Return to Video

HELLUVA BOSS - Murder Family // S1: Episode 1

  • 0:03 - 0:05
    Ero una brava persona prima che tutto crollasse
  • 0:06 - 0:08
    Sono stata buona per tutta la mia vita
  • 0:14 - 0:16
    Buongiorno!
  • 0:16 - 0:18
    Spero che abbiate fatto i compiti
  • 0:21 - 0:22
    Amiamo fare i compiti
  • 0:22 - 0:24
    Ed amiamo la nostra maestra
  • 0:24 - 0:25
    Quando faccio domande divertenti
  • 0:25 - 0:26
    dovreste conoscere la risposta
  • 0:26 - 0:27
    Okay!
  • 0:27 - 0:28
    Due più sei fa...
    Otto
  • 0:28 - 0:29
    E una buona condotta...
    Grande!
  • 0:29 - 0:32
    Ed ora è la parte della lezione in cui diciamo data ed ora
  • 0:33 - 0:35
    Son le nove di mattina
    Dell'otto Gennaio
  • 0:36 - 0:37
    Il sole fuori sorride
  • 0:37 - 0:39
    Ed è il compleanno di suo marito
  • 0:50 - 0:52
    Oh santi numi!
  • 0:52 - 0:53
    Smetetela di cantare, bambini
  • 0:53 - 0:54
    Zitti ora!
  • 0:55 - 0:57
    Mi sono dimenticata del compleanno di mio marito
  • 0:57 - 0:59
    Non gli ho preso nulla di speciale
  • 0:59 - 1:02
    Forse se lo chiamassimo potremmo fargli
    una sorpresa di compleanno
  • 1:04 - 1:07
    Oh, si, così
    Questo non lo usiamo
  • 1:08 - 1:10
    Quello è il mio sedere, ma non mi importa!
  • 1:16 - 1:17
    Aspetta!
  • 1:17 - 1:20
    Mrs. Mayberry, ricorda cosa ci ha detto?
  • 1:20 - 1:22
    Pensare prima di agire
  • 1:33 - 1:37
    Okay, oh si...OH MERDA, tesorino...
    Cosa ci fai qui?
  • 1:37 - 1:38
    Chiudi il becco Jerold!
  • 1:39 - 1:41
    Urli come una puttanella
  • 1:43 - 1:44
    Oh dio, cosa hai fatto?
  • 1:44 - 1:45
    A-aveva una famiglia!
  • 1:45 - 1:48
    NOI potevamo avere una famiglia
  • 1:48 - 1:48
    Noi...no no no!
  • 1:50 - 1:51
    Oh buon cielo, cosa ho fatto?
  • 1:52 - 1:53
    Davanti a tutti voi
  • 1:54 - 1:56
    Mi dispiace, bambini
  • 1:56 - 1:59
    Non dimenticatevi le vostre tabelline
  • 2:00 - 2:02
    Ti comporti sempre bene in vita
  • 2:03 - 2:04
    Giochi secondo le regole
  • 2:05 - 2:09
    E finisci comunque quaggiù con tutti
    gli Hitler e gli Epstein del mondo
  • 2:09 - 2:12
    Dopo un piccolo massacro spinto da una rabbia cieca
  • 2:13 - 2:14
    Ed ecco perchè sono qui
  • 2:14 - 2:15
    Per avere la mia vendetta
  • 2:16 - 2:18
    Voglio dire, era più sexy?
  • 2:18 - 2:19
    Sto solo dicendo che faccio fatica
  • 2:19 - 2:21
    a capire il melodramma non richiesto
  • 2:21 - 2:22
    che mi hai appena sputato addosso, biondina
  • 2:23 - 2:24
    Comunque...
  • 2:24 - 2:25
    SI, non credo che tu capisca bene
  • 2:25 - 2:26
    come lavoriamo quaggiù
  • 2:27 - 2:28
    Vedi, noi ci vendichiamo sui vivi
  • 2:28 - 2:30
    e sembra che il cast principale della
  • 2:30 - 2:33
    tua sitcom mortale, francamente, sia finito tutto qui all'Inferno
  • 2:33 - 2:35
    con te - boop
  • 2:35 - 2:36
    Non tutti
  • 2:36 - 2:38
    Quella puttana è sopravvissuta
  • 2:38 - 2:41
    Ora la chiamano tutti un eroe
  • 2:41 - 2:44
    Come ci si sente ad essere sopravvissuti
    ad una tale stronza fuori di testa?
  • 2:44 - 2:46
    Spero solo che quella donna malata
  • 2:46 - 2:48
    abbia finalmente trovato pace
  • 2:49 - 2:52
    Sei così coraggiosa! Ecco due milioni di dollari
  • 2:52 - 2:54
    Oh, grazie!
  • 2:55 - 2:58
    Tra i talk-show e le stupide donazioni ha fatto
  • 2:58 - 2:59
    così tanti soldi
  • 2:59 - 3:02
    Beccarsi una pallottola è stata la cosa migliore
    che le poteva succedere
  • 3:02 - 3:03
    Sei un eroe!
  • 3:03 - 3:05
    Sei un eroe, ragazza
  • 3:05 - 3:06
    Mia mamma è un eroe
  • 3:06 - 3:09
    E' davvero un eroe!
  • 3:09 - 3:11
    Hn hn hn, sei un eroe
  • 3:11 - 3:12
    Sei un eroe
  • 3:12 - 3:13
    Sei un eroe!
  • 3:14 - 3:17
    Oh oh oh, sei un eroe
  • 3:17 - 3:19
    Non è un eroe!
  • 3:20 - 3:22
    M-mh, si, ok, si, quello che pensavo
  • 3:28 - 3:29
    Moxxie, smettila di tremare
  • 3:29 - 3:31
    Colpirai il nostro unico segugio infernale
  • 3:31 - 3:34
    Wow, mi sento così amata, qui
  • 3:34 - 3:35
    Prendi un respiro profondo
  • 3:36 - 3:37
    E butta fuori
  • 3:37 - 3:39
    Ma...è una famiglia
  • 3:39 - 3:43
    In quali circostanze dovremmo mai
    aver bisogno di uccidere una famiglia umana?
  • 3:44 - 3:45
    Insomma, se è quello che il cliente vuole...
  • 3:45 - 3:49
    Forse un papà di merda, o una famiglia mafiosa
  • 3:49 - 3:51
    Quello è comprensibile
  • 3:51 - 3:55
    Ma sterminare un'intera, innocente - all'apparenza
  • 3:55 - 3:59
    in questo caso - famiglia borghese?
  • 3:59 - 4:01
    Hey! Non puoi sapere se sono innocenti
  • 4:01 - 4:03
    Questo bambino probablmente dà fuoco ai cani
  • 4:03 - 4:06
    Forse questa ragazzina bullizza bambini australiani online
  • 4:06 - 4:07
    E questo tizio...
  • 4:08 - 4:10
    Questo tizio è sicuramente uno che guarda
  • 4:10 - 4:11
    Esattamente!
  • 4:11 - 4:13
    Gli umani sono pieni di segreti sporchi
  • 4:13 - 4:15
    E' per quello che così tanti finiscono qui
  • 4:15 - 4:17
    Ma-
    Colpevole o innocente non è il nostro lavoro Mox
  • 4:17 - 4:20
    Uccidere chi siamo pagati per farlo è il nostro lavoro
  • 4:21 - 4:22
    Spara al bersaglio
  • 4:23 - 4:25
    Penso solo che sia un pochino eccessivo, e
  • 4:25 - 4:29
    che potremmo essere più selettivi, tutto qui
  • 4:29 - 4:31
    Ragazzi, vi presento-
  • 4:37 - 4:39
    -la nostra nuova cliente
  • 4:41 - 4:41
    Dannazione, Moxxie!
  • 4:41 - 4:43
    Avevo appena comprato quelle anguille!
  • 4:45 - 4:46
    Ciao!
  • 4:46 - 4:49
    E non preoccuparti, prenderemo quella troietta in meno di 24 ore
  • 4:49 - 4:52
    oppure la prima uccisione è gratis
  • 4:52 - 4:55
    Da quando abbiamo aggiunto quell'offerta?
  • 4:55 - 4:57
    Da quando hai dato fuoco al mio ufficio
  • 4:57 - 4:59
    davanti ad un cliente, fottuto imbecille!
  • 4:59 - 5:03
    Ora, qualcuno mi dica che quel libro di lusso è ancora intatto
  • 5:03 - 5:06
    Intendi il nostro unico biglietto per l'aldilà?
  • 5:06 - 5:07
    Si, preso
  • 5:07 - 5:09
    Ed ecco perchè sei la mia preferita, Looney
  • 5:10 - 5:11
    Eccoti un premietto
  • 5:11 - 5:12
    Bleah, finiscila
  • 5:13 - 5:15
    Sei così disgustoso!
  • 5:15 - 5:18
    Oh, smettila! Me lo dice anche il mio terapista
  • 5:18 - 5:20
    Ora andiamo a leccare qualche fondoschiena
  • 5:20 - 5:22
    L'espressione sarebbe "Andiamo a calciare qualche fondoschiena"
  • 5:22 - 5:23
    La mia è meglio
  • 5:23 - 5:24
    Oh cazzo
  • 5:29 - 5:30
    Deve essere lei
  • 5:30 - 5:31
    E' troppo facile
  • 5:32 - 5:33
    Moxxie, vuoi fare tu?
  • 5:33 - 5:34
    Io?
  • 5:34 - 5:36
    Si, questa è abbastanza facile per te da gestire
  • 5:36 - 5:39
    E' solo una mammina felice appena uscita dall'ospedale
  • 5:40 - 5:41
    Chi dorme non piglia pesci, Mox
  • 5:42 - 5:45
    Ti ho presa, puttanella
  • 5:45 - 5:47
    Aspetta, uccideremo davvero una famiglia?
  • 5:47 - 5:50
    No, non fare la femminuccia, uccideremo solo una madre
  • 5:50 - 5:52
    Rovineremo una famiglia
  • 5:52 - 5:55
    Ma! Un momento, un momento! Fermiamoci a pensare-
  • 5:58 - 6:00
    Cosa è stato, Ralphie?
  • 6:00 - 6:04
    Non lo so, Martha. Ma qualunque cosa fosse
  • 6:04 - 6:08
    sarà la cena di domani sera
  • 6:10 - 6:13
    D'accordo bambini, fuori le pistole
  • 6:13 - 6:16
    Sembra che abbiamo dei coniglietti da acchiappare, piccoli
  • 6:18 - 6:20
    Cosa cazzo è stato, Moxxie?
  • 6:23 - 6:26
    Mi dispiace! Sembravano così genuini e felici
  • 6:27 - 6:27
    Mi sono impanicato
  • 6:28 - 6:30
    Oh, chi cazzo è innocente, Moxxie?
  • 6:30 - 6:33
    Dal momento in cui nasci sei già un parassita
    che sia ttacca alle tette della mamma
  • 6:33 - 6:35
    Datti una cazzo di calmata, piccolo-
  • 6:36 - 6:37
    AH! Un nuovo buco!
  • 6:37 - 6:38
    Ritirata!
  • 6:46 - 6:48
    Dove sei andata, piccola creaturina
  • 6:49 - 6:51
    Non potete nascondervi da me
  • 7:15 - 7:18
    Oh! Ma ciao, piccolini
  • 7:18 - 7:19
    Quanto siete carini?
  • 7:19 - 7:23
    E' bello avere una nuova creatura con cui giocare
  • 7:33 - 7:36
    Oh...cavoli
  • 7:48 - 7:51
    So che sei ferito, povero piccolo diavolo
  • 7:51 - 7:56
    Prometto che farò sparire quel dolore in fretta
  • 7:56 - 7:58
    Vieni da mamma Martha
  • 7:58 - 8:01
    Pianterò una pallottola in quel piccolo, adorabile teschio
  • 8:04 - 8:05
    Dannazione
  • 8:05 - 8:07
    Stolas, non è un buon momento!
  • 8:07 - 8:10
    Mh, e quando lo è, Blitzy?
  • 8:11 - 8:12
    Cosa c'è?
  • 8:12 - 8:16
    Volevo continuare la nostra ultima chiacchierata
    riguardante il mio grimorio
  • 8:16 - 8:17
    Come mi hai appena chiamato?
  • 8:17 - 8:19
    Il mio libro, Blitzy
  • 8:19 - 8:20
    Il libro che mi è stato dato per fare il mio lavoro
  • 8:20 - 8:24
    e che ti ho permesso di usare per svolgere il tuo
  • 8:25 - 8:27
    Riesco a sentirti, tesorino
  • 8:28 - 8:28
    Merda!
  • 8:30 - 8:32
    In ogni caso, pensavo...
  • 8:32 - 8:34
    sai che ti ho permesso
  • 8:34 - 8:38
    di accedere illegalmente al regno dei mortali per qualche tempo
  • 8:38 - 8:41
    Lo rivorrei indietro per adempiere ai miei doveri
  • 8:41 - 8:45
    Pensavo: e se convenissimo un qualche tipo di scambio?
  • 8:45 - 8:47
    Favore per favore
  • 8:47 - 8:49
    Non suona allettante?
  • 8:49 - 8:52
    Devi smetterla di usare quel linguaggio da riccone pomposo, okay?
  • 8:52 - 8:54
    Sto cercando di concentrarmi per non farmi fottere in un occhio-!
  • 8:54 - 8:56
    Allora lascia che semplifichi:
  • 8:56 - 8:59
    una volta al mese, con la luna piena
  • 8:59 - 9:00
    tu mi restituisci il libro,
  • 9:00 - 9:05
    prima di una notte di passione e fornicazione
  • 9:05 - 9:09
    Eeee per il resto del tempo puoi tenertelo, mh?
  • 9:10 - 9:11
    Ti sembra equo, mio piccolo imp?
  • 9:12 - 9:13
    Va bene! Come ti pare
  • 9:13 - 9:16
    Oh Blitzo! Sono così eccitato
  • 9:16 - 9:22
    Non vedo l'ora di prendere il tuo +++ dentro il mio +++ e +++
  • 9:23 - 9:24
    Preso!
  • 9:24 - 9:30
    Quindi sei un vero diavolo, uh? Sei venuto per
    trascinare me e la mia famiglia all'Inferno?
  • 9:30 - 9:33
    Bè, non oggi Satana!
  • 9:33 - 9:36
    Vi spedirò tutti da dove siete venuti
  • 9:42 - 9:43
    Millie!
  • 10:00 - 10:02
    L'avevo già presa
  • 10:02 - 10:03
    Dannazione Moxxie!
  • 10:04 - 10:09
    Satana, ti rispediamo queste sudicie creature
  • 10:09 - 10:12
    nelle voragini dell'Inferno
  • 10:12 - 10:15
    Che la radice dei mali possa essere omaggiata
  • 10:15 - 10:17
    mentre svolgiamo il Suo lavoro
  • 10:29 - 10:31
    Si, non è esattamente così che funziona, mi dispiace
  • 10:31 - 10:32
    Il fuoco non ci fa del male
  • 10:32 - 10:34
    Ma, insomma, posso fingere se te lo fa venire duro
  • 10:34 - 10:36
    Come? Merda
  • 10:37 - 10:40
    Bè, allora sparerò direttamente in quella tua bocca strafottente
  • 10:40 - 10:42
    Quello sarebbe più efficace
    Blitzo!
  • 10:48 - 10:50
    Moxxie!
  • 10:50 - 10:53
    Non avrai nessun maledettissimo stipendio per questo, Mox
  • 10:57 - 10:59
    Oh, si, grazie! Sto bene
  • 10:59 - 11:01
    Mi dispiace, signore
  • 11:01 - 11:02
    Ho compromesso il nostro obbiettivo
  • 11:02 - 11:04
    e ci ho messi in pericolo
  • 11:04 - 11:06
    Non accadrà più, lo prometto
  • 11:06 - 11:08
    Scuse accettate
  • 11:08 - 11:11
    Ma se oserai fare ancora una bravata del genere
  • 11:11 - 11:13
    fotterò te e tua moglie
  • 11:13 - 11:16
    Okay, un lavoro ben fatto, ora andiamocene
  • 11:16 - 11:18
    Ehh si, datemi un momento
  • 11:19 - 11:20
    Devo riprendere una cosa che ho lasciato in quella casa
  • 11:21 - 11:22
    Ok, va bene, sbrigati
  • 11:22 - 11:24
    Loona! Siamo pronti per tornare a casa, piccola
  • 11:28 - 11:33
    [...mentre tu ed io +++ panini alla marmellata per tutta la notte...]
  • 11:35 - 11:36
    Non muovetevi
  • 11:36 - 11:39
    Cosa vuoi fare, piccoletto?
  • 11:39 - 11:40
    Ucciderci?
  • 11:40 - 11:43
    Dovrei. Siete dei mostri
  • 11:43 - 11:47
    Ma...dovreste avere una possibilità nella vita, uno scopo
  • 11:47 - 11:51
    Guarda i tuoi bambini: hanno tutto il futuro davanti a loro
  • 11:51 - 11:54
    Affronterai i tuoi crimini in modo giusto
  • 11:54 - 11:56
    Chiamerò le vostre autorità terrene
  • 11:56 - 11:59
    e loro si occuperanno di te correttamente
  • 12:00 - 12:02
    Farò a modo mio
  • 12:03 - 12:04
    Oh merda
  • 12:05 - 12:06
    Voi, eh...
  • 12:06 - 12:08
    avete un telefono per evocare il 911?
  • 12:08 - 12:09
    E' in cucina
  • 12:09 - 12:11
    Quindi...a cosa serve questo?
  • 12:11 - 12:14
    E' un telecomando universale. Per i bambini
  • 12:16 - 12:17
    Eccolo qui
  • 12:17 - 12:19
    Ti sei fatto una bella sega, Moxxie?
  • 12:19 - 12:20
    Scusa?
  • 12:20 - 12:22
    Senti, non mi importa dove vieni nel mondo dei vivi
  • 12:22 - 12:24
    l'importante è che vieni al lavoro in tempo
  • 12:24 - 12:25
    D'accordo, ci vediamo in ufficio
  • 12:25 - 12:27
    Stai bene, zuccherino?
  • 12:27 - 12:31
    Ora si, tesoro. Credo di aver avuto bisogno
    di un minuto per riflettere
  • 12:31 - 12:33
    Hai un buon cuore, caro
  • 12:33 - 12:35
    E la testa tra le nuvole
  • 12:39 - 12:41
    Polizia! Vi abbiamo in pugno!
  • 12:54 - 12:58
    Avete visto? il mio piccolo Mox-Moxxie ce l'ha fatta! Oh Moxxie
  • 12:59 - 13:04
    Bene, un'altra missione compiuta
    E finalmente Moxxie ha imparato a non fare cazzate
  • 13:05 - 13:07
    Ed uccidere le persone non è così grave
  • 13:07 - 13:09
    se provano ad ucciderti anche loro
  • 13:09 - 13:10
    Tutto ciò è sbagliatissimo
  • 13:10 - 13:11
    ma ho pagato per questo
  • 13:14 - 13:15
    Si, fanculo quella famiglia
Title:
HELLUVA BOSS - Murder Family // S1: Episode 1
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
13:42

Italian subtitles

Revisions