< Return to Video

Fake newsの問題: 誤った情報と虚偽の情報

  • 0:11 - 0:14
    「私達はFake newsという言葉自体を
    現在使わないようにしています
  • 0:14 - 0:18
    何故なら 一つのカテゴリーに
    括っているからです
  • 0:18 - 0:21
    オンライン上の多くの種類の
    有害コンテンツを
  • 0:21 - 0:25
    そのため 現在 誤情報と虚偽情報の
    区別付けをしています
  • 0:25 - 0:26
    それらに共通なことは
  • 0:26 - 0:31
    不正確で事実で無くまた的確でもありません」
  • 0:37 - 0:39
    「Fake newsの一般的な定義は
  • 0:39 - 0:44
    それが嘘や誤りの情報や虚偽の情報を
    含むものとなっています
  • 0:45 - 0:48
    そのため 時々間違いがあります
  • 0:48 - 0:49
    その発生は
  • 0:49 - 0:50
    メディアの報道の中にもあります
  • 0:51 - 0:53
    幾つかは小さな間違いですが
    他に大きな間違いもあります
  • 0:54 - 0:58
    大きな間違いは重要なデータに関係しているでしょう
  • 0:58 - 1:04
    分析作業で無視する傾向がある
  • 1:04 - 1:07
    収集されたデータの各種側面からの分析などです」
  • 1:12 - 1:14
    「2つの型のFake newsがあります
  • 1:14 - 1:18
    私達の発言を元にしたFake newsは
  • 1:18 - 1:20
    いわゆる 誤情報ですね
  • 1:20 - 1:24
    意味としては「誤って報告されたもの」です
  • 1:24 - 1:28
    または 「提供元の情報が間違っているもの」です」
  • 1:30 - 1:33
    「誤情報と虚偽情報の違いは
  • 1:33 - 1:35
    いろいろな意味で 誤情報は単純です
  • 1:35 - 1:37
    それは拡散しても自然に
  • 1:37 - 1:38
    人々はそれを信じなくなるでしょう
  • 1:38 - 1:40
    よくあることですよね
  • 1:40 - 1:43
    虚偽情報は画策されたものです
  • 1:43 - 1:44
    資金提供があり綿密に検討されて
  • 1:45 - 1:46
    かつ計画的です
  • 1:46 - 1:48
    政治の世界では
    それは専門家によって行われるものです
  • 1:48 - 1:51
    ご存知のように
    トップによって行われます
  • 1:51 - 1:56
    以下のような優秀な人々のトップです
    広告や宣伝活動部署のスタッフや
  • 1:56 - 1:59
    政治活動のボランティアの人たちです」
  • 1:59 - 2:00
    日本語サブタイトル
    Kazuyoshi Miyazaki
Title:
Fake newsの問題: 誤った情報と虚偽の情報
Description:

政府関係者の一部が偽のニュースを広めることでメディアを頻繁に非難するとき、大学のこれらの専門家は、偽のニュースがどのように生成され、広められるか、そしてメディアの現場の人々が、テレビ、ラジオ、印刷物、オンラインでニュース記事を公開または放送する前に、情報源から受け取る情報を検証する能力をどのように高めることができるかについて国民に知らせる必要があると考えています。

アラオ、デビッド、カーンのようなコミュニケーション教育者にとって、ソーシャルメディアは、虚偽の情報や誤った情報の拡散だけでなく、同様な厄介な現象の拡大との戦いにおいても重要な役割を果たします。

Fake newsがフィリピンの社会、政治、民主主義にどのように影響するかについて詳しくは、ここをクリックしてください:https://www.up.edu.ph/index.php/the-problem-with-fake-news-up-experts-speak-on-the-impact-of-disinformation-on-politics-society-and-democracy/

#fakenews #disinformation #socialmedia

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Misinformation and Disinformation
Duration:
02:06

Japanese subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions