< Return to Video

The problem with fake news: misinformation and disinformation

  • 0:11 - 0:14
    我們在試著避免使用假新聞這個詞彙
  • 0:14 - 0:18
    因為它是一個籠統的類別
  • 0:18 - 0:21
    包含了許多出現在網路上不同種的有害言論
  • 0:21 - 0:25
    所以我們試著區分出誤傳和造謠這兩種不同的概念
  • 0:25 - 0:26
    這兩種概念的共通點在於
  • 0:26 - 0:31
    它們呈現的訊息都是錯誤的.未經證實.不正確的
  • 0:37 - 0:39
    假新聞通常包含
  • 0:39 - 0:44
    謊言.誤傳或造謠
  • 0:45 - 0:48
    有時候
  • 0:48 - 0:49
    在新聞媒體報導過程中
  • 0:49 - 0:50
    難免會出現差錯
  • 0:51 - 0:53
    有些錯誤算小.有些嚴重
  • 0:54 - 0:58
    嚴重的錯誤主要跟數據的來源有關
  • 0:58 - 1:04
    或在分析的過程中
  • 1:04 - 1:07
    傾向於漠視數據的意涵和其他特點
  • 1:12 - 1:14
    有兩種假新聞
  • 1:14 - 1:18
    第一種是根據我們所說的
  • 1:18 - 1:20
    誤傳
  • 1:20 - 1:24
    可能是記者犯錯
  • 1:24 - 1:28
    或是消息來源錯誤
  • 1:30 - 1:33
    誤傳跟造謠的差異在於
  • 1:33 - 1:35
    誤傳在許多方面來說是天然發展的
  • 1:35 - 1:37
    自然而然地散撥開來
  • 1:37 - 1:38
    人們有時就是不相信一些事情
  • 1:38 - 1:40
    然後誤傳就有可能發生,對吧?
  • 1:40 - 1:43
    第二種假新聞是精心策畫的造謠
  • 1:43 - 1:44
    它是有資金贊助.精心安排的
  • 1:45 - 1:46
    是有計畫的
  • 1:46 - 1:48
    在政治裡,造謠是由專業的人在執行
  • 1:48 - 1:51
    這些人可能是
  • 1:51 - 1:56
    廣告公司的公關或競選團隊的人員
  • 1:56 - 1:59
    還有在政治活動中有組織性的志工們
  • 1:59 - 2:00
    字幕翻譯
Title:
The problem with fake news: misinformation and disinformation
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Misinformation and Disinformation
Duration:
02:06

Chinese, Traditional subtitles

Incomplete

Revisions