Marco Tempest: Magija istine i laži (i iPodova)
-
0:00 - 0:03Dakle, vrsta magije koju ja volim, a ja sam mađioničar,
-
0:03 - 0:05je magija koja koristi tehnologiju
-
0:05 - 0:07kako bi se stvorila iluzija.
-
0:07 - 0:09Stoga bih vam volio pokazati nešto na čemu radim.
-
0:09 - 0:11To je aplikacija
-
0:11 - 0:13koja će, po mom mišljenju, biti korisna umjetnicima --
-
0:13 - 0:15osobito multimedijalnim umjetnicima.
-
0:15 - 0:17Sinkronizira video zapise
-
0:17 - 0:19preko više ekrana mobilnih uređaja.
-
0:19 - 0:21I posudio sam ova tri iPoda
-
0:21 - 0:23od ljudi ovdje iz publike
-
0:23 - 0:25kako bih vam pokazao što pod time mislim.
-
0:27 - 0:29I upotrijebit ću ih kako bih vam rekao
-
0:29 - 0:32malo više o svojoj omiljenoj temi:
-
0:32 - 0:34obmani.
-
0:36 - 0:38(Glazba)
-
0:38 - 0:41Jedan od mojih omiljenih mađioničara
-
0:41 - 0:43je Karl Germain.
-
0:43 - 0:45On je imao taj odličan trik
-
0:45 - 0:48u kojem bi ružin grm procvjetao
-
0:48 - 0:50upravo pred vašim očima.
-
0:50 - 0:53Ali njegova je produkcija leptira
-
0:53 - 0:55bila najljepša.
-
0:55 - 0:58(Snimka) Najavljivač: Dame i gospodo,
-
0:58 - 1:01stvaranje života.
-
1:01 - 1:03(Pljesak)
-
1:03 - 1:06(Glazba)
-
1:06 - 1:08Marco Tempest: Kada su ga pitali o obmani,
-
1:08 - 1:11rekao je ovo:
-
1:11 - 1:15Najavljivač: Magija je jedina poštena profesija.
-
1:15 - 1:17Mađioničar obećaje da će vas obmaniti --
-
1:17 - 1:19i to učini.
-
1:19 - 1:22MT: Volim se smatrati poštenim mađioničarem.
-
1:22 - 1:24Koristim puno trikova,
-
1:24 - 1:26što znači
-
1:26 - 1:29da vam ponekad moram lagati.
-
1:29 - 1:32Osjećam se loše zbog toga.
-
1:32 - 1:35Ali ljudi lažu svakog dana.
-
1:35 - 1:37(Zvonjenje) Pričekajte.
-
1:37 - 1:39Djevojka u telefonu: Hej, gdje si?
-
1:39 - 1:41MT: Zaglavio sam u prometu. Doći ću uskoro.
-
1:41 - 1:43Svi ste to učinili.
-
1:43 - 1:45(Smijeh)
-
1:45 - 1:48Gospođa: Bit ću spremna za minutu, srce.
-
1:48 - 1:51Muškarac: Upravo sam to oduvijek želio.
-
1:51 - 1:53Žena: Izgledaš odlično.
-
1:53 - 1:55MT: Obmana
-
1:55 - 1:59je temeljni dio života.
-
1:59 - 2:01Istraživanja pokazuju
-
2:01 - 2:03da muškarci lažu dvostruko više
-
2:03 - 2:05od žena --
-
2:05 - 2:07pretpostavljajući da su žene koje su pitali rekle istinu.
-
2:07 - 2:09(Smijeh)
-
2:09 - 2:12Obmanjujemo kako bismo stekli prednost
-
2:12 - 2:15i sakrili naše slabosti.
-
2:15 - 2:17Kineski general Sun Tzu
-
2:17 - 2:19je rekao da se svaki rat
-
2:19 - 2:21temelji na obmani.
-
2:21 - 2:23Oscar Wilde
-
2:23 - 2:26je rekao istu stvar o romantici.
-
2:26 - 2:28Neki ljudi
-
2:28 - 2:30obmanjuju za novac.
-
2:30 - 2:33Igrajmo igru.
-
2:33 - 2:36Tri karte, tri šanse.
-
2:36 - 2:39Najavljivač: Jedna petica će ti donijeti 10, 10 će ti donijeti 20.
-
2:39 - 2:41Gdje je dama?
-
2:41 - 2:43Gdje je kraljica?
-
2:43 - 2:45MT: Ova?
-
2:45 - 2:47Žao mi je. Izgubili ste.
-
2:47 - 2:50Pa, nisam vas obmanuo.
-
2:50 - 2:53Sami ste se obmanili.
-
2:53 - 2:55Samoobmana.
-
2:55 - 2:57To je kada uvjerimo sami sebe
-
2:57 - 2:59kako je laž istina.
-
2:59 - 3:02Ponekad je teško razlikovati to dvoje.
-
3:04 - 3:06Ovisnici o kockanju
-
3:06 - 3:08stručnjaci su samoobmane.
-
3:08 - 3:10(Zvuk automata)
-
3:10 - 3:12Vjeruju kako mogu pobijediti.
-
3:12 - 3:15Zaborave trenutke kada su izgubili.
-
3:15 - 3:18Mozak je jako dobar u zaboravljanju.
-
3:18 - 3:21Loša su iskustva vrlo brzo zaboravljena.
-
3:21 - 3:23Loša iskustva
-
3:23 - 3:25brzo nestanu.
-
3:25 - 3:28I upravo smo zato u ovom ogromnom i usamljenom svemiru,
-
3:28 - 3:32tako prekrasno optimistični.
-
3:32 - 3:34Naša samoobmana
-
3:34 - 3:36postaje pozitivna iluzija --
-
3:36 - 3:38zato nas filmovi
-
3:38 - 3:41mogu odvesti na izvanredne avanture;
-
3:41 - 3:43zato vjerujemo Romeu
-
3:43 - 3:45kada kaže da voli Juliju;
-
3:45 - 3:48i zato pojedine glazbene note,
-
3:48 - 3:50kada se sviraju zajedno,
-
3:50 - 3:53postaju sonate i prizivaju značenje.
-
3:53 - 3:55Ovo je "Clair de Lune."
-
3:55 - 3:57Njezin je skladatelj zvan Debussy
-
3:57 - 3:59rekao kako je umjetnost
-
3:59 - 4:03najveća obmana od svih.
-
4:03 - 4:06Umjetnost je obmana
-
4:06 - 4:08koja stvara prave osjećaje --
-
4:08 - 4:11laž koja stvara istinu.
-
4:11 - 4:15A kada se predate toj obmani,
-
4:15 - 4:18ona postaje magija.
-
4:26 - 4:38(Pljesak)
-
4:38 - 4:41Hvala vam. Hvala vam najljepša.
-
4:41 - 4:46(Pljesak)
- Title:
- Marco Tempest: Magija istine i laži (i iPodova)
- Speaker:
- Marco Tempest
- Description:
-
Koristeći tri iPoda kao magične rekvizite, Marco Tempest iznosi pametno, iznenađujuće iskreno razmatranje o istini i lažima, umjetnosti i osjećajima.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:46