משפחה שלי
היו מתעקשים שאני ואחותי נתחתן -
11:12 - 11:14כדי שמישהו ידאג לנו.
-
11:15 - 11:16הם היו אומרים,
-
11:16 - 11:17"יש לנו בן זוג בשבילך".
-
11:18 - 11:24שנאתי את העובדה שהתייחסו אלינו
כאל רכוש ולא כאל ילדים. -
11:24 - 11:26לפעמים הם היו מתבדחים,
-
11:26 - 11:28"את הולכת לאבד את ערכך בשוק
-
11:28 - 11:30ככל שתהיי יותר משכילה".
-
11:30 - 11:32אבל האמת היא,
-
11:32 - 11:36שאישה משכילה מפחידה את הקהילה שלי.
-
11:36 - 11:38אבל אמרתי להם שזה לא מה שאני רוצה.
-
11:39 - 11:42אני לא רוצה
להוליד ילדים בגיל 16 כמו אמא שלי. -
11:43 - 11:45זה לא החיים שלי.
-
11:46 - 11:48למרות שאני ואחיותי סובלות,
-
11:48 - 11:50אין סיכוי שנלך בכיוון הזה.
-
11:51 - 11:53אני סירבתי לחזור על העבר.
-
11:54 - 11:59חינוך בנות,
יעזור לבנות קהילות שוות ויציבות. -
11:59 - 12:04וחינוך פליטים יהיה התקווה
-
12:04 - 12:06לשיקום הארצות שלהם ביום מן הימים.
-
12:07 - 12:11נערות ונשים משחקות תפקיד חשוב כאן
-
12:11 - 12:13בדיוק כמו גברים.
-
12:13 - 12:16טוב, היו גברים במשפחה
שעודדו אותי להמשיך הלאה: -
12:16 - 12:19אחיי ואחיותי למחצה.
-
12:21 - 12:23כשסיימתי את קריירת התיכון שלי,
-
12:23 - 12:29העברתי את האחיות שלי לנאירובי,
שיחיו עם אחותי החורגת. -
12:29 - 12:32הם גרים 17 אנשים בתוך בית אחד.
-
12:32 - 12:33אבל אל תרחמו עלינו.
-
12:34 - 12:39הדבר הכי חשוב הוא שכל אחד מהם
זכה לקבל השכלה. -
12:42 - 12:43המנצחים של היום
-
12:44 - 12:46הם המפסידים של אתמול,
-
12:47 - 12:48אבל הם אלה שמעולם לא ויתרו.
-
12:49 - 12:51ואלה מי שאנחנו.
-
12:51 - 12:52אחיותיי ואני.
-
12:52 - 12:54ואני כל כך גאה בזה.
-
12:54 - 12:56ההשקעה הכי גדולה שלי בחיים --
-
12:56 - 12:57(מחיאות כפיים)
-
12:57 - 13:00היא ההשכלה של האחיות שלי.
-
13:01 - 13:06השכלה יוצרת הזדמנות שווה לכל אחד להצליח.
-
13:06 - 13:09אני אישית מאמינה שההשכלה
לא עוסקת רק בתוכנית הלימודים. -
13:10 - 13:11היא עוסקת בחברות.
-
13:12 - 13:14היא עוסקת בלגלות את הכשרונות שלנו.
-
13:14 - 13:17היא עוסקת בלגלות את היעוד שלנו.
-
13:18 - 13:20אני, לדוגמא, לא אשכח את השמחה שהרגשתי,
-
13:20 - 13:23כשעשיתי בפעם הראשונה שיעור שירה בבית הספר,
-
13:23 - 13:24שעדיין ממשיכה להיות התשוקה שלי.
-
13:24 - 13:26אבל אני לא יכולתי לקבל את זה
-
13:27 - 13:28בשום מקום אחר.
-
13:29 - 13:33בתור מורה, אני רואה את הכיתה שלי כמעבדה
-
13:33 - 13:36שלא רק מרכזת ידע ויכולות,
-
13:36 - 13:39אלא גם הבנה ותקווה.
-
13:40 - 13:41בואו ניקח לדוגמא עץ.
-
13:42 - 13:44לעץ יש אולי הרבה ענפים חתוכים,
-
13:45 - 13:49אבל תנו לו מים, והוא יצמיח ענפים חדשים.
-
13:49 - 13:51לילדי המלחמה,
-
13:51 - 13:57ההשכלה יכולה להפוך
את דמעות האובדן לתשוקה לשלום. -
13:57 - 14:02ומהסיבה הזאת, אני מסרבת לוותר
על אף תלמיד בכיתה שלי. -
14:02 - 14:05(מחיאות כפיים).
-
14:05 - 14:06ההשכלה מרפאה.
-
14:07 - 14:09סביבת הלימודים
-
14:09 - 14:12מכווינה אתכם להתרכז בהתקדמות הלאה.
-
14:13 - 14:15בואו נסתכל על זה ככה:
-
14:15 - 14:17כשאתם עסוקים בלפתור תרגילי מתמטיקה,
-
14:17 - 14:19ואתם משננים שירה,
-
14:19 - 14:23אתם שוכחים מהאלימות שהייתם עדים לה בבית.
-
14:24 - 14:27וזה הוא כוחה של ההשכלה.
-
14:27 - 14:30היא יוצרת מקום של שלווה.
-
14:31 - 14:33קאקומה שורצת בתלמידים.
-
14:33 - 14:38מעל ל85,000 תלמידים רשומים בבתי הספר האלו.
-
14:38 - 14:42מה שיוצר כ40 אחוזים מאוכלוסיית הפליטים.
-
14:42 - 14:49וזה כולל אל הילדים שהפסידו
שנים של חינוך בגלל המלחמה בבית. -
14:50 - 14:51ואני רוצה לשאול אתכם שאלה:
-
14:53 - 14:57אם ההשכלה עוסקת בבנייתו של דור התקווה,
-
14:58 - 15:02אז למה יש 120 תלמידים
דחוסים בתוך הכיתה שלי? -
15:04 - 15:08למה זה שרק שישה אחוזים מתלמידי יסודי,
-
15:08 - 15:10ממשיכים לבית ספר התיכון,
-
15:10 - 15:14רק בגלל העובדה
שאין לנו מספיק מקומות בשבילם? -
15:14 - 15:19ולמה זה שרק אחוז אחד
מתלמידי חטיבות הביניים מסיימים בהצלחה -
15:19 - 15:21וממשיכים לאוניברסיטה?
-
15:22 - 15:25התחלתי מזה שאמרתי שאני מורה.
-
15:26 - 15:29אבל שוב, הפכתי לתלמידה.
-
15:30 - 15:32במרץ, עברתי לרואנדה
-
15:33 - 15:37בעזרת תוכנית מלגה שנקראת "גשר לרואנדה".
-
15:38 - 15:40היא מכינה את בעלי המלגות
ללימודים באוניברסיטה. -
15:41 - 15:46הם מקבלים הזדמנות
להתחרות לאוניברסיטאות בחו"ל. -
15:46 - 15:49עכשיו מורים אומרים לי מה לעשות,
-
15:49 - 15:51בשונה מהדרך שבה זה פעל לפני.
-
15:51 - 15:55אנשים שוב משקיעים בי.
-
15:56 - 16:00אז אני רוצה לבקש מכולכם
להשקיע בפליטים צעירים. -
16:01 - 16:03תחשבו על העץ שהזכרנו מקודם.
-
16:04 - 16:07אנחנו הדור ששותל אותו,
-
16:07 - 16:11כדי שהדור הבא יוכל להשקות אותו,
-
16:11 - 16:16והדור העוקב יהנה מהצל.
-
16:16 - 16:18הם יקטפו את התגמולים.
-
16:19 - 16:21והתגמול הטוב מכולם
-
16:22 - 16:25הוא השכלה שתישאר.
-
16:26 - 16:27תודה רבה.
-
16:28 - 16:34(מחיאות כפיים)
- Title:
- למה אני נלחמת למען ההשכלה של בנות פליטות (כמוני)
- Speaker:
- מרי מייקר
- Description:
-
אחרי שנמלטה מדרום סודן הרוסת המלחמה, מרי מייקר מצאה ביטחון ותקווה בבית ספר המיועד לפליטים בקניה. כיום, כמורה לפליטים צעירים בעצמה, היא רואה את ההשכלה ככלי חיוני לשיקום החיים -- וכהעצמה לדורות ההמשך של נערות שנמנע מהן להיכנס לכיתות לימוד. "לילדי המלחמה, ההשכלה יכולה להפוך את דמעות האבדון לתשוקה לשלום", מייקר אומרת.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:47
Ido Dekkers approved Hebrew subtitles for Why I fight for the education of refugee girls (like me) | ||
Ido Dekkers accepted Hebrew subtitles for Why I fight for the education of refugee girls (like me) | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for Why I fight for the education of refugee girls (like me) | ||
Sasha Serov edited Hebrew subtitles for Why I fight for the education of refugee girls (like me) | ||
Sasha Serov edited Hebrew subtitles for Why I fight for the education of refugee girls (like me) | ||
Sasha Serov edited Hebrew subtitles for Why I fight for the education of refugee girls (like me) | ||
Sasha Serov edited Hebrew subtitles for Why I fight for the education of refugee girls (like me) | ||
Sasha Serov edited Hebrew subtitles for Why I fight for the education of refugee girls (like me) |