خواطر حول الإنسانية والشهرة والحب
-
0:04 - 0:05مرحباً.
-
0:06 - 0:08أنا نجم سينمائي، أبلغ من العمر 51 عاماً،
-
0:10 - 0:12ولم استخدم البوتكس حتى الآن.
-
0:12 - 0:13(ضحك)
-
0:13 - 0:17لذا أنا نقي، ولكنني أتصرف كما رأيتم
كشخص لديه 21 عاماً في أفلامي. -
0:18 - 0:20نعم، أنا أفعل ذلك.
-
0:20 - 0:25أنا أبيع الأحلام، وأنشر الحب
للملايين من الناس في وطني الهند -
0:25 - 0:27الذين يفترضون أنني أفضل عاشق في العالم.
-
0:27 - 0:29(ضحك)
-
0:30 - 0:33إذا كنتم لن تخبروا أحداً،
سأقول لكم أنني لست كذلك، -
0:33 - 0:35لكنني لن أترك هذا الافتراض يزول.
-
0:35 - 0:36(ضحك)
-
0:36 - 0:37لقد أفهموني أيضاً
-
0:37 - 0:40أن الكثير منكم هنا لم يشاهدوا أعمالي،
-
0:40 - 0:41وأنا أشعر حقاً بالحزن لأجلكم.
-
0:41 - 0:44(ضحك)
-
0:44 - 0:46(تصفيق)
-
0:49 - 0:52هذا لا ينفي حقيقة أنني
مهووس تماماً بذاتي، -
0:52 - 0:54كما ينبغي لنجم سينما أن يكون.
-
0:54 - 0:55(ضحك)
-
0:55 - 0:58عندما دعاني أصدقائي،
كريس وجولييت إلي هنا -
0:58 - 1:00لأتحدث عن المستقبل "أنت".
-
1:00 - 1:03وبطبيعة الحال، ما سيحدث أنني
سأتحدث عن الحاضر "أنا". -
1:03 - 1:05(ضحك)
-
1:07 - 1:10لأنني أعتقد حقاً أن الإنسانية تشبهني.
-
1:10 - 1:11(ضحك)
-
1:11 - 1:13إنها كذلك، إنها كذلك
-
1:13 - 1:14إنه نجم أفلام مسن،
-
1:15 - 1:18يتصارع مع جميع الحداثة من حوله،
-
1:18 - 1:21يتسائل ما اذا كان حصل عليها
بطريقة صحيحة أولاً. -
1:21 - 1:23ولا يزال يحاول أن يجد طريقة
-
1:23 - 1:25ليبقى مشرقاً رغم كل شئ.
-
1:26 - 1:29لقد ولدت في مستعمرة لللاجئين
في العاصمة الهندية، نيودلهي. -
1:30 - 1:32وكان والدي مناضلاً من أجل الحرية.
-
1:32 - 1:35وكانت والدتي، مقاتلة
فحسب مثلما تكون الأمهات. -
1:38 - 1:41وكما هو حال الكائن البشري البدائي،
-
1:41 - 1:42كنا نناضل من أجل البقاء.
-
1:43 - 1:45عندما كنت في أوائل العشرينات،
-
1:45 - 1:47فقدت كلا والدي،
-
1:47 - 1:50الذي لابد أن أعترف أنه
جعلني طائشاً في الوقت الحالي. -
1:50 - 1:51لكن --
-
1:52 - 1:55(ضحك)
-
1:57 - 1:59أتذكر الليلة التي مات فيها والدي،
-
1:59 - 2:04وأتذكر جارنا السائق
الذي كان يقودنا إلى المستشفى. -
2:04 - 2:07تمتم شيئاً عن أن
"الميتون لا يدفعون بقشيشاً جيداً." -
2:07 - 2:08ومشى بعيداً في الظلام.
-
2:09 - 2:11كان عمري آنذاك 14عاماً فقط،
-
2:11 - 2:14وضعت جثة والدي في المقعد الخلفي للسيارة،
-
2:14 - 2:16وأمي إلى جانبي،
-
2:16 - 2:18ثم بدأت بالقيادة من المستشفى إلى المنزل.
-
2:18 - 2:22وفي وسط بكائها الخافت،
نظرت أمي في وجهي وقالت: -
2:22 - 2:24"بني، متى تعلمت القيادة؟"
-
2:26 - 2:29وفكرت في ذلك وأدركت، وقلت لوالدتي،
-
2:29 - 2:31"للتو، أمي".
-
2:31 - 2:33(ضحك)
-
2:33 - 2:34لذا منذ تلك الليلة فصاعداً،
-
2:34 - 2:37أقرب إلى الإنسانية في مرحلة مراهقتها،
-
2:37 - 2:41تعلمت الأدوات البدائية للبقاء
على قيد الحياة. -
2:41 - 2:45وكان إطار الحياة بسيطاً للغاية حينها،
لأكون صادقاً. -
2:45 - 2:48كما تعلمون، أنت فقط تأكل ما تحصل عليه
-
2:48 - 2:50وتفعل كل ما عليك القيام به.
-
2:50 - 2:53كنت أعتقد أن الاضطرابات الهضمية
كانت نباتاً. -
2:53 - 2:58وأن النباتي، هو بالطبع، كان رفيق
السيد سبوك المفقود في فيلم "حرب النجوم". -
2:58 - 2:59(ضحك)
-
2:59 - 3:02تتزوج أول فتاة تواعدها،
-
3:02 - 3:06وتكون فنياً إذا كنت تستطيع إصلاح
المكربن في سيارتك. -
3:07 - 3:11اعتقدت حقاً أن "شاذ"
كان كلمة إنجليزية راقية للسعادة. -
3:12 - 3:15و"سحاقية"، بالطبع، كانت
عاصمة البرتغال، كما يعلم الجميع. -
3:15 - 3:16(ضحك)
-
3:16 - 3:18أين كنت؟
-
3:21 - 3:23لقد اعتمدنا على الأنظمة
-
3:23 - 3:27التي خلقت من خلال تعب وتضحيات
الأجيال السابقة -
3:27 - 3:28لحمياتنا،
-
3:28 - 3:32وشعرنا أن الحكومات عملت فعلاً لخدمتنا.
-
3:32 - 3:34كان العلم بسيطاً ومنطقياً،
-
3:34 - 3:36كانت التفاحة لا تزال مجرد فاكهة
-
3:37 - 3:39ملكتها حواء أولاً ثم نيوتن،
-
3:39 - 3:42وليس ستيف جوبز، في ذلك الحين.
-
3:42 - 3:43و"وجدتها!" هو ما تصرخ به
-
3:43 - 3:46إذا أردت الجري عارياً في الشوارع.
-
3:46 - 3:50تذهب أينما تأخذك الحياة للعمل،
-
3:50 - 3:52وكان الناس في الغالب يرحبون بك.
-
3:53 - 3:55وكانت الهجرة لا تزال حينها مصطلحاً
-
3:55 - 3:57محجوزاً لطيور الكركي السيبيرية،
وليس للبشر. -
3:58 - 4:01الأهم من ذلك، تكون كما أنت
-
4:01 - 4:03وتقول ما تعتقد.
-
4:03 - 4:05ثم في أواخر العشرينات،
-
4:05 - 4:08انتقلت إلى الأطراف المترامية
لمدينة مومباي، -
4:08 - 4:10وإطاري الخاص،
-
4:10 - 4:13كالبشرية الطموحة حديثة الصنع،
-
4:13 - 4:14بدأ يتغير.
-
4:15 - 4:18في الاندفاع الحضاري من أجل الحداثة،
والبقاء بشكل منمق، -
4:18 - 4:20بدأت الأمور تبدو مختلفة قليلاً.
-
4:20 - 4:23قابلت أناساً ينحدرون من كل أنحاء العالم،
-
4:24 - 4:27شخصيات بارزة، أعراق، أجناس، مرابين.
-
4:27 - 4:30أصبحت التعاريف أكثر وأكثر مرونة.
-
4:30 - 4:33بدأ العمل في تعريفك في ذلك الوقت
-
4:33 - 4:36بطريقة عادلة بالإجماع،
-
4:36 - 4:39وجميع الأنظمة بدأت تبدو
أقل موثوقية بالنسبة لي -
4:39 - 4:42تقريبا خانقةً جداً للاستمرار
-
4:42 - 4:44في تنوع الجنس البشري
-
4:44 - 4:46والحاجة الإنسانية للتقدم والنمو.
-
4:48 - 4:50كانت الأفكار تتدفق مع المزيد
من الحرية والسرعة. -
4:51 - 4:57وشهدت معجزة الابتكار والتعاون المشترك،
-
4:57 - 4:58وإبداعي الخاص،
-
4:58 - 5:03عندما دعمه دهاء تلك المساعي الجماعية،
-
5:03 - 5:05قاذفةً بي إلى النجومية.
-
5:05 - 5:08بدأت أشعر بأنني قد وصلت،
-
5:08 - 5:11وعموماً، بحلول الوقت الذي بلغت
فيه 40 عاماً، كنت أحلق حقاً. -
5:11 - 5:12لقد كنت في كل مكان.
-
5:12 - 5:14تعلمون؟ كنت قد أديت
50 فيلماً في ذلك الوقت -
5:14 - 5:16و200 أغنية،
-
5:17 - 5:19وكنت قد مُنحت وساماً
من قبل الماليزيين. -
5:19 - 5:22لقد منحت أعلى وسام شرف مدني
من قبل الحكومة الفرنسية، -
5:22 - 5:26و الذي لم أتمكن على
الإطلاق من نطق اسمه حتى الآن. -
5:26 - 5:27(ضحك)
-
5:27 - 5:30أنا آسف، فرنسا،
وشكراً لكم، فرنسا، للقيام بذلك. -
5:30 - 5:34ولكن الأكبر من ذلك بكثير،
لقد التقيت أنجلينا جولي - -
5:34 - 5:36(ضحك)
-
5:36 - 5:38لمدة ثانيتين ونصف.
-
5:38 - 5:39(ضحك)
-
5:39 - 5:42وأنا متأكد من أنها تتذكر أيضاً
ذلك اللقاء. -
5:42 - 5:43حسنا، ربما لا.
-
5:43 - 5:47وجلست بجوار هانا مونتانا
على طاولة عشاء مستديرة -
5:47 - 5:49مع ظهرها نحوي معظم الوقت.
-
5:50 - 5:52مثلما قلت، كنت أحلق، من مايلي إلى جولي،
-
5:53 - 5:56وكانت الإنسانية ترتفع معي.
-
5:56 - 5:59كنا إلى حد كبير نحلق بعيداً عن السرب
في الحقيقة. -
5:59 - 6:01ثم أنتم تعرفون ما حدث.
-
6:02 - 6:03جاء عصر الإنترنت.
-
6:04 - 6:06كنت في أواخر الأربعينات،
-
6:06 - 6:08وبدأت بالتغريد كطائر كناري
في قفص العصافير -
6:09 - 6:12وأفترض أنه، كما تعلمون، الناس
الذين اتحدوا في عالمي -
6:12 - 6:14سوف يقدرونه
-
6:14 - 6:16لمعجزة ما، أعتقد أن هذا سوف يكون
-
6:16 - 6:18ولكن شيئاً آخر كان في انتظاري
انا والبشرية. -
6:19 - 6:24كما تعلمون، كنا نتوقع توسعاً
في الأفكار والأحلام -
6:24 - 6:26مع تعزيز الاتصال بالعالم.
-
6:27 - 6:34لم نكن نتوقع أن يكون هناك تطويق للفكر،
-
6:35 - 6:37للحكم، للتعريف
-
6:37 - 6:39الذي تدفق من نفس المكان
-
6:39 - 6:41الذي يناشد بالحرية والثورة.
-
6:43 - 6:44كل شيء أقوله كان يأخذ معنى جديداً.
-
6:45 - 6:47كل ما فعلته -- جيد، سيئ، قبيح --
-
6:48 - 6:51كان هناك ليعلق عليه العالم ويصدر الأحكام.
-
6:51 - 6:54في الواقع، كل شيء لم أقله أو أفعله أيضاً
-
6:55 - 6:56لاقى نفس المصير.
-
6:57 - 6:58منذ أربع سنوات،
-
6:59 - 7:03قررت أنا وزوجتي الجميلة غوري
أن ننجب طفلاً ثالثاً. -
7:04 - 7:06تم الادعاء على الإنترنت
-
7:07 - 7:09أنه كان طفلاً غير شرعياً
-
7:09 - 7:10لطفلنا البكر
-
7:11 - 7:12الذي كان يبلغ 15 عاماً.
-
7:13 - 7:16على ما يبدو، انه أقام علاقة جنسية مع فتاة
-
7:16 - 7:18أثناء قيادته سيارتها في رومانيا.
-
7:19 - 7:21و نعم، كان هناك فيديو مزيف يتماشى مع ذلك.
-
7:22 - 7:23وكنا نشعر بالانزعاج الشديد كعائلة
-
7:23 - 7:25ابني، في سن الـ 19 الآن،
-
7:25 - 7:27حتى الآن عندما أقول له "مرحباً"،
-
7:27 - 7:28انه يستدير فقط ويقول:
-
7:28 - 7:31"ولكن يا أخي، لم أكن أملك حتى
رخصة قيادة أوروبية ". -
7:31 - 7:33(ضحك)
-
7:33 - 7:35أجل.
-
7:35 - 7:37في هذا العالم الجديد،
-
7:37 - 7:40ببطء، أصبح الواقع افتراضياً
وأصبح الافتراضي واقعياً، -
7:40 - 7:42وبدأت أشعر
-
7:42 - 7:45أني لا أستطيع أن أكون الذي أردت أن أكون
أو أقول ما فكرت به فعلاً، -
7:45 - 7:47والإنسانية في هذا الوقت
-
7:48 - 7:50متطابقة تماماً معي.
-
7:50 - 7:53أعتقد أن كلانا كان يمر
بأزمة منتصف العمر، -
7:54 - 7:58والإنسانية، مثلي، تعرضت لاضطراب مفرط.
-
7:58 - 8:00بدأت في بيع كل شيء،
-
8:00 - 8:03من زيت الشعر حتى مولدات الديزل.
-
8:03 - 8:05الإنسانية كانت تشتري كل شيء
-
8:05 - 8:07من النفط الخام إلى المفاعلات النووية.
-
8:08 - 8:11كما تعلمون، حتى حاولت الدخول
في بدلة الرجل الخارق الضيقة -
8:12 - 8:14لإعادة اكتشاف نفسي.
-
8:14 - 8:16يجب أن أعترف أنني فشلت فشلاً ذريعاً.
-
8:17 - 8:22وبالمناسبة نيابة عن كل من الرجل الوطواط،
الرجل العنكبوت -
8:22 - 8:24ورجال العالم الخارقين،
-
8:24 - 8:26عليكم أن تثنوا عليهم جميعاً،
-
8:26 - 8:29لأن بدلة الخارقين هذه،
تؤلم حقاً بين الساقين. -
8:29 - 8:30(ضحك)
-
8:30 - 8:32نعم، أنا اتكلم جدياً.
أريد أن أخبركم هذا هنا. -
8:34 - 8:35حقاً.
-
8:35 - 8:39و عن طريق الصدفة، لقد حدث حتى أنني ابتكرت
نموذج رقص جديد -
8:39 - 8:41الذي لم أدرك أنه أصبح صرعة ،
-
8:41 - 8:42لذا إن كان لا بأس في ذلك،
-
8:42 - 8:45وقد رأيتم جانباً مني، لذا بلا خجل
سأريكم. -
8:45 - 8:47إنها تدعى رقصة اللونجي
-
8:47 - 8:50لذا إن لم يكن هناك مشكلة، سأريكم فحسب.
انا موهوب بصورة مختلفة. -
8:50 - 8:51(هتاف)
-
8:51 - 8:53إذا هي شئ من هذا القبيل
-
8:54 - 8:56رقصة لونغي، رقصة لونغي.
رقصة لونغي، رقصة لونغي. -
8:56 - 8:59رقصة لونغي، رقصة لونغي.
رقصة لونغي، رقصة لونغي. -
8:59 - 9:01رقصة لونغي، رقصة لونغي.
رقصة لونغي، لونغي. -
9:01 - 9:03تلك هي، وأصبحت صرعة.
-
9:03 - 9:04(هتاف)
-
9:04 - 9:06حدث ذلك فعلاً.
-
9:08 - 9:12كما لاحظتم، لا يجد أحد منطقاً
فيما كان يحدث إلا أنا، -
9:12 - 9:13وأنا لم أكترث مطلقاً، حقاً،
-
9:13 - 9:15لأن العالم بأسره، والإنسانية بكاملها،
-
9:16 - 9:17بدت مرتبكة وضائعة مثلي تماماً.
-
9:19 - 9:20لم أستسلم حينها.
-
9:20 - 9:23حتى أني حاولت إعادة بناء هويتي
على وسائل الاعلام الاجتماعية -
9:23 - 9:24مثلما يفعل الآخرون.
-
9:24 - 9:27اعتقدت أني لو وضعت
تغريدات فلسفية هناك -
9:27 - 9:28سوف يعتقد الناس أنني مع ذلك،
-
9:28 - 9:31ولكن بعض الردود على هذه التغريدات
-
9:31 - 9:34كانت اختصارات محيرة للغاية
لم افهمها. أتعلمون؟ -
9:34 - 9:36مثل ROFL و LOL
-
9:36 - 9:41كتب شخص ما Adidas تعليقاً على
إحدى تغريداتي الأكثر إثارة للتفكير -
9:41 - 9:43و كنت أتساءل لماذا ذكر اسم حذاء رياضي،
-
9:43 - 9:46أعني، لماذا علق باسم حذاء رياضي؟
-
9:46 - 9:49وسألت ابنتي البالغة من العمر
16 عاماً، والتي قامت بتثقيفي. -
9:49 - 9:52كلمة Adidas الآن اختصار
"أنا أحلم طوال اليوم بالجنس". -
9:52 - 9:55(ضحك)
-
9:55 - 9:56حقاً.
-
9:56 - 9:57لا أعلم إذا كنتم تعرفون ذلك.
-
9:57 - 10:02لذلك كتبت "اللعنة" للسيد أديداس،
-
10:02 - 10:06وشاكرا الله في سري أن بعض الاختصارات
والأشياء لن تتغيرعلى الإطلاق. -
10:07 - 10:08اللعنة.
-
10:10 - 10:12ولكن ها نحن هنا.
-
10:12 - 10:14عمري51 عاماً، كما أخبرتكم،
-
10:14 - 10:18وعلى الرغم من الاختصارات
المتطرفة للغاية، -
10:18 - 10:19أريد أن أخبركم فحسب
-
10:19 - 10:22إذا ما كان هناك وقت بالغ الأهمية
لنجاة البشرية، -
10:22 - 10:24فهو الآن،
-
10:24 - 10:26لأن الحاضر "أنت" هو الشجاعة.
-
10:27 - 10:29الحاضر "أنت" هو الأمل.
-
10:29 - 10:32الحاضر"أنت" هو الابتكار وسعة الحيلة،
-
10:32 - 10:35وبالطبع، الحاضر "أنت"
لا يمكن تحديده بشكل مزعج. -
10:36 - 10:38وفي هذه اللحظات الفاتنة
-
10:39 - 10:41غير التامة في الوجود،
-
10:41 - 10:43والشعور بقليل من الشجاعة
قبل مجيئي هنا، -
10:43 - 10:46قررت أن اتخذ مظهراً جيداً وحاداً على وجهي.
-
10:48 - 10:51وأدركت أنني بدأت أشبه أكثر وأكثر
-
10:51 - 10:54تمثالي الشمعي في متحف مدام توسود.
-
10:54 - 10:56(ضحك)
-
10:56 - 10:59نعم، وفي لحظة الإدراك تلك،
-
10:59 - 11:03طرحت على نفسي والإنسانية أكثر سؤال
محوري ووثيق الصلة: -
11:04 - 11:06هل أحتاج إلى إصلاح وجهي؟
-
11:07 - 11:11حقاً. أنا ممثل، كما أخبرتكم،
-
11:11 - 11:14التعبير الحديث عن الإبداع البشري.
-
11:14 - 11:16الأرض التي جئت منها
-
11:16 - 11:21هي مصدر الروحانية البسيطة
رغم صعوبة تفسيرها، -
11:22 - 11:24بسخائها الكبير،
-
11:24 - 11:27قررت الهند بطريقة أو بأخرى
-
11:27 - 11:31أنني أنا، الإبن المسلم لمقاتل مفلس
من أجل الحرية -
11:31 - 11:35والذي خاطر مصادفة في تجارة
بيع الأحلام، -
11:36 - 11:40يجب أن يصبح ملكها في الرومانسية،
-
11:41 - 11:43"ملك بوليوود"
-
11:44 - 11:47أعظم عاشق رأته البلاد على الإطلاق ...
-
11:48 - 11:49بهذا الوجه.
-
11:49 - 11:50نعم.
-
11:50 - 11:52(ضحك)
-
11:52 - 11:54الذي بالتناوب وصف بالقبيح، الغير تقليدي،
-
11:54 - 11:56الغريب، والغير شيكولاتي بما فيه الكفاية.
-
11:56 - 11:59(ضحك)
-
12:02 - 12:04شعب هذه الأرض القديمة
-
12:04 - 12:06احتضنني بحبه غير المحدود،
-
12:06 - 12:08ولقد تعلمت من هؤلاء الناس
-
12:09 - 12:11أنه لا السلطة ولا الفقر
-
12:12 - 12:14يمكن أن تجعل حياتك أكثر سحراً
-
12:14 - 12:15أو أقل تعقيداً.
-
12:16 - 12:19لقد تعلمت من شعب بلدي
-
12:19 - 12:21أن كرامة الحياة،
-
12:21 - 12:24الإنسان، الثقافة، الدين، الدولة
-
12:25 - 12:27يكمن في الواقع في قدرتها
-
12:28 - 12:30على الرحمة والتسامح.
-
12:31 - 12:33لقد تعلمت أنه أيا ً كان ما يحركك،
-
12:33 - 12:36أيا ً كان ما يدفعك للإبداع، للبناء،
-
12:36 - 12:38مهما كان ما يحميك من الفشل
-
12:38 - 12:40مهما كان ما يساعدك على البقاء،
-
12:40 - 12:44ربما يكون لأقدم وأبسط
عاطفة معروفة لدى البشر، -
12:44 - 12:46وذلك هو الحب.
-
12:48 - 12:50لقد كتب شاعر صوفي من أرضي
كتابة شهيرة، -
12:50 - 12:53(يقرأ قصيدة باللغة الهندية)
-
13:01 - 13:03(نهاية القصيدة)
-
13:03 - 13:05والتي تترجم على نحو حر أيا يكن --
-
13:05 - 13:08نعم، إذا كنتم تعرفون الهندية،
أرجو منكم التصفيق، -
13:08 - 13:09(تصفيق)
-
13:09 - 13:10فمن الصعب جدًا تذكرها.
-
13:11 - 13:14والتي يمكن ترجمتها حرفياً إلى
-
13:14 - 13:16أن جميع كتب المعرفة التي ربما قرأتها
-
13:17 - 13:19ومن ثم مضيت قدماً ونقلت المعرفة الخاصة بك
-
13:19 - 13:23من خلال الابتكار، من خلال الإبداع
من خلال التقنية، -
13:23 - 13:26ولكن البشرية لن تكون أبداً
أكثر حكمة حول مستقبلها -
13:26 - 13:32ما لم يقترن ذلك مع عاطفة الحب والرحمة
لأبناء جنسها. -
13:33 - 13:36الحروف الهجائية التي تشكل كلمة Prem
-
13:36 - 13:38والتي تعني "الحب"
-
13:38 - 13:40إذا كنت قادراً على فهمها
-
13:40 - 13:41وممارستها،
-
13:41 - 13:44هذا بحد ذاته يكفي لتنوير البشرية.
-
13:45 - 13:47لذلك أنا حقاً أعتقد أن المستقبل "أنت"
-
13:48 - 13:50يجب أن يكون "أنت" من يحب.
-
13:51 - 13:53وإلا فإن الأمر سوف يتوقف عن الازدهار.
-
13:54 - 13:57سوف تفنى في امتصاص نفسها.
-
13:59 - 14:00لذا يمكنك استخدام قوتك
-
14:01 - 14:02لبناء الجدران
-
14:02 - 14:04وإبقاء الناس في الخارج،
-
14:05 - 14:09أو يمكنك استخدامها لكسر الحواجز
والترحيب بهم. -
14:10 - 14:12يمكنك استخدام إيمانك
-
14:12 - 14:13لجعل الناس خائفين
-
14:14 - 14:16وترهبهم لحملهم على الخضوع،
-
14:17 - 14:20أو يمكنك استخدامه لإعطاء الشجاعة للناس
-
14:20 - 14:23حتى يرتقوا إلى أقصى آفاق التنوير.
-
14:23 - 14:25يمكنك استخدام طاقتك
-
14:25 - 14:29لبناء القنابل النووية ونشر ظلام الدمار،
-
14:29 - 14:33أو يمكنك استخدامه لنشر فرحة
الإضاءة للملايين. -
14:34 - 14:38يمكنك أن تلوث المحيطات بقسوة،
وتقطع جميع الغابات. -
14:38 - 14:40يمكنك تدمير البيئة،
-
14:40 - 14:42أو تتوجه إليها بالحب
-
14:42 - 14:44وتعيد صناعة الحياة من المياه والأشجار.
-
14:45 - 14:47يمكنك أن تهبط على سطح المريخ
-
14:47 - 14:49وتبني القلاع المسلحة،
-
14:51 - 14:56أو يمكنك البحث عن أشكال
وأنواع من الحياة للتعلم منها وتعظيمها. -
14:56 - 15:00يمكنك استخدام كل الأموال
التي حصلنا عليها جميعاً -
15:00 - 15:02لشن حروب غير مجدية
-
15:03 - 15:06ووضع البنادق في أيدي الأطفال الصغار
-
15:06 - 15:07لقتل بعضهم البعض بها،
-
15:08 - 15:10أو يمكنك استخدامه
-
15:10 - 15:12لتوفير المزيد من الطعام
-
15:12 - 15:14لملء بطونهم بها.
-
15:15 - 15:16لقد علمتني بلدي
-
15:16 - 15:21أن قدرة الإنسان على الحب هي أقرب للتقوى.
-
15:22 - 15:26إنه يضيء العالم
-
15:26 - 15:31الذي أعتقد أن الحضارة قد عبثت به كثيراً.
-
15:33 - 15:35في الأيام القليلة الماضية، المحادثات هنا،
الناس الرائعون -
15:35 - 15:37الذين أتوا وعرضوا مواهبهم،
-
15:37 - 15:41متحدثين عن الإنجازات الفردية
الابتكار، التقنية، -
15:41 - 15:44والعلوم، المعرفة التي نكتسبها
من خلال تواجدنا هنا -
15:44 - 15:47في حضور محاضرات TED وأنتم جميعاً
-
15:47 - 15:50هي أسباب كافية بالنسبة لنا
للاحتفال بالمستقبل "نحن". -
15:50 - 15:51ولكن ضمن هذا الإحتفال
-
15:52 - 15:56السعي لتنمية قدرتنا على الحب والرحمة
-
15:57 - 16:00ينبغي أن يفرض ذاته
-
16:01 - 16:03تماماً بنفس القدر.
-
16:04 - 16:06لذلك أعتقد أن المستقبل "أنت"
-
16:07 - 16:08هو أنت غير المحدود.
-
16:09 - 16:12إنها تسمى Chakra في الهند، مثل الدائرة.
-
16:13 - 16:16فهي تنتهي من حيث بدأت لاستكمال نفسها.
-
16:17 - 16:21أنت الذي يدرك الزمان
والمكان بشكل مختلف -
16:21 - 16:22يفهم كلاهما
-
16:25 - 16:29ما لا يمكن تصوره
-
16:30 - 16:32من شأنك الرائع
-
16:32 - 16:38وعدم قدرتك الكاملة في السياق الأوسع للكون.
-
16:39 - 16:40" أنت" الذي ستسترد مجددًا
-
16:41 - 16:43البراءة الأصلية للإنسانية،
-
16:43 - 16:45الذي يحب من قلب نقي،
-
16:46 - 16:48الذي يرى بعيون الحقيقة،
-
16:49 - 16:55الذي يحلم بعقل واضح غيرعابث.
-
16:56 - 16:58المستقبل "أنت" ينبغي أن يكون
-
16:59 - 17:00مثل نجم سينمائي مسن
-
17:01 - 17:04الذي صنع اعتقاداً بأن
هناك إمكانية -
17:04 - 17:07لوجود عالم، والذي هو تماماً،
-
17:07 - 17:10كلياً، واقع بهوس
-
17:10 - 17:11في حب ذاته.
-
17:12 - 17:15حقاً، لابد أن يكون " أنت"
-
17:15 - 17:17لخلق العالم
-
17:17 - 17:19الذي يعد معشوقه الأفضل.
-
17:20 - 17:22هذا ما أؤمن به، سيداتي سادتي،
-
17:22 - 17:23ينبغي أن يكون المتسقبل " أنت".
-
17:23 - 17:25شكرا جزيلاً لكم.
-
17:25 - 17:26أشكركم.
-
17:26 - 17:28(تصفيق)
-
17:28 - 17:30شكراً.
-
17:30 - 17:32(تصفيق)
-
17:33 - 17:34شكراً.
-
17:34 - 17:36(تصفيق)
- Title:
- خواطر حول الإنسانية والشهرة والحب
- Speaker:
- شاه روخ خان
- Description:
-
يقول شاه روخ خان، أكبر نجوم بوليوود: "أنا أبيع الأحلام وأنشر الحب لملايين الناس". في هذا الحديث الساحر والمضحك، يتتبع خان مسار حياته، ويعرض بعضاً من خطوات رقصته الشهيرة ويشارك الحكمة المكتسبة من حياته التي قضاها في دائرة الضوء.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:49
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for Thoughts on humanity, fame and love | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for Thoughts on humanity, fame and love | ||
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for Thoughts on humanity, fame and love | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for Thoughts on humanity, fame and love | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for Thoughts on humanity, fame and love | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for Thoughts on humanity, fame and love | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for Thoughts on humanity, fame and love | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for Thoughts on humanity, fame and love |