< Return to Video

Diriliş "Ertuğrul" 1. bölüm

  • 0:31 - 1:12
    Serial oferit de Filme-Traduse.Ro
  • 1:42 - 1:45
    Personajele si intamplarile sunt inspirate din Istorie
  • 1:45 - 1:49
    Nici un animal nu a fost ranit in timpul filmarilor
  • 1:51 - 1:52
  • 1:52 - 1:57
    Anul 1225 Tabara clanului Kayi
  • 2:10 - 2:17
    [Se spune ca prind putere strigand numele lui Alah]
  • 2:30 - 2:32
    Nici macar fierul nu a putut rezista cuvintelor
    si credintei noastre
  • 2:33 - 2:34
    Asteapta un pic
  • 2:45 - 2:48
    Uita-te la asta. Iti place?
  • 2:56 - 2:58
    Maşallah (expresie folosita la bucurie folosita cand apreciezi ceva, amintind ca totul este facut cu voia lui Alah)
  • 2:58 - 3:00
    Imi pare rau de dusmanul care va muri de aceasta sabie
  • 3:00 - 3:05
    Fie ca un barbat curajos ca tine sa fie vocea si mania celor ce actioneaza pe nedrept. (inşallah)
  • 3:06 - 3:08
    (nota: inşallah inseamna fie voia Domnului
    Ca un fel de "Doamne Ajuta"
    )
  • 3:09 - 3:12
    Nu e sabie ca Zulfiqar... si nici soldat cum Ali a fost...
  • 3:13 - 3:13
  • 3:13 - 3:16
    Iubesc Dumnezeul care a creat un om ca tine
  • 3:26 - 3:30
    Va fi o onoare sa am aceasta sabie in numele iubirii lui Alah si in numele stramosului mei Oğuz.
  • 3:34 - 3:35
  • 3:44 - 3:46
    Haide, da mainile.
  • 3:50 - 3:53
    Ce se intampla, unde se duc?
  • 3:55 - 3:56
    Ne ducem la vanatoare
  • 3:57 - 3:59
    Se pregatesc
  • 4:00 - 4:03
    A mai rams vreu animal sa devina prada pe aceste taramuri?
  • 4:07 - 4:09
    Ai dreptate, dar...
  • 4:10 - 4:12
    Vanatoare uneste razboinicii
  • 4:13 - 4:17
    Ar fi mai bine daca am tine tribul unit
  • 4:17 - 4:20
    Solutia asta va veni dupa intalnirea de maine
  • 4:20 - 4:24
    Daca nu vom migra de pe acest tinut montos inainte de iarna, vom avea cu totii probleme
  • 4:25 - 4:30
    Dar daca ai vreo solutie, sa ne anunti, da?
  • 4:31 - 4:33
    Fratele meu Gündoğdue mai bun la astfel de subiecte
  • 4:34 - 4:35
    Poti vorbi cu el daca vrei
  • 4:35 - 4:36
    Gündoğdu?
  • 4:36 - 4:37
    hahaha
  • 4:37 - 4:39
    In nici un caz. Nu va sufla nici o vorba
  • 4:51 - 4:53
    Deci pe asta aic cheltuit 40 akçes?
  • 4:54 - 4:56
    Se cheama harta
  • 4:57 - 4:58
    La ce e buna?
  • 4:59 - 5:00
    Uite
  • 5:01 - 5:02
    Aici suntem noi
  • 5:03 - 5:05
    ...chiar aici unde sunt muntii astia
  • 5:06 - 5:07
    Aici e Aleppo
  • 5:08 - 5:09
    Asta e Bagdad
  • 5:10 - 5:11
    Iar aici e Damasc
  • 5:11 - 5:15
    Iar aici e Konya, unde este palatul sultanului
  • 5:16 - 5:18
    Nu cunteaza unde e sultanul sau palatul nobilimii
  • 5:19 - 5:22
    Doar spune-mi unde va migra acest trib, Gündoğdu.
  • 5:22 - 5:26
    Beii nu gandesc limpede. Tatal tau nu a zis nimic
  • 5:26 - 5:29
    S-a ascuns ca o bufnita trista, in cortul sau
  • 5:30 - 5:34
    (*nota: Bei este un titlu folosit la capitani, ori un conducator de trib. dar mai poate insemna si ceva ca "domnule". Intelesul cuvantului poate varia in functie de context)
  • 5:38 - 5:40
    Unde este locul acesta?
  • 5:40 - 5:42
    Toti vor invata la intalnirea de maine
  • 5:43 - 5:44
    L-ai gasit, nu-i asa?
  • 5:45 - 5:47
    Haide, spune-mi, unde este?
  • 6:02 - 6:04
    Ertuğrul!
  • 6:05 - 6:07
    Ertuğrul!
  • 6:08 - 6:09
    Unde te duci?
  • 6:09 - 6:11
    Ma duc la vanatoare, frate
  • 6:11 - 6:14
    Nu puteai sa te duci alta data?
    Avem intrunire maine
  • 6:14 - 6:17
    Intrunirea e a ta, iar vanatoarea e a mea, frate
  • 6:17 - 6:21
    Asa sa fie. Nu te du departe. Mergi repede. Sa te intorci rapid
  • 6:39 - 6:42
    Ce s-a intamplat, Bamsı? Ce e cu sunca aia?
  • 6:42 - 6:43
    Mergem la vanatoare. Ai uitat?
  • 6:44 - 6:46
    Nu te vom lasa sa infometezi in timpul vanatorii; nu-ti fa griji
  • 6:46 - 6:49
    Turgut, nu poti numi un om curajos, daca sufera de foame in timpul vanatorii
  • 6:49 - 6:51
    Este doar pentru a ne impulsiona in timpul calatoriei
  • 6:51 - 6:54
    Suntem terminati daca mergem doar pentru a ne impulsiona
  • 6:57 - 6:59
    Hai razboinicilor!
  • 7:00 - 7:01
    Al tau pleaca
  • 7:37 - 7:41
    Muntii Amanos
    Castelul Cavalerilor Templieri
  • 8:44 - 8:45
    Paza (garda)...
  • 8:46 - 8:48
    ... Este onoarea voastra!
  • 8:48 - 8:51
    Garda (paza) este onoarea voastra!!
  • 8:53 - 8:56
    Daca va calcati pe onoare si virtute in fata dusmanului...
  • 8:56 - 8:59
    Nu veti muri de mana dusmanului, ci de a mea
  • 9:50 - 9:52
    E o onoare sa va avem aici Maria Ta ( sau mare conducator)
  • 9:52 - 9:54
    Onoarea este a noastra
  • 10:00 - 10:01
    Elenora...
  • 10:02 - 10:03
    Comandante Titus...
  • 10:03 - 10:05
    Sper ca ati avut o calatorie placuta
  • 10:05 - 10:07
    Totul e in regula, Titus?
  • 10:08 - 10:10
    Suntem mai in siguranta decat inainte, domnule.
  • 10:16 - 10:19
    Camerele dumneavoastra sunt pregatire, domnule,
    Ati vrea sa va odihniti putin inainte de masa?
  • 10:20 - 10:22
    Elenora se poate odihni, dar noi avem lucruri de facut, Comandante.
  • 10:23 - 10:25
    Cum doriti
  • 10:25 - 10:26
    Ma scuzati.
  • 10:50 - 10:52
    Cum stam cu prizonierii?
  • 10:53 - 10:55
    L-am pus responsabil pe fratele meu Bisol
  • 10:58 - 11:01
    Vor duce pe Numan si familia lui in Kara Toygar.
  • 11:03 - 11:05
    V-am asteptat pe dumneavoastra pentru restul
  • 11:06 - 11:07
    E minunat! (frumos)
  • 11:34 - 11:36
    Unde ne duc tata?
  • 11:39 - 11:41
    la palatul nostru, fiule.
  • 11:44 - 11:46
    Iar acolo vom fi eliberati nu?
  • 11:47 - 11:50
    Pentru totdeauna fiule, pentru totdeauna...
  • 11:58 - 12:01
    Se pare ca era destinul nostru sa ne intoarcem in Konya astfel
  • 12:01 - 12:05
    Sa mori in palatul unde ai fost nascut si crescut... de mana unchiului nostru
  • 12:05 - 12:08
    fata mea, nu voi permite sa patiti nimic tu si fratele tau.
  • 12:30 - 12:34
    Kara Toygar va fi legata de noi in intregime dupa aceasta mutare
  • 12:35 - 12:39
    E foarte important ca a castigat favorul Sultanului Alladdin
  • 12:40 - 12:46
    Ne vom putea trage sufletul odata ce Kara Toygar va fi pus intr-o functie inalta la palatul Selçuk
  • 12:47 - 12:48
    KARATOYGAR CARAVANSARY
  • 12:48 - 12:50
    Am facut totul, cum ati cerut, domnule
  • 12:50 - 12:51
    OKBine!
  • 12:52 - 12:55
    Comandante!
  • 12:55 - 12:58
    Triburile de turci si-au platit taxele?
  • 12:58 - 13:02
    Nu-i putem controla, domnule. Se muta in continuu
  • 13:02 - 13:03
    Care trib e cel mai mare?
  • 13:03 - 13:04
    Tribul Kayi, domnule.
  • 13:05 - 13:07
    Au fost condusi aici din cauza invaziei mongole
  • 13:07 - 13:09
    -Cine e conducatorul?
    - Suleyman Shah.
  • 13:09 - 13:13
    - Cate corturi
    - 2000. Dar sunt bine intretinute
  • 13:13 - 13:15
    - Ei isi platesc taxele?
    - Da, domnule.
  • 13:17 - 13:18
    Minunat.
  • 13:18 - 13:21
    Atunci fa-i sa-si plateasca taxele devreme, anul acesta
  • 13:22 - 13:23
    Dar, domnule...
  • 13:23 - 13:25
    Ai auzit ce am spus
  • 13:26 - 13:28
    Altfel, cum va sta aceasta tara in picioare?
  • 13:28 - 13:30
    Informati toate triburile din regiune imediat.
  • 13:31 - 13:33
    Da, comandante
  • 13:35 - 13:38
    De ce intarie atat cavalerii templieri?
  • 13:44 - 13:45
    STOP!
  • 13:47 - 13:49
    Sa ne odihnim putin aici.
  • 13:50 - 13:52
    Stai de paza prin apropiere
  • 14:04 - 14:08
    Trebuie sa slabim puterea palatului Selcuk, inainte de cruciada
  • 14:09 - 14:13
    Titus, trebuie sa introduci mai multe persoane in palatul Selcuk
  • 14:17 - 14:20
    Puteti fi sigur ca vom pune stapanite pe intreg palatul
  • 14:21 - 14:24
    Unele persoane de la Vatican nu vor sa inceapa cruciada.
  • 14:26 - 14:29
    Nu ma mira deloc
  • 14:29 - 14:32
    Trebuie sa facem un plan, sa aducem intreaga Europa in actiune
  • 14:33 - 14:35
    Trebuie sa reusim in asta
  • 14:35 - 14:39
    Cruciatii trebuie sa fie uniti, si sa actioneze sa captureze Ierusalimul
  • 14:39 - 14:44
    Pentru a face asta, trebuie sa provocam musulmanii si sa le atragem mania.
  • 14:44 - 14:46
    Am prizonieri foare valorosi
  • 14:47 - 14:49
    Putem incepe cu ei
  • 14:54 - 14:56
    Shhhh... Calmeaza-te baiete
  • 14:57 - 14:58
    Yiğit.
  • 15:01 - 15:02
    ****** rapanos
  • 15:02 - 15:04
    Du-te la dracu (sau in iad)
  • 15:05 - 15:07
    Doar du-ne acolo cat mai repede
  • 15:07 - 15:09
    Vrei sa mori mai repede?
  • 15:11 - 15:15
    Imi pare rau pentru frumoasa ta fata si pentru tanarul print
  • 15:16 - 15:18
    Nu fi suparat pe noi
  • 15:18 - 15:21
    Daca te aliai cu noi, puteai deveni sultanul palatului Selcuk
  • 15:22 - 15:24
    .
  • 15:24 - 15:25
    Mi-ati oferit sa fu sclavul papei
  • 15:26 - 15:30
    V-am oferit pace, si o noua ordine mondiala
  • 15:31 - 15:33
    Am vrut sa fim impreuna
  • 15:33 - 15:35
    Dar...
  • 15:36 - 15:38
    Sange musulman va curge
  • 15:38 - 15:41
    Nu poti scapa asta
  • 15:41 - 15:46
    Si vor fi prietenii nostri musulmani aliati, care ne va ajuta sa iti curga sangele
  • 15:48 - 15:49
    Nu veti reusi
  • 15:50 - 15:52
    Vom vedea cum se termina
  • 15:52 - 15:55
    Aaa, apropo, spunele oamenilor tai care i-am trimis in iad
  • 15:56 - 15:58
    Salutarile mele
  • 15:58 - 16:00
    Locul e sigur, domnule
  • 16:00 - 16:02
    Bine, da-le cailor apa
  • 16:04 - 16:06
    ...si lor
  • 16:29 - 16:31
    Voi doi, Stati in alta parte
  • 16:52 - 16:54
    Ti-am adus apa. Ia
  • 17:05 - 17:06
    Ia...
  • 17:07 - 17:09
    Haide...
  • 17:30 - 17:33
    - Nu vine nimeni,
    - Cheia... Ia cheia...
  • 17:41 - 17:43
    Hai fata mea...
  • 17:52 - 17:54
    Grabeste-te!
  • 18:08 - 18:09
    Uite. Asta e norocul nostru.
  • 18:35 - 18:37
    Au scapat prizonierii!
  • 18:37 - 18:39
    - Fugi!
    - Prinde-i!
    - Fugi!
  • 19:39 - 19:42
    - Tata!
    - Tata!
  • 19:42 - 19:44
    - Tata, esti bine?
    - Tata?
  • 19:45 - 19:47
    Grabeste-te! Ia-l pe fratele tau si du-te
  • 19:47 - 19:48
    Nu!
  • 20:15 - 20:17
    Tata!
  • 20:19 - 20:21
    Grabeste-te! Fugi!
  • 20:22 - 20:23
    - Du-te!
    - Tata!
  • 20:23 - 20:25
    Am zis, ia-l pe fratele tau si fugi.
  • 20:25 - 20:27
    Tata...
  • 20:44 - 20:46
    Haide tata, ridica-te! Haide
  • 20:54 - 20:57
    Fugi? Iti arat eu!
  • 21:06 - 21:08
    Tata...
  • 21:10 - 21:11
    Tata!
  • 21:12 - 21:14
    Dumnezeule ajuta-ne. Ajuta-ne
  • 22:05 - 22:06
    - Tata!
    - Tata!
  • 22:23 - 22:25
    -Trebuie sa oprim sangerarea!
  • 25:55 - 25:58
    Norocul nostru au fost cruciatii
  • 25:58 - 26:00
    Stai ... Stai tata.
  • 26:06 - 26:08
    Turgut... Frunze de Stejar...
    - Da capitane.
  • 26:15 - 26:20
    Daca vom reusi, granitele intregii regiuni se vor schimba
  • 26:21 - 26:27
    Nu trebuie sa ezitam sa cheltuim averile fratilor nostri, pentru a elibera Ierusalimul
  • 26:27 - 26:30
    Suntem pregatiti sa ne cheltuim toata bogatia
  • 26:31 - 26:37
    O expeditie in Ierusalim e calea cea mai usoara ca un tanar sa se imbogateasca
  • 26:37 - 26:42
    Multi se vor alatura armatei cruciatilor pentru a fi soldat
  • 26:44 - 26:47
    Catalani... Venetieni,.
  • 26:47 - 26:49
    Lumea din Marseilles...
  • 26:49 - 26:53
    Toti vor vrea sa faca parte din acest carnaval
  • 26:55 - 26:59
    Ei bine... Acesti printi rasfatati ai Europei
  • 27:00 - 27:02
    Cum vom avea incredere in ei?
  • 27:03 - 27:06
    In timp ce musulmanii se vor lupta intre ei
  • 27:06 - 27:08
    ...misiunea noastra va fi mai usoara de aceasta data, Titus.
  • 27:08 - 27:10
    Dar despre Selçuks, stapanul meu?
  • 27:12 - 27:17
    Anatolia...Are cele mai bune zile sub domnia lui Sultanui Alaaddin.
  • 27:19 - 27:28
    Ne vom atinge scopul odata ce ne vom juca cu turcii impotriva descendetilor lui Selahaddin Eyyubi
  • 27:34 - 27:37
    Ierusalimul va fi al nostru.
  • 28:10 - 28:12
    Gata, tata. E aproape gata, tata.
  • 28:16 - 28:17
    Gata.
  • 28:21 - 28:23
    Trebuie sa plecam sat mai curand posibil
  • 28:25 - 28:26
    Tu, du-te
  • 28:27 - 28:29
    Putem avea grija de noi
  • 28:29 - 28:31
    Se va intuneca in curand
  • 28:31 - 28:34
    Probabil coiotii au mirosit deja sangele
  • 28:35 - 28:36
    Bamsı Beyrek... ... Doğan.
  • 28:37 - 28:39
    Aduce-ti caii
  • 28:45 - 28:47
    E usor sa infrangi cativa cruciati. UIte-asa
  • 28:48 - 28:49
    Ertugrul chiar ca va intra in belele acum
  • 28:50 - 28:51
    Alah vegheaza pe acei ce sunt in belele, fratele meu
  • 28:52 - 28:53
    E intr-o mare belea
  • 28:54 - 28:55
    Haide
  • 28:58 - 28:59
    Ce puteti face singuri?
  • 29:00 - 29:01
    Am zis ca nu venim
  • 29:05 - 29:07
    Iti datoram vietile noastre
  • 29:07 - 29:10
    Te vom rasplati intr-o zi. Spune-mi numele tau
  • 29:10 - 29:12
    Ertuğrul din tribul Jayi
  • 29:14 - 29:15
    Cum doresti
  • 29:15 - 29:18
    Alah sa va pazeasca. Noroc
  • 29:21 - 29:23
    Te rog, sa mergem cu el
  • 29:23 - 29:25
    E departe tabara ta?
  • 29:40 - 29:43
    (**)
  • 30:06 - 30:09
    We are out of our (critical) reserve money, brother Afşin.
  • 30:10 - 30:14
    We set up our shop here. If our business doesn't sell, then we will depart as soon as possible.
  • 30:15 - 30:19
    - Peace be upon you. Have a nice day,
    - Peace be upon you too, Welcome.
  • 30:40 - 30:42
    Welcome, Gazanfer Ağa. (Ağa meaning senior)
  • 30:42 - 30:44
    It's a pleasure to see you here at the Kayi's.
  • 30:45 - 30:46
    Hey, my brother Kurdoglu.
  • 30:47 - 30:48
    You seem to be in good shape, how wonderful (thank God).
  • 30:49 - 30:51
    This environment doesn't keep people alive. How can I look alive, Gazanfer?
  • 30:51 - 30:54
    No, don't say that. You look good, wonderful (note: maşallah means praise be to God) .
  • 30:56 - 31:00
    - Where is your caravan?
    - My caravan is waiting at Karakaya.
  • 31:00 - 31:04
    I came here to get permission from Süleyman Shah to set up a shop at the bazaar.
  • 31:05 - 31:08
    - How is your business,
    - I thank for what God bestowed.
  • 31:08 - 31:11
    I just wanted to meet the needs of Kayi before it migrates.
  • 31:12 - 31:14
    Thank you Gazanfer. I hope you find what you expected.
  • 31:15 - 31:16
    Thanks.
  • 31:17 - 31:20
    I want to visit Suleyman Shah if he is available.
  • 31:21 - 31:24
    Let him know that Gazanfer Aga is here!
  • 31:44 - 31:47
    - How many akçe is this? - He is mute sir, let me help you.
  • 31:48 - 31:50
    80 akçe.
  • 31:53 - 31:55
    You are very familiar.
  • 31:55 - 31:59
    This is my first visit to your encampment. I guess you confuse me with someone else.
  • 32:17 - 32:20
    Peace be upon you Süleyman Shah.
  • 32:21 - 32:23
    And peace be upon you, trader.
  • 32:24 - 32:26
    Welcome. It's a pleasure to see you. Come in.
  • 32:31 - 32:36
    Suleyman Bey, just let me say how happy my eyes are to see you once again.
  • 32:37 - 32:39
    Please accept my gifts, my bey.
  • 32:39 - 32:42
    I brought these for you from Constantinople.
  • 32:44 - 32:45
    Why did you bother?
  • 32:47 - 32:49
    Kurdoğlu...
  • 32:49 - 32:51
    Give these to those who need them.
  • 32:51 - 32:52
    Yes, my bey.
  • 32:52 - 32:54
    And?
  • 32:55 - 32:57
    Tell me what those eyes of yours saw in other lands.
  • 32:57 - 33:00
    If wish I was deaf and didn't hear what happened.
  • 33:00 - 33:03
    I wish my eyes were carved out and didn't see what happened, sir.
  • 33:03 - 33:05
    What's wrong, I hope it's fortunate ?
  • 33:07 - 33:09
    Sultan Alaaddin has created order in Konya .
  • 33:09 - 33:12
    However, he is afraid that runaway princes can cause trouble.
  • 33:13 - 33:15
    The Latins ruined Constantine.
  • 33:15 - 33:17
    All of the Orthodoxes are leaving the city.
  • 33:17 - 33:22
    There is corruption and no peace... And on top of that, people are very desperate because of the drought.
  • 33:22 - 33:26
    We've heard that surviving crusaders were on the boil.
  • 33:27 - 33:29
    Obviously, they are up to no good.
  • 33:29 - 33:31
    Well...
  • 33:31 - 33:33
    What about the crusaders?
  • 33:33 - 33:36
    They will be on the move again to fill their needs.
  • 33:37 - 33:42
    Sir, there are rumors that the Pope is calling all princes in Europe for the crusades.
  • 33:43 - 33:47
    And we, Muslims, are busy with fighting with each other and sowing discord among us.
  • 33:48 - 33:51
    And add fuel to the fire of sedition.
  • 33:51 - 33:54
    There is fire everywhere from Anatolia to Basra.
  • 33:55 - 33:56
    This fire will affect us as well, my bey.
  • 33:56 - 33:58
    Sir, please don't say "fire". It makes me fee unwell.
  • 33:59 - 34:02
    I am here to get your approval to sell my goods in the encampment, my bey.
  • 34:03 - 34:05
    I approve it.
  • 34:05 - 34:06
    Thank you.
  • 34:15 - 34:20
    Kara Toygar has come to the region to knock some sense into Turkmen nomads.
  • 34:21 - 34:23
    So, difficult times are ahead of us.
  • 34:30 - 34:32
    This girl is from Venice; Rosalina.
  • 34:32 - 34:35
    She is a noblewoman. White skin... Green eyes...
  • 34:36 - 34:38
    Women like her are very rare, Commander.
  • 34:38 - 34:40
    On top of that, she is a bargain. I am hard pressed these days.
  • 34:41 - 34:44
    This is a golden opportunity for both of us.
  • 34:48 - 34:50
    What about her, Commander?
  • 34:50 - 34:52
    She was kidnapped from Greek Islands.
  • 34:52 - 34:54
    She is very young and beautiful.
  • 34:54 - 34:56
    She is like a wild mare.
  • 34:57 - 35:00
    I trained her myself. She is for masters with refined taste.
  • 35:00 - 35:02
    What about that blonde one?
  • 35:04 - 35:07
    I have to say that you are very tasteful, Commander.
  • 35:07 - 35:09
    I bought her from the survivors of the crusaders
  • 35:09 - 35:13
    They brought her on a ship. She is Serbian. She knows very well how to serve men.
  • 35:13 - 35:14
    Silence.
  • 35:15 - 35:17
    Come here.
  • 35:33 - 35:36
    You don't have to be afraid of me.
  • 35:39 - 35:41
    I am your master now.
  • 35:44 - 35:45
    Commander, you chose the most expensive one.
  • 35:45 - 35:47
    But she's worth it.
  • 35:56 - 35:58
    - My lord...
    - What happened?
  • 35:58 - 36:00
    The crusaders...
  • 36:00 - 36:02
    The crusaders were attacked.
  • 36:03 - 36:05
    And you did not save them?
  • 36:06 - 36:08
    We were too late, my lord.
  • 36:08 - 36:11
    You couldn't save them, eh???
  • 37:09 - 37:10
    Akçakoca!
  • 37:10 - 37:12
    We have a wounded!
  • 37:12 - 37:13
    Bamsı!
  • 37:13 - 37:14
    Take the wounded.
  • 37:25 - 37:27
    My Turgut, what happened?
  • 37:27 - 37:29
    - There is nothing to worry about,
    - You're alright, right?
  • 37:30 - 37:32
    Thank God, all of us are fine.
  • 37:46 - 37:48
    Ertugrul...
  • 37:48 - 37:51
    What's going on, brother?
  • 37:52 - 37:54
    We were attacked, brother.
  • 37:54 - 37:55
    I'll tell you later.
  • 38:07 - 38:09
    Hamza, keep an eye on them.
  • 38:09 - 38:10
    Yes, sir.
  • 38:15 - 38:16
    Who are they, Gundogdu?
  • 38:17 - 38:19
    I don't know, our bey (sarcasm) said he will tell it later.
  • 38:19 - 38:21
    We'll find out soon.
  • 38:29 - 38:32
    Sister, what happened? Who are they?
  • 38:32 - 38:35
    We will find out very soon.
  • 38:39 - 38:42
    The sword cut is right under his rib.
  • 38:42 - 38:45
    Luckily, the oak leaf stopped the bleeding.
  • 38:45 - 38:47
    Otherwise, he could have died.
  • 38:48 - 38:50
    Midwife, bring hot water immediately.
  • 38:51 - 38:52
    Right away, Akçakoca.
  • 38:55 - 38:56
    His leg is bad, too.
  • 38:57 - 38:58
    But, let's take care of this wound first.
  • 38:59 - 39:01
    Akçakoca will handle the rest.
  • 39:02 - 39:03
    Let's wait at the other room.
  • 39:04 - 39:05
    Sister, let's not leave our father alone.
  • 39:05 - 39:06
    Don't worry.
  • 39:07 - 39:09
    Your father is in safe hands.
  • 39:29 - 39:29
    Thank you very much.
  • 39:30 - 39:32
    God has send you to us.
  • 39:32 - 39:34
    We have caused a lot of trouble to you.
  • 39:34 - 39:35
    Don't mention it.
  • 39:36 - 39:39
    It was not your time yet.
  • 39:43 - 39:45
    Where were the Crusaders taking you to?
  • 39:50 - 39:51
    I don't know.
  • 39:52 - 39:53
    They did not tell us.
  • 39:56 - 39:58
    They were probably going to sell us at the captives market I think--
  • 39:58 - 40:01
    My father.... is a tradesman ,we were captured at the Mediterranean Sea.
  • 40:11 - 40:12
    Your father must be a good tradesman.
  • 40:13 - 40:15
    Since so many crusaders were taking you.
  • 40:16 - 40:16
    Yes.
  • 40:18 - 40:19
    We were rich.
  • 40:19 - 40:21
    But we don't have anything anymore.
  • 40:25 - 40:25
    Well....
  • 40:27 - 40:28
    What is this encampent?
  • 40:30 - 40:31
    You are at the Kayi tribe encampment.
  • 40:31 - 40:34
    I am the son of the Bey (chief) of our encampent: Süleyman Shah.
  • 40:35 - 40:36
    We owe you three lives.
  • 40:45 - 40:47
    Do you want to be freed from slavery?
  • 40:48 - 40:49
    (nodding yes)
  • 40:50 - 40:52
    Then kill this man.
  • 40:52 - 40:52
    No!
  • 40:53 - 40:54
    I will buy you and free you.
  • 40:55 - 40:56
    My commander, you are upset.
  • 40:56 - 40:57
    Please calm down.
  • 40:57 - 40:59
    ---Shut up!
  • 40:59 - 41:00
    Don't make me kill you too!
  • 41:01 - 41:03
    Sir!, Forgive me, my wife and child.
  • 41:04 - 41:05
    Clumsy Asshole!
  • 41:08 - 41:08
    Do it!
  • 41:09 - 41:10
    I can't do it!
  • 41:10 - 41:12
    I said DO IT!
  • 41:24 - 41:24
    (stabbing)
  • 41:36 - 41:39
    (laughing)
  • 42:04 - 42:06
    I am setting you free. -Ah!
  • 42:14 - 42:16
    To be freed...
  • 42:16 - 42:17
    ...The slave who kills a man....
  • 42:19 - 42:21
    ...The day will come....
  • 42:21 - 42:23
    ...He will kill his/her lord.
  • 42:26 - 42:28
    Get yourselves ready! We're taking off!
  • 42:48 - 42:49
    My Bey (lord).
  • 42:50 - 42:52
    It's ready. Come and have a seat.
  • 42:54 - 42:57
    (music - Ney instrument)
  • 43:06 - 43:07
    Dündar.
  • 43:07 - 43:09
    Come my son, join us too.
  • 43:09 - 43:11
    Let me finish this job, one minute mother.
  • 43:12 - 43:14
    Always be like this my lion.
  • 43:15 - 43:17
    Don't start new things before finishing your current task.
  • 43:17 - 43:18
    -Selcan. -Yes mother.
  • 43:19 - 43:20
    bring the molasses my girl. -On it's way mother.
  • 43:21 - 43:22
    Where's Gündoğdu?
  • 43:22 - 43:26
    Eh.. He went to visit the Shepherds. He'll come soon.
  • 43:32 - 43:33
    Add one more plate to the table.
  • 43:34 - 43:35
    It's for Sungur Tekin.
  • 43:36 - 43:40
    If the kid returns one day, he should know he has a place at this table.
  • 43:42 - 43:43
    Come now.
  • 43:44 - 43:46
    What is taking Gündoğdu so long?
  • 43:46 - 43:47
    He will be here soon mother.
  • 43:48 - 43:49
    Heh!
  • 44:03 - 44:07
    Bismillahirrahmanirrahim. (In the name of Allah)
  • 44:18 - 44:21
    Well child, you came back with a great hunt again.
  • 44:22 - 44:23
    Yes my Bey, that sort of happened.
  • 44:23 - 44:25
    Wonderful of you my brother.
  • 44:25 - 44:28
    You're like a tree attracting lightning in the middel of a plain.
  • 44:28 - 44:30
    You're attracting all kinds of trouble.
  • 44:37 - 44:39
    The oppressed were being attacked.
  • 44:39 - 44:41
    We did everything we could do.
  • 44:41 - 44:43
    Who are they? Whose people are they?
  • 44:44 - 44:46
    They were captured by the crusaders.
  • 44:46 - 44:48
    Apparently, the man is a tradesman.
  • 44:48 - 44:50
    My Bey, they are probably from the crusaders' county in Antakya.
  • 44:50 - 44:52
    Knights, on the Selcuk's lands....
  • 44:52 - 44:55
    ....would not randomly carry captives.
  • 44:56 - 44:56
    So?
  • 44:57 - 44:58
    So I mean....
  • 44:58 - 45:01
    The Selcuk's must know about these captives.
  • 45:02 - 45:04
    There was no Selcuk' Soldier among them.
  • 45:04 - 45:08
    Sooner or later we will figure out what kind of trouble you got in.
  • 45:09 - 45:13
    What should I have done brother? Should I just have let them be?
  • 45:13 - 45:14
    Shush, both of you.
  • 45:15 - 45:17
    You have to welcome them in a befitting manner to the Kayi's.
  • 45:18 - 45:20
    Let's see how it will turn out.
  • 45:30 - 45:33
    (Howling wolf)
  • 45:43 - 45:45
    It's over, you will get better.
  • 45:49 - 45:50
    Do I have permission?
  • 45:51 - 45:52
    Feel welcome, my Bey.
  • 46:01 - 46:02
    How is he doing?
  • 46:03 - 46:06
    From now on it's God's will.
  • 46:10 - 46:12
    With your permission.
  • 46:25 - 46:27
    Come Aykız.
  • 46:31 - 46:34
    Aykız, Turgut's beloved.
  • 46:39 - 46:42
    I wanted to ask if you needed something.
  • 46:42 - 46:44
    Thank you.
  • 46:45 - 46:47
    We are already enough of a burden to you.
  • 46:47 - 46:49
    What are you talking about?
  • 46:49 - 46:52
    Bamsı Beyrek and Doğan, are preparing their tents for you.
  • 46:53 - 46:54
    You will spend your night there.
  • 46:58 - 46:59
    I......
  • 47:00 - 47:02
    It's better if I stay beside my father.
  • 47:03 - 47:07
    Rest a bit tonight. You seem distraught.
  • 47:07 - 47:09
    When your father wakes up tomorrow, he will need you a lot more.
  • 47:10 - 47:12
    Do not worry, I will stay beside your father.
  • 47:34 - 47:35
    Yah! my Bey, Yah!
  • 47:36 - 47:39
    how did you grow this boil all this time?
  • 47:40 - 47:43
    These boils are no big deal to us Hayme.
  • 47:43 - 47:46
    Should I get afraid of such a small betrayal now?
  • 47:47 - 47:51
    But if you just had crushed this problem from the beginning, then now you would've...
  • 47:52 - 47:56
    The coyotes were on the mountains in the past, now they came as close as to our homes.
  • 47:56 - 47:59
    They wait for my slightest error to sweep down on me.
  • 47:59 - 48:02
    I hide this boil so they do not see and know my weakness.
  • 48:02 - 48:04
    Rather than becoming their gossip subject....
  • 48:04 - 48:07
    I prefer being silent and broiled in pain.
  • 48:08 - 48:11
    You should have told Akçakoca at least.
  • 48:11 - 48:13
    I did tell him my wife. I did.
  • 48:13 - 48:16
    He is preparing a healing ointment.
  • 48:16 - 48:18
    We will apply it this evening if it's fortunate.
  • 48:20 - 48:22
    Ohh!
  • 48:23 - 48:27
    What's wrong? Are you thinking about our guests?
  • 48:28 - 48:32
    I wonder which one of the sleeping dogs we woke up Hayme.
  • 48:36 - 48:40
    (music - Middle Eastern)
  • 49:56 - 49:57
    (coughing in distance)
  • 50:34 - 50:36
    (clicking noises)
  • 50:49 - 50:51
    (drawing sword)
  • 51:31 - 51:32
    -(Aykız) Did you wear it? -(Halime) Yes.
  • 51:33 - 51:35
    -(Aykız) How is it? -(Halime) Very beautiful , Aykız.
  • 51:38 - 51:39
    Wait a minute.
  • 51:41 - 51:45
    Oh my God! You're like an angel from a palace Halime.
  • 51:47 - 51:49
    You look really beautiful.
  • 51:50 - 51:52
    What's wrong?
  • 51:52 - 51:54
    Did I say something wrong?
  • 51:54 - 51:55
    No.
  • 51:56 - 51:58
    It just felt a bit weird hearing you say that.
  • 52:00 - 52:03
    Wait let's put on this headgear too.
  • 52:10 - 52:12
    Turgut Alp (title: Brave, Hero) bought me this.
  • 52:13 - 52:15
    Oh my, then why are you giving it to me now?
  • 52:16 - 52:18
    Because I knew it would look very great on you.
  • 52:18 - 52:19
    Let me see.
  • 52:20 - 52:21
    It really fits you.
  • 52:22 - 52:24
    When is your wedding?
  • 52:25 - 52:28
    Hopefully after we migrate from the highlands, (with the will of God)
  • 52:30 - 52:33
    Aykız, isn't it hard to be the wife of an Alp (hero)?
  • 52:34 - 52:38
    If his heart only beats for me, then the hardship has no importance to me.
  • 52:38 - 52:41
    Let him come back to his room unharmed, I do not need anything else.
  • 52:42 - 52:43
    If he just does not die.
  • 52:46 - 52:48
    Come let's braid your hair too if you want, he?
  • 52:48 - 52:49
    Yes, let's do it.
  • 52:53 - 52:55
    Do you have a lover?
  • 52:59 - 53:03
    After my mother died, I had to be a parent for Yiğit....
  • 53:03 - 53:07
    and a companion for my father, nothing else happened in my life.
  • 53:07 - 53:10
    And besides, what guy would like someone like me.....
  • 53:10 - 53:11
    A aaa! Are you crazy!
  • 53:12 - 53:14
    Guys would kill each other for you.
  • 53:14 - 53:16
    They would bring you all the gold in the world.
  • 53:18 - 53:21
    When was the last time you looked in a mirror?
  • 53:22 - 53:23
    Wait.
  • 53:55 - 53:57
    Isn't this the brother of the Giaour (infidel) named Titus?
  • 53:58 - 53:59
    Yes my lord, Bisol.
  • 54:00 - 54:02
    Send these bodies to the templars.
  • 54:03 - 54:05
    Now we have to deal with Titus too.
  • 54:06 - 54:08
    You, you, come here.
  • 54:10 - 54:12
    Take these and load them on the horses.
  • 54:12 - 54:13
    To which tribe does this weapon belong to?
  • 54:14 - 54:15
    The Kayi's, my lord.
  • 54:15 - 54:16
    The Kayi's huh.
  • 54:20 - 54:22
    It's going to be a problem, if they are in the hands of Süleyman Shah .
  • 54:23 - 54:26
    He's a shepherd chief. You think he will oppose a Selcuk' ?
  • 54:29 - 54:31
    (sheep and pigeon noises)
  • 54:37 - 54:39
    Good morning Ertuğrul.
  • 54:40 - 54:40
    You too.
  • 54:41 - 54:43
    I brought you food.
  • 54:45 - 54:47
    You did bother, sister Gökçe.
  • 54:49 - 54:50
    How is our wounded doing?
  • 54:50 - 54:54
    Good, he will be able to get up soon inşallah (hopefully with God's will).
  • 54:54 - 54:55
    Inşallah (hopefully with God's will).
  • 54:55 - 54:59
    May God give curing, so that at least he will not be troublesome to us.
  • 55:04 - 55:07
    (Aykız) I'll come too in a minute, then from there we will go to the household.
  • 55:07 - 55:08
    (Halime) Okay Aykız.
  • 55:13 - 55:16
    -How is my father doing Ertuğrul Bey (chief)? -Good. Very good.
  • 55:16 - 55:19
    You will see it too when you go inside. His fever reduced.
  • 55:19 - 55:22
    We will move him to your tent this evening inşallah (with Gods will).
  • 55:35 - 55:38
    Did you see the girl, she already has Ertuğrul in the palm of her hand.
  • 55:38 - 55:41
    From now on, you will only see him in your dreams.
  • 55:53 - 55:55
    Did you sleep comfortable?.
  • 55:56 - 55:58
    I haven't slept so comfortable in years.
  • 56:08 - 56:10
    In the forest, you said templars too me.
  • 56:12 - 56:12
    Yes?
  • 56:13 - 56:14
    Who are they?
  • 56:23 - 56:25
    A sect fighting to gain Jerusalem.
  • 56:26 - 56:29
    They are very strong and ruthless.
  • 56:29 - 56:32
    They want nothing except avenging Jerusalem.
  • 56:32 - 56:35
    If they are so strong, then what do they want from you?
  • 56:41 - 56:44
    -Is this land of the Selçuks? - Yes.
  • 56:48 - 56:51
    Do you have an issue with the Selçuks, Halime?
  • 56:52 - 56:53
    Ofcourse not.
  • 56:54 - 56:57
    What would the Great Selçuks want from people like us?
  • 57:17 - 57:18
    enjoy.
  • 57:18 - 57:19
    Ahh!
  • 57:21 - 57:23
    What happened my girl?
  • 57:23 - 57:25
    It's nothing dad, I just didn't see it.
  • 57:28 - 57:34
    Haa, even so, mind if you tell me whatever is on your mind anyway he?
  • 57:35 - 57:37
    If you want something really bad, it doesn't happen dad..
  • 57:38 - 57:39
    I learned this.
  • 57:40 - 57:41
    Who taught you that?
  • 57:44 - 57:47
    Turgut Alp and I were going to marry if we migrated...
  • 57:47 - 57:49
    ...We have been waiting patiently to migrate.
  • 57:50 - 57:51
    Winter is coming.
  • 57:52 - 57:54
    And we still don't know where we are going to migrate to.
  • 57:55 - 57:59
    I understand. You've become as impatient as your late mother was.
  • 57:59 - 58:04
    Just look around you, winter will never pass in the highlands of these great mountains.
  • 58:05 - 58:07
    Why do you think we gather in the meetings?
  • 58:07 - 58:11
    Why do you think all the Beys (chiefs) are crowding into Süleyman Shah's tent?
  • 58:12 - 58:16
    We're going to sit, talk and solve this issue inşallah (with God's will).
  • 58:16 - 58:20
    Come now, don't worry. give me my waistcoat, I shouldn't get late.
  • 58:24 - 58:27
    Oh my sweetest Aykız.
  • 58:28 - 58:30
    The gathering for the meeting will start soon Kurdoğlu.
  • 58:31 - 58:32
    Nobody knows what they should do.
  • 58:32 - 58:34
    With God's trust we will handle this.
  • 58:34 - 58:36
    Kurdoğlu, the mountains have become quiet...
  • 58:36 - 58:39
    ...the rivers wont gurgle, the sky stopped raining.
  • 58:39 - 58:40
    We're cornered in this plain.
  • 58:40 - 58:43
    If this continues, our animals are going to go to waste even more.
  • 58:43 - 58:44
    Babies will die.
  • 58:45 - 58:48
    Well then, what do you think of?
  • 58:48 - 58:50
    Whatever suits you best Kurdoğlu.
  • 58:51 - 58:54
    Our commitment is to you. Show your value from now on.
  • 58:56 - 58:59
    Süleyman Shah is weak. He cannot even claim one horse.
  • 59:00 - 59:02
    You must understand Kurdoğlu...
  • 59:02 - 59:06
    ....The one who rides the horse owns it, the one who wields the sword owns it.
  • 59:18 - 59:19
    Mother.
  • 59:25 - 59:28
    I came to get some healing herbs from Akçakoca.
  • 59:29 - 59:31
    He went out.
  • 59:31 - 59:33
    Tell me what you need, I'll go get it for you mother.
  • 59:33 - 59:35
    No No. I'll get some later.
  • 59:40 - 59:41
    Our guest.
  • 59:41 - 59:45
    Numan Bey's daughter, Halime.
  • 59:48 - 59:50
    Welcome to our encampent my girl.
  • 59:51 - 59:53
    - How is your father? Good I hope? - Good.
  • 59:53 - 59:56
    Very glad to hear. May God help him heal.
  • 59:56 - 59:58
    You're always welcome to us.
  • 59:59 - 60:02
    If you have worries, do not hesitate to tell us. Okay?
  • 60:03 - 60:05
    May God bless you, lady Hayme.
  • 60:14 - 60:16
    (Small gathering prayer)
  • 60:16 - 60:24
    Neither on land, nor in the sky, will you find the one carried in the heart of a pure believer...
  • 60:24 - 60:28
    ...For he is the Most merciful and most compassionate, the names of God.
  • 60:30 - 60:33
    Between the blue sky and the dark sky...
  • 60:34 - 60:42
    there are our descendants!... tribes!... homes!... sons!... daughters!...
  • 60:43 - 60:47
    Let them be one!... be free!... be alive!...
  • 60:48 - 60:52
    ...let this meeting, led under the justifying head-chief, be blessed!
  • 60:52 - 60:53
    Amen!
  • 60:59 - 61:01
    He who creates in instances...
  • 61:01 - 61:06
    and fill's our hearts with faith, with the Great Allahs 99 names...
  • 61:08 - 61:09
    Ya Bismillah. (In the name of God)
  • 61:10 - 61:13
    (Translators note: Bismillah is being said before starting any action, as prayer for support )
  • 61:16 - 61:18
    (The chiefs are thanking him)
  • 61:34 - 61:36
    My chiefs, my brave ones...
  • 61:37 - 61:38
    ...the elders of my tribe...
  • 61:38 - 61:41
    I welcome you all, I'm happy to see all of you.
  • 61:41 - 61:42
    (thanking him again)
  • 61:42 - 61:47
    Thank God, right before we were going to move our wares, a tradesman showed up.
  • 61:47 - 61:50
    I say, let's sell our wares for what they are worth.
  • 61:50 - 61:53
    This way, traveling without wares will be a lot easier for us.
  • 61:53 - 61:55
    If only our only concern were the wares, then it would have been great.
  • 61:55 - 61:59
    There are no grassfields left in our neighbourhood to let our animals graze in.
  • 61:59 - 62:03
    They don't drink water or give milk anymore. They've gone to waste because of their hunger.
  • 62:03 - 62:05
    We must find a solution as soon as possible.
  • 62:06 - 62:07
    I know our situation very well too.
  • 62:07 - 62:11
    We contacted all the chiefs in the neighbourhood, asking for a new home.
  • 62:11 - 62:13
    However, the dryness is everywhere.
  • 62:14 - 62:18
    And the Türkmen tribes who fled from the Mongolian bandits split up everywhere.
  • 62:18 - 62:21
    What do you want me to do? Cross swords with our brothers to gain land?
  • 62:21 - 62:24
    Did God stop giving us his mercy, my bey?
  • 62:24 - 62:26
    We have been waiting here for months.
  • 62:26 - 62:30
    We're not finding a solution. Since when did the Kayi's become so helpless?
  • 62:31 - 62:32
    Isn't there a place we can move to?
  • 62:32 - 62:36
    If we cannot find a solution,... How will we keep the tribe standing?
  • 62:36 - 62:40
    Really? Since when did God who always provided us, abandon us?
  • 62:41 - 62:49
    We have always acted with patience..... We only get, whatever comes to us.
  • 62:50 - 62:55
    I learned what patience is ever since we are traveling without a place to go to. Deli Demir.
  • 62:55 - 62:58
    But the next generations shouldn't live without a home.
  • 62:58 - 63:00
    Don't you tell me what patience is!
  • 63:00 - 63:04
    When have I ever left you without clothes?... Left you in hunger?...
  • 63:04 - 63:06
    ...that you have become so desperate for sustenance?
  • 63:06 - 63:08
    Far from it, my lord! I did not mean it like that.
  • 63:09 - 63:12
    My lord, you have never left us without food nor clothes.
  • 63:13 - 63:17
    However, we too have never left you without soldiers nor defense.
  • 63:18 - 63:19
    My bey, our thoughts are...
  • 63:20 - 63:22
    ...Let's find a new place and migrate.
  • 63:22 - 63:23
    Where?
  • 63:23 - 63:26
    Anywhere the majority of us can survive at.
  • 63:26 - 63:30
    Let's migrate back to our fatherland. They say the Mongolian bandits have weakened.
  • 63:30 - 63:32
    Whoever said that, it's a lie.
  • 63:32 - 63:35
    The mongolian bandits are monsters like hungry wolves.
  • 63:35 - 63:37
    My bey, don't we have any solution at all?
  • 63:39 - 63:41
    Aleppo. (note: Halep, ancient city in north Syria)
  • 63:50 - 63:54
    I heard that Aleppo's authority, El Aziz....
  • 63:54 - 63:58
    ...is gathering force to oppose the crusaders.
  • 63:58 - 64:00
    What is it you're thinking of, nephew?
  • 64:01 - 64:05
    I say, let's send El Aziz a messenger.
  • 64:09 - 64:14
    let him ask for land to let us settle at, and in return we will offer him protection/strength.
  • 64:15 - 64:20
    This way, he will fight the crusaders, where we will become war veterans...
  • 64:21 - 64:24
    ...and will we finally get to gain our own home.
  • 64:26 - 64:27
    Aleppo.
  • 64:34 - 64:37
    Let's act immediately my bey.
  • 64:37 - 64:40
    Since when do we act before I said so?
  • 64:42 - 64:44
    I appologize my bey. (Estağfurullah)
  • 64:49 - 64:51
    Do we accept Gündoğdu’s idea, chiefs?
  • 64:51 - 64:54
    (bowing, hand placed on heart) We accept. It's fitting. (note: gesture means you answer with your heart)
  • 64:54 - 64:56
    I too find it suitable.
  • 64:56 - 64:58
    It will be fortunate with God's will.
  • 64:58 - 65:01
    (Inşallah) With God's will!
  • 65:07 - 65:10
    Well, then who will go as our messenger my bey?
  • 65:13 - 65:15
    (drum sounds)
  • 65:22 - 65:25
    (music - Action)
  • 65:59 - 66:00
    Ertuğrul.
  • 66:08 - 66:12
    Süleyman Shah, your thoughtless people have broken our honor.
  • 66:13 - 66:17
    The honor of a sultan who gave us this land, is also my honor Kara Toygar.
  • 66:17 - 66:19
    What have we done to Sultan Alâaddin....
  • 66:19 - 66:22
    ...and his commander that we broke their honor?
  • 66:25 - 66:29
    This axe, was inside the back of the man you killed.
  • 66:32 - 66:34
    Did you forget your axe there?
  • 66:35 - 66:36
    It seems I did.
  • 66:36 - 66:40
    you ambushed and slaughtered the crusaders who came as messengers.
  • 66:41 - 66:43
    And as if it was not enough...
  • 66:43 - 66:46
    ...you kidnapped three convicts they were bringing to the sultan.
  • 66:47 - 66:49
    Give us back those captives.
  • 66:51 - 66:54
    You talk as if you don't know our tradition Kara Toygar.
  • 66:55 - 66:59
    We will not hand over our tribe's guests. Especially if they are injured.
  • 67:00 - 67:03
    I came here as the representive of the Sultan of the Selcuk's.
  • 67:03 - 67:08
    Just as how you have to follow the Sultan's orders, you have to follow my words.
  • 67:08 - 67:11
    You know what will happen on the contrary, Süleyman Shah.
  • 67:11 - 67:14
    We live with our tradition, we will die with our tradition, Kara Toygar.
  • 67:15 - 67:17
    We know that the Sultan is a man of a state.
  • 67:17 - 67:21
    But first comes our ancestor Oğuz's tradition. Thats how you build a throne.
  • 67:22 - 67:24
    A man who knows no tradition, cannot become a Sultan.
  • 67:25 - 67:26
    Neither can he become a Bey (chief)
  • 67:26 - 67:27
    Nor a man!
  • 67:28 - 67:31
    And we don't do business with someone who cannot become a man.
  • 67:31 - 67:35
    You should know that as a commander of the gigantic Selcuk empire.
  • 67:37 - 67:38
    That's the last thing I will say to you.
  • 67:39 - 67:40
    Now go away.
  • 67:40 - 67:43
    We asked you this with our concern Süleyman Shah.
  • 67:44 - 67:45
    You have 2 days to decide.
  • 67:47 - 67:51
    If you don't hand them over, then I will know how to come and get them.
  • 67:51 - 67:52
    (throws axe)
  • 67:54 - 67:59
    Do not oppose the Selcuk empire. Or you know what will happen to you.
  • 68:10 - 68:12
    What is my father trying to do?
  • 68:12 - 68:15
    He doesn't know what he's doing anymore, due to his age.
  • 68:21 - 68:24
    I told you whatever they were hiding, it wouldn't last long.
  • 68:24 - 68:26
    You just wait, there's more to come.
  • 68:28 - 68:29
    You stay here.
  • 68:44 - 68:48
    (saying the Islamic creed. note: in this case they are words of martyrdom)
  • 68:52 - 68:56
    The head-assistant of the Selcuk' Sultan Alâaddin Keykubat.
  • 69:08 - 69:11
    The commander of the Khwarazmians.
  • 69:18 - 69:22
    The Caliphates' right hand, Ömer.
  • 69:24 - 69:28
    Now let the whole Islamic world pursue revenge.
  • 69:29 - 69:31
    And then, it will be the pope's turn.
  • 70:02 - 70:02
    Bisol!!
  • 70:12 - 70:14
    Who did this?!
  • 70:15 - 70:17
    They were ambushed when they were bringing the captives.
  • 70:18 - 70:19
    I said who!
  • 70:20 - 70:21
    The Kayi's.
  • 70:22 - 70:24
    But we don't know who either.
  • 70:28 - 70:30
    Ertuğrul!
  • 70:30 - 70:32
    You got us in trouble!
  • 70:34 - 70:35
    Don't push me brother.
  • 70:35 - 70:37
    When are you going to stop being so stubborn, ha?!
  • 70:37 - 70:41
    Nobody cares about them. Neither your father, nor the whole tribe.
  • 70:41 - 70:44
    If it were you, what would you do? He? What would you do?
  • 70:45 - 70:47
    Would you just let them go and walk away?
  • 70:47 - 70:49
    The Gündoğdu I know is not a man like that.
  • 70:50 - 70:53
    The Gündoğdu I know, is a man of a state and a man of mercy.
  • 70:54 - 70:55
    "A state" he says!..
  • 70:55 - 70:56
    "Mercy" he says!..
  • 70:56 - 70:58
    What state he?! What mercy?!
  • 70:59 - 71:02
    Look at our tribe's situation! It's crumbling!
  • 71:02 - 71:03
    There's hunger everywhere.
  • 71:04 - 71:06
    Winter is coming! And we don't even know where we will migrate to.
  • 71:06 - 71:08
    The animals have gone to waste because of their hunger.
  • 71:10 - 71:11
    But "state" he says...
  • 71:11 - 71:12
    "Mercy" he says!..
  • 71:12 - 71:15
    Now open your eyes... open your eyes!
  • 71:16 - 71:17
    Take a look around you!
  • 71:19 - 71:21
    Just right when we were in the middle of the meeting...
  • 71:22 - 71:26
    ...we were discussing vital subjects, and look what you have done!
  • 71:29 - 71:32
    How is this tribe going to stay on it's feet, Ertuğrul? How?
  • 71:50 - 71:51
    Forgive me, father...
  • 71:52 - 71:54
    ... I couldn't protect him.
  • 71:57 - 71:59
    I couldn't protect him.
  • 72:01 - 72:03
    I couldn't protect him.
  • 72:18 - 72:20
    The world is too big to reign over, so why would we be meant to reign over it Aktolgalı.
  • 72:22 - 72:24
    Why do we have to live in this fake world?
  • 72:27 - 72:28
    Why do we have to ride horses?
  • 72:29 - 72:31
    Why do we have to carry swords?
  • 72:32 - 72:34
    Why do we have to settle a home?
  • 72:36 - 72:39
    a so called state, tradition, settlement,... why do they exist huh?
  • 72:43 - 72:48
    How cruel, if we don't hand over the guests, he claims he will break us down.
  • 72:52 - 72:54
    Who says we won't break down if we do hand them over?
  • 73:01 - 73:03
    What should I do Aktolgalı?
  • 73:08 - 73:11
    For this world, where we cannot even afford to breath...
  • 73:13 - 73:14
    ...should we just lower our heads?
  • 73:15 - 73:17
    Should we just let the cruelties be?
  • 73:18 - 73:20
    Then won't it be our traditions end?
  • 73:21 - 73:23
    Then won't our fireplace get extinguished?
  • 73:24 - 73:25
    Well, Aktolgalı?
  • 73:38 - 73:43
    Kara Toygar is a cruel man, he wil probably do all kinds of evil things.
  • 73:44 - 73:46
    You thought well about Aleppo, Gündoğdu.
  • 73:46 - 73:48
    You like how demonstrated your intelligence to everyone...
  • 73:48 - 73:51
    ...you also demonstrated who will be our next leader, when the time comes.
  • 73:56 - 73:59
    We should first get rid of this troublesome Kara Toygar.
  • 74:00 - 74:02
    When my father mentions the traditions, he will not back down.
  • 74:03 - 74:05
    Oh, Ertuğrul, Oh!
  • 74:06 - 74:07
    Look what you have got us into.
  • 74:09 - 74:10
    We need to persuade my father.
  • 74:11 - 74:13
    If we can convince him, then we will win over Ertuğrul too.
  • 74:13 - 74:15
    You talk as if you don't know your father.
  • 74:16 - 74:18
    Even if the world crumbles, he won't hand over the captives.
  • 74:20 - 74:21
    Then what do we do?
  • 74:23 - 74:27
    Your father told me he is going to send me to Kara Toygar as his messenger.
  • 74:28 - 74:30
    I'll handle the rest.
  • 74:47 - 74:48
    Ertuğrul Bey.
  • 74:50 - 74:51
    Do you have a moment?
  • 74:53 - 74:55
    What's wrong, did something bad happen?
  • 74:56 - 74:56
    No.
  • 74:58 - 75:00
    I wanted to talk about today.
  • 75:01 - 75:02
    I'm listening.
  • 75:03 - 75:04
    I heard Kara Toygar came today.
  • 75:05 - 75:07
    He demanded us.
  • 75:07 - 75:08
    Yes he did.
  • 75:09 - 75:11
    Don't put your tribe in danger because of us.
  • 75:11 - 75:13
    We will take care of ourselves.
  • 75:14 - 75:18
    My father is recovering fast. We will leave as soon as possible.
  • 75:20 - 75:21
    Even if the world would collapse...
  • 75:23 - 75:25
    ...we wouldn't hand you over to those cruel men.
  • 75:30 - 75:34
    If you engage in a bloody fight with Kara Toygar, this won't end well.
  • 75:34 - 75:35
    Don't worry.
  • 75:36 - 75:39
    We Kayi's are good at confronting all sorts of difficulties.
  • 76:01 - 76:02
    (Hayme) What's wrong?
  • 76:07 - 76:08
    I can't sleep mother.
  • 76:10 - 76:11
    Come sit down.
  • 76:19 - 76:21
    What's keeping you awake?
  • 76:22 - 76:25
    I fell into a burning pit mother, and it's a big one.
  • 76:26 - 76:28
    I wouldn't mind if it were just me.
  • 76:29 - 76:32
    I threw this whole tribe into the fire with me.
  • 76:37 - 76:40
    In the end, did you know this was going to happen?
  • 76:40 - 76:44
    Would you know that you would oppose those infidel bandits....
  • 76:44 - 76:48
    ...or about that joke of a commander working together with the crusaders?
  • 76:49 - 76:53
    Well, how about that sweet girl...
  • 76:54 - 76:58
    ...could you have walked away from their screams of help?
  • 76:58 - 77:00
    How could I ever do that, mother?
  • 77:05 - 77:06
    You could never do that, ofcourse.
  • 77:07 - 77:09
    You wouldn't do that, son.
  • 77:09 - 77:10
    You couldn't.
  • 77:13 - 77:16
    You couldn't neither possibly know what would happen when you went hunting...
  • 77:18 - 77:21
    ...nor that you would throw us all into the fire.
  • 77:23 - 77:25
    You did throw into the fire.
  • 77:28 - 77:29
    Yes, you did.
  • 77:34 - 77:38
    some fires turn everything into ash.
  • 77:40 - 77:43
    and some fires mold their content into something strong.
  • 77:44 - 77:46
    The fire you fell in is the latter one.
  • 77:46 - 77:50
    Neither you nor the tribe has the right to riot.
  • 77:52 - 77:53
    This is an exam from God.
  • 77:55 - 77:58
    This exam can result in turning into ash, or getting stronger.
  • 77:59 - 78:02
    That's why you need to make sure your delusions...
  • 78:02 - 78:06
    ...and the people in this tribe who don't know their place, are being ignored.
  • 78:08 - 78:10
    Be the soldier of our tribe, son.
  • 78:11 - 78:14
    Stay beside your fathers orders.
  • 78:17 - 78:20
    May God always let us have you and my father with us.
  • 78:22 - 78:24
    And may God protect you, son.
  • 78:28 - 78:32
    Now go take this water and put it next to your father.
  • 79:58 - 80:00
    I came to bring you water, father.
  • 80:04 - 80:05
    Give it, give it.
  • 80:46 - 80:48
    It should have been me instead of you.
  • 80:52 - 80:55
    I will continue to fight the ones who did this to you, until there's no one left among them.
  • 80:55 - 80:58
    I will fight until they all lie burried under the earth.
  • 80:58 - 81:00
    Your death will not be in vain, little brother.
  • 81:01 - 81:02
    I promise you.
  • 81:03 - 81:06
    If God will not support my revenge...
  • 81:07 - 81:08
    I'll turn towards the devils.
  • 81:09 - 81:12
    I will carry the Hell towards the Türkmens.
  • 81:12 - 81:16
    Until I die, I will become their wrath.
  • 81:19 - 81:20
    I promise you.
  • 81:26 - 81:28
    Forgive me father.
  • 81:29 - 81:31
    (Prayer in Latin)
  • 81:37 - 81:39
    (Süleyman Şah) This is how it is, scholar İlyas.
  • 81:40 - 81:42
    I don't know how to react to this dream.
  • 81:43 - 81:46
    But I've been feeling unwell since yesterday night.
  • 82:04 - 82:06
    There are two possible meanings my bey.
  • 82:06 - 82:09
    The first one is: there are difficult times awaiting us.
  • 82:09 - 82:14
    The second: It's a spiritual/moral command of who has to be the messenger.
  • 82:25 - 82:25
    Dad?
  • 82:35 - 82:37
    Are you alright? Do you have any pain dad?
  • 82:37 - 82:39
    Dont worry. I am awake now.
  • 82:39 - 82:41
    I will recover very quickly.
  • 82:41 - 82:43
    Thank goodness.
  • 82:44 - 82:45
    Get well soon.
  • 82:46 - 82:48
    If you need something, send Yiğit to us.
  • 82:50 - 82:53
    Ertuğrul, Yiğit told me everything.
  • 82:54 - 82:57
    You and the ones who raised you are great people.
  • 82:58 - 83:00
    You embraced us, protected us.
  • 83:01 - 83:04
    We do whatever our tradition requires us to do. Without debts.
  • 83:05 - 83:09
    It's been a while since the people on this land forgot their traditions.
  • 83:09 - 83:14
    God must love us, if he allowed us to meet people like you.
  • 83:14 - 83:15
    Estağfurullah (Don't mention it).
  • 83:16 - 83:18
    I should leave. And you should rest.
  • 83:25 - 83:27
    Listen very carefully, Halime.
  • 83:28 - 83:30
    You need to find us horses right away.
  • 83:30 - 83:32
    You two need to get ready.
  • 83:32 - 83:34
    And don't let anyone notice anything.
  • 83:35 - 83:37
    What's going on dad? What are we going to do?
  • 83:38 - 83:39
    We are leaving.
  • 83:40 - 83:42
    Halime, there is no other way.
  • 83:44 - 83:50
    If we stay another day here, we will endanger their lives.
  • 83:55 - 83:57
    I'm going to the stables.
  • 83:57 - 84:00
    Why would you go there, right before the meeting Gündoğdu?
  • 84:00 - 84:02
    I'm going to see the new horses they brought.
  • 84:02 - 84:05
    And you should slowly start preparing for Aleppo.
  • 84:05 - 84:08
    I'll prepare everything for Aleppo in no time, but...
  • 84:11 - 84:14
    ... Is it certain that you're the one going to Aleppo?
  • 84:14 - 84:15
    Excuse me..
  • 84:18 - 84:21
    I'm the one who brought the Aleppo idea to the meeting.
  • 84:21 - 84:24
    So certainly becoming the messenger is my right! he?
  • 84:24 - 84:25
    That's right but...
  • 84:25 - 84:29
    but what?!,... Why are you so restless so early in the morning.
  • 84:29 - 84:31
    I don't know whether to feel uneasy because you will leave...
  • 84:31 - 84:35
    ... or because you'll break down if father chooses someone else to go.
  • 84:37 - 84:40
    Ofcourse he will send me. Who else would he send?
  • 84:45 - 84:47
    My wife, look...
  • 84:48 - 84:50
    ... if you got sad because I'm leaving...
  • 84:51 - 84:56
    ...then when I come back, welcome me carrying a child. He?
  • 85:01 - 85:03
    While you are busy dealing with the horses at the stables...
  • 85:04 - 85:06
    ... and while I am busy preparing your equipment...
  • 85:06 - 85:09
    ... that thing you want will not happen Gündoğdu.
  • 85:12 - 85:15
    Then I will deal with the horses after the meetings from now on.
  • 85:17 - 85:19
    (Hamza) My bey! Can I come in?
  • 85:24 - 85:26
    Come in Hamza come in.
  • 85:28 - 85:29
    What's wrong?
  • 85:29 - 85:32
    My bey, Süleyman Shah wants to see you.
  • 85:34 - 85:35
    come bismillah! (support me God)
  • 85:35 - 85:36
    come bismillah!
  • 85:37 - 85:38
    come bismillah.
  • 86:06 - 86:07
    For Aleppo...
  • 86:09 - 86:11
    ...I decided to send Ertuğrul as ambassador.
  • 86:21 - 86:22
    Gündoğdu.
  • 86:24 - 86:27
    I have something to talk about with you.
  • 86:27 - 86:28
    You stay here.
  • 86:32 - 86:35
    Ertuğrul, you go prepare to leave.
  • 86:35 - 86:37
    Also tell scholar İlyas...
  • 86:37 - 86:39
    ...that he will go with you.
  • 87:03 - 87:04
    (Aykız) Come on!
  • 87:04 - 87:06
    (Aykız) Come on! hurry up!
  • 87:06 - 87:09
    (Aykız) Come on my superfast Turgut, hurry!
  • 87:13 - 87:15
    I won! I won!
  • 87:16 - 87:19
    What are you talking about! I won! I crossed the line first!
  • 87:19 - 87:21
    (Turgut) Stop cheating around! I crossed the line first!
  • 87:21 - 87:23
    (Turgut) Are you blind? ask Aykız.
  • 87:24 - 87:27
    Aykız doesn't count a witness. You're lovers.
  • 87:27 - 87:31
    How is that even fair Bamsı Beyrek. When did I ever lie, ha?
  • 87:33 - 87:35
    I told you not to do that you bastard!
  • 87:35 - 87:38
    So what if I do it, ha? Your brain is already as small as a wallnut, I can't be the reason of it.
  • 87:39 - 87:42
    A wallnut has a strong shell. Dont be afraid, come on, come on, come on.
  • 87:44 - 87:46
    Just stop already, just stop.
  • 87:52 - 87:54
    What's going on with Ertuğrul?
  • 87:54 - 87:56
    Süleyman Shah called him to his tent.
  • 87:57 - 87:58
    I hope it's something positive.
  • 87:58 - 88:00
    I think he went hunting gazelles.
  • 88:00 - 88:04
    Those gazelles must be really something, they dont seem huntable.
  • 88:11 - 88:14
    Get ready, we're going to Aleppo.
  • 88:14 - 88:17
    No way! Bamsı, ha ha, my brother!
  • 88:21 - 88:24
    I got a fat belly from just sitting around here.
  • 88:25 - 88:27
    Also tell scholar İlyas, he's joining us.
  • 88:41 - 88:44
    I was the one who brought up the Aleppo idea.
  • 88:44 - 88:48
    The one who said El Aziz needs more soldiers, was also ME.
  • 88:51 - 88:53
    Why not me, but him father?
  • 89:02 - 89:03
    This is exactly why, my son.
  • 89:04 - 89:05
    ''I'' know this,..
  • 89:06 - 89:07
    ...''I'' can do that...
  • 89:07 - 89:08
    ... ''I'' said this.
  • 89:09 - 89:11
    When did the arrogance in you become so large?
  • 89:12 - 89:14
    Am I the arrogant one?
  • 89:14 - 89:17
    The whole tribe is crumbling from starvation.
  • 89:17 - 89:18
    There's shortage everywhere.
  • 89:19 - 89:21
    We can't even escape one raid. And why?
  • 89:22 - 89:24
    Because our Bey can't deal with problems.
  • 89:24 - 89:25
    Know your place!
  • 89:25 - 89:29
    Just let it go father. The whole tribe is complaining about your oldness.
  • 89:29 - 89:30
    (Slap)
  • 90:03 - 90:05
    -big brother... - Get your hands off me.
  • 90:35 - 90:39
    Do you think your brother has the right to become the ambassador?
  • 90:41 - 90:41
    Yes.
  • 90:43 - 90:45
    Why me, and not my brother?
  • 90:45 - 90:48
    His will for power (in the form of fire) is taking over his soul.
  • 90:53 - 90:55
    I extinguished that fire.
  • 91:02 - 91:04
    But when it comes to the fire inside you...
  • 91:05 - 91:07
    ...our guests need to stay here until you come back.
  • 91:09 - 91:12
    I'm telling you this so your will to succeed won't weaken.
  • 91:14 - 91:16
    Don't return from Aleppo with empty hands.
  • 91:17 - 91:20
    The future of the Kayi's depends on you.
  • 91:20 - 91:22
    Failure will make us all suffer.
  • 91:24 - 91:28
    Give him whatever he needs in exchange for a new location.
  • 91:30 - 91:33
    But not one of the Oğuz's are meant to be a sacrifice.
  • 91:33 - 91:37
    Don't forget this: Just as much as we need Alleppo to give us land...
  • 91:37 - 91:39
    ...Allepo will need the Kayi's soldiers.
  • 91:40 - 91:41
    Keep your head up.
  • 91:42 - 91:43
    Show them an Oğuz'...
  • 91:43 - 91:46
    ...knows what he wants, and does justice for what he wants.
  • 91:51 - 91:52
    May God help you.
  • 91:53 - 91:56
    I will accomplish my goal, even if it costs my life father.
  • 91:57 - 91:59
    I will return without blackening you.
  • 92:03 - 92:04
    What happened?
  • 92:05 - 92:06
    Gündoğdu!
  • 92:07 - 92:09
    Stop Gündoğdu! Gündoğdu stop!
  • 92:09 - 92:10
    Back off woman!
  • 92:11 - 92:13
    stouthearted Hamza!... soldiers!
  • 92:14 - 92:15
    Stop!..... Stop..
  • 92:21 - 92:23
    Get out!... Get out!
  • 92:46 - 92:47
    Aren't you going to talk?
  • 92:48 - 92:51
    messenger.... Ertuğrul became the ambassador.
  • 92:53 - 92:55
    -I told you. - Okay!
  • 93:03 - 93:04
    Here. Here come drink.
  • 93:06 - 93:06
    Drink this.
  • 93:13 - 93:16
    These are definitely mother Hayme's decisions.
  • 93:16 - 93:20
    Let her judge. Let her be the judge. I know what I have to do.
  • 93:20 - 93:23
    No. Don't let the anger overcome you.
  • 93:24 - 93:25
    Those who stand up with anger, will sit down with damage.
  • 93:25 - 93:28
    Stop for the love of God woman, let go.
  • 93:29 - 93:32
    Get yourself together. Be ready with your men.
  • 93:32 - 93:36
    That thoughtless brother of yours, when he messes things up...
  • 93:36 - 93:38
    ...you will get whatever you have the right to take.
  • 93:39 - 93:40
    Also don't forget...
  • 93:40 - 93:43
    ...the angels of death wait patiently to strike.
  • 93:49 - 93:52
    I just can't get it out of my head Turgut.
  • 93:52 - 93:53
    I can neither forget it...
  • 93:54 - 93:55
    ...nor shake it off.
  • 93:57 - 94:00
    You're talking as if it's the first time we seperate my Aykız.
  • 94:00 - 94:02
    When have we ever been together Turgut?
Title:
Diriliş "Ertuğrul" 1. bölüm
Description:

www.trt1.com.tr
facebook.com/trttv1
twitter.com/trttv1

more » « less
Video Language:
Turkish

Romanian subtitles

Incomplete

Revisions