Σπόροι της Ελευθερίας
-
0:01 - 0:06[Τραγούδι] Σκάψε το χέρι σου στην γη και άκουσε την ιστορία μου
-
0:06 - 0:12νιώσε το βαμβάκι,το σιτάρι και το καλαμπόκι, τα πλούτη και τη δόξα,
-
0:12 - 0:16νιώσε την ιδρωμένη προσπάθεια αυτών που δούλεψαν πριν από μένα,
-
0:16 - 0:20Σκάψε το χέρι σου μέσα στη γη [Τραγούδι]
-
0:26 - 0:33Η παγκόσμια γεωργία έχει αλλάξει στη δική μας ζωή περισσότερο από ότι τα τελευταία 10,000 χρόνια.
-
0:34 - 0:38Αλλά όπως με όλες τις αλλαγές, ανέκυψαν συγκρούσεις συμφερόντων.
-
0:39 - 0:44Πουθενά δεν υπάρχει σύγκρουση πιο έντονη από αυτήν στην ιστορία του σπόρου
-
0:44 - 0:49Σε αυτή την ταινία θα εξετάσουμε πως ο σπόρος άλλαξε στη γεωργία και στον πολιτισμό μας
-
0:49 - 0:58από ιερό στοιχείο και ζωοδότης· σε ένα ισχυρό εμπόρευμα που χρησιμοποιείται για να μονοπωλεί την παγκόσμια παραγωγή τροφής.
-
0:59 - 1:03Αυτή η σύγκρουση μεταξύ γεωργίας και επιχείρησης· μεταξύ γνώσης και ελέγχου·
-
1:03 - 1:10μεταξύ αλήθειας και προπαγάνδας· βρίσκεται στην καρδιά της ιστορίας του σπόρου.
-
1:11 - 1:15Μόλις μια εταιρία αρχίσει να εισπράττει δικαιώματα από τον κάθε σπόρο,
-
1:15 - 1:22προωθεί τις δικές της γενετικά μεταλλαγμένες καλλιέργειες, για να αντικαταστήσει τοπικές καλλιέργειες τις οποίες οι γεωργοί και οι χωρικοί φύτευαν για χιλιετίες.
-
1:22 - 1:24Δεν ξέρουμε τι είναι μέσα στο οικοσύστημά τους.
-
1:24 - 1:27Δεν ξέρουμε τι έχουμε· μέσα σε αυτό.
-
1:27 - 1:29Άρα δεν έχει να κάνει με το να θρέψουμε τον κόσμο.
-
1:29 - 1:32Δεν έχει να κάνει με την αντιμετώπιση κάποιων τεράστιων προβλημάτων που αντιμετωπίζουμε σήμερα.
-
1:32 - 1:35Έχει να κάνει με τον έλεγχο του τομέα της τροφής, της οικονομίας της τροφής.
-
1:38 - 1:46[ΣΠΟΡΟΙ ΤΗΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ]
-
2:03 - 2:10[Η ΕΞΕΛΙΞΗ ΤΗΣ ΒΙΟΠΟΙΚΙΛΟΤΗΤΑΣ]
-
2:15 - 2:18Ξεκινάμε την ιστορία του σπόρου, χιλιάδες χρόνια πριν,
-
2:18 - 2:24σε μια περίοδο όπου η Γη ήταν γεμάτη ανόμοιες κοινότητες, απομονωμένες εξαιτίας βουνών, θαλασσών και ερήμων.
-
2:25 - 2:30Μια τεράστια ποικιλία από πολιτισμούς, παραδόσεις και γλώσσες εξελίχθηκαν σε ολόκληρο τον πλανήτη,
-
2:30 - 2:34προσαρμοζόμενοι σε διαφορετικά κλίματα και οικοσυστήματα.
-
2:35 - 2:39Με το πέρασμα των αιώνων οι ξεχωριστές κοινωνίες ανέπτυξαν διαφορετικές ιδέες,
-
2:39 - 2:45κοσμολογίες, διαδικασίες, και τελετουργίες· δημιουργώντας ένα απέραντο υπόστρωμα ποικιλομορφίας.
-
2:47 - 2:52Σήμερα, υπάρχουν ακόμα κοινότητες σε όλο τον κόσμο, οι οποίες λειτουργούν σαν ένα παράθυρο σε αυτό το προγονικό παρελθόν.
-
2:54 - 2:58Όλοι οι παραδοσιακοί πολιτισμοί έχουν βασιστεί
-
2:58 - 3:02στην αναγνώριση ότι ο πιο σημαντικός λόγος που βρισκόμαστε εδώ στη Γη,
-
3:02 - 3:06είναι για να παίξουμε τον δικό μας ρόλο στην διατήρηση της ποικιλομορφίας της ζωής.
-
3:07 - 3:09Επειδή ο σπόρος εμπεριέχει ζωή,
-
3:10 - 3:16ο σπόρος υπήρξε κεντρικό σημείο στην αναπαραγωγή του πολιτισμού της ζωής.
-
3:17 - 3:22Και αν κοιτάξει κανείς τις τελετουργίες στην Ινδία, την Αφρική, την Λατινική Αμερική,
-
3:23 - 3:25ο σπόρος είναι στο επίκεντρο.
-
3:26 - 3:28Ο σπόρος είναι η ζωή μας...
-
3:31 - 3:35Ο βιοπορισμός μας εξαρτάται από αυτόν.
-
3:36 - 3:45Φυτεύουμε σπόρους για να καλωσορίσουμε την νέα ζωή.
-
3:45 - 3:49Όταν ένα αγόρι γίνεται άντρας, τον λούζουμε με σπόρους.
-
3:50 - 3:55Και όταν ένας άνθρωπος πεθαίνει, φυτεύουμε σπόρους στον τάφο του.
-
3:56 - 4:01Οι σπόροι δεν είναι μόνο για φαγητό...
-
4:03 - 4:07Έχουν και πνευματικό νόημα...
-
4:07 - 4:13Τους χρησιμοποιούμε για τελετουργίες.
-
4:26 - 4:31Όπως οι πρόγονοί μας διαφοροποιούνταν, το ίδιο έκαναν και οι σπόροι τους, άρα και οι φυτείες τους.
-
4:32 - 4:36Πολύ πριν ο Δαρβίνος αρθρώσει την θεωρία του για την εξέλιξη μέσω φυσικής επιλογής,
-
4:36 - 4:40οι άντρες και οι γυναίκες σε όλη την γη εξασκούσαν αυτή την διαδικασία:
-
4:41 - 4:45ξαναέσπερναν τους σπόρους που προσαρμοζόντουσαν καλύτερα στο συγκεκριμένο περιβάλλον όπου ζούσαν
-
4:45 - 4:49και άρα έπαιρναν μέρος στην διαδικασία της εξελικτικής αλλαγής.
-
4:50 - 4:53Στο επίκεντρο αυτής της αλλαγής ήταν ο σπόρος
-
4:53 - 4:56όπου κάθε χρόνο μπορούσε να συλλεχθεί εκ νέου
-
4:56 - 4:59και μπορούσε να αποθηκευτεί, να μοιραστεί και να διασταυρωθεί.
-
5:00 - 5:04Είμαστε οι κληρονόμοι αυτής της πλούσιας παγκόσμιας βιοποικιλότητας.
-
5:05 - 5:13Όσο περισσότερο κοιτάμε τον σπόρο και την βιοποικιλότητα, τόσο συνειδητοποιούμε ότι το επίπεδο ευφυΐας - στον ίδιο τον σπόρο -
-
5:13 - 5:17και στην αναπαραγωγή που έκαναν οι γεωργοί με το να δουλεύουν με τον σπόρο,
-
5:17 - 5:20μας έδωσε, όχι απλώς το υψηλότερο επίπεδο βιοποικιλότητας,
-
5:20 - 5:23αλλά το υψηλότερο επίπεδο ποιότητας φαγητού.
-
5:23 - 5:25Το υψηλότερο επίπεδο διατροφικής αξίας.
-
5:27 - 5:30Μια ποικιλία δεν είναι αρκετή για εμάς.
-
5:31 - 5:34Εάν την χάσουμε, είμαστε χαμένοι.
-
5:34 - 5:37Οι γεωργοί αναπαράγουν για ανθεκτικότητα.
-
5:37 - 5:40Και άρα αναπαράγουν για συνεργατικές συμφωνίες.
-
5:40 - 5:42Δεν αναπαράγουν μόνο μία φυτεία.
-
5:43 - 5:45Γνωρίζουν ότι πρέπει να έχουν πολλές φυτείες επειδή το κλίμα αλλάζει.
-
5:45 - 5:49Γνωρίζουν ότι πρέπει να έχουν πολλές φυτείες, διότι οι διατροφικές τους ανάγκες ποικίλουν.
-
5:51 - 5:55Η παραγωγή τροφής στις ιθαγενείς παραδόσεις για το μεγαλύτερο μέρος της ανθρώπινης ιστορίας
-
5:55 - 6:00ήταν στο να εστιάζουν στην πρόοδο της βιολογικής ποικιλομορφίας.
-
6:21 - 6:27[Ο ΔΡΟΜΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑ]
-
6:34 - 6:39Στην αλλαγή του 20ου αιώνα, η γεωργία άρχισε να βασίζεται στην τεχνολογία·
-
6:39 - 6:43εκτοπίζοντας ανθρώπους από τη γη τους στις μεγάλες πόλεις,
-
6:43 - 6:48καθώς οι παραδοσιακές δεξιότητες και η εργασία σταδιακά αντικαθιστόντουσαν από σύγχρονες μηχανές.
-
6:48 - 6:51Αλλά καθώς η Ευρώπη εμπλέκονταν σε 2 Παγκόσμιους Πολέμους,
-
6:51 - 6:56τα χημικά που παράχθηκαν για τις πολεμικές επιχειρήσεις, έμελλαν να αλλάξουν τη μορφή της γεωργίας.
-
6:57 - 7:03Με τον κόσμο φυλακισμένο στις συγκρούσεις, νέα χημικά άρχισαν να παράγονται σε μεγάλες ποσότητες.
-
7:03 - 7:07Και όταν η ειρήνη επέστρεψε, οι εταιρίες που παρήγαγαν αυτά τα χημικά
-
7:07 - 7:11έπρεπε να δημιουργήσουν εναλλακτικές «αγορές» για τα προϊόντα τους.
-
7:12 - 7:20Κάνοντας μικρές μετατροπές, τα εκρηκτικά και νευροτοξικά αέρια μετατράπηκαν σε λιπάσματα και φυτοφάρμακα,
-
7:21 - 7:25και η χημική αγρονομία βρήκε τον τρόπο να εισχωρήσει στα χωράφια όλου του κόσμου.
-
7:26 - 7:31Σήμερα, τα πάντα έχουν αλλάξει...
-
7:33 - 7:36Το έδαφος απαιτεί τροφή...
-
7:36 - 7:41Αναζητά μια ποικιλία διαφορετικών τροφών.
-
7:41 - 7:45Οι πατεράδες μας ποτέ δεν χρειάστηκαν αυτά τα χημικά.
-
7:46 - 7:48Τώρα φέρνουμε ένα σωρό χημικά.
-
7:49 - 7:53Και η ανάγκη αυξάνεται· δεν είναι στατική,
-
7:54 - 7:56και αυτό δεν τελειώνει ποτέ.
-
7:56 - 8:02Σε κάποιο σημείο, τα εδάφη μας άρχισαν να διαβρώνονται, να εξαντλούνται...
-
8:02 - 8:05Εμείς λέμε πως έχουν γίνει «τοξικομανείς».
-
8:06 - 8:09Έχουν εξαρτηθεί σε αυτά τα λιπάσματα.
-
8:09 - 8:12Αν επιλέξεις να χρησιμοποιήσεις λίπασμα μια καλλιεργητική περίοδο...
-
8:14 - 8:18Την επόμενη περίοδο είσαι αναγκασμένος να ξαναχρησιμοποιήσεις αυτό το λίπασμα. Δεν υπάρχει επιλογή.
-
8:33 - 8:37Καθώς αυξανόταν η μηχανοποίηση και η χρήση χημικών στο αγρόκτημα,
-
8:37 - 8:40άλλαζε και η ιστορία του σπόρου.
-
8:42 - 8:45Οι φυσικοί κύκλοι της αποθήκευσης και διαμοιρασμού των σπόρων
-
8:45 - 8:47που είχαν αντισταθεί τα επιχειρηματικά συμφέροντα,
-
8:47 - 8:51απειλούνταν από μια νέα επανάσταση στην αναπαραγωγή του σπόρου:
-
8:51 - 8:53Νέοι υβριδικοί σπόροι
-
8:53 - 9:00διασταυρώσεις δύο καθαρών φυτών-γονέων, παρήγαγαν γενετικά πλούσιους σπόρους πρώτης γενιάς,
-
9:01 - 9:06οι οποίοι θα έχαναν γρήγορα την ζωτικότητά τους στην δεύτερη και τρίτη εποχή.
-
9:06 - 9:09Αυτή η φυσική διαδικασία της υβριδικής διάσπασης,
-
9:09 - 9:14σήμαινε ότι οι γεωργοί δεν επωφελούνταν πλέον από το να επαναφυτεύουν το σπόρο τους.
-
9:14 - 9:17Αντίθετα, έπρεπε να αγοράζουν νέο σπόρο κάθε χρόνο.
-
9:18 - 9:23Αυτό επέτρεψε διεθνείς εταιρίες να ιδιωτικοποιήσουν και να ελέγξουν τα κέρδη από το σπόρο.
-
9:24 - 9:30Την δεκαετία του 1960 αυτές οι επιχειρήσεις ξεκίνησαν έναν παγκόσμιο πολλαπλασιασμό των σπόρων τους,
-
9:30 - 9:36αναγνωρίζοντας την παγκόσμια γεωργία σαν μια ανεκμετάλλευτη και υπερβολικά κερδοφόρα αγορά,
-
9:36 - 9:41ξεκίνησαν, στην ουσία, να ιδιωτικοποιούν το παγκόσμιο σύστημα τροφής.
-
9:41 - 9:46Οι γεωργοί ανά τον κόσμο άφησαν τα παραδοσιακά συστήματα γεωργίας κατά κύματα·
-
9:46 - 9:52πιστεύοντας ένα όνειρο μεγαλύτερης παραγωγικότητας, μικρότερης εργασίας και περισσότερων χρημάτων.
-
9:52 - 9:57Μονοκαλλιέργειες, όπως το τσάι και ο καφές άρχισαν να αντικαθιστούν ιθαγενή είδη καλλιέργειας,
-
9:57 - 10:01και η γεωργία - με την οποία η τοπική κοινωνία επιβίωσε -
-
10:02 - 10:06αντικαταστάθηκε από αυτές τις μονοκαλλιέργειες οι οποίες φυτεύονταν για εξαγωγή.
-
10:09 - 10:14Καθώς η παγκόσμια παραγωγή τροφής αυξήθηκε, οι παραδοσιακοί γεωργοί αποπλανήθηκαν σε αυτό το νέο σύστημα,
-
10:15 - 10:18παρότι έβλεπαν το κόστος παραγωγής να αυξάνεται δραματικά,
-
10:19 - 10:25καθώς νέοι σπόροι, λιπάσματα και φυτοφάρμακα έπρεπε να αγορασθούν για κάθε νέα εποχή.
-
10:25 - 10:31Και ανακάλυψαν ότι οι νέες τους καλλιέργειες ήταν υπό την επιρροή απρόβλεπτων διεθνών αγορών.
-
10:31 - 10:37Αυτοί οι γεωργοί είχαν, άθελά τους, μπει σε ένα σύστημα το οποίο αποδεικνυόταν λιγότερο ανθεκτικό
-
10:37 - 10:41λιγότερο βιώσιμο, πιο ακριβό και
-
10:41 - 10:44τελικά, επιβλαβές για την επιβίωσή τους.
-
10:45 - 10:49Όταν φυτεύουμε αυτούς τους νέους σπόρους...
-
10:49 - 10:55Μπορούμε να τους φυτέψουμε μόνο για μια εποχή.
-
10:55 - 10:59Την επόμενη εποχή, δεν θα αποδώσουν.
-
10:59 - 11:05Οι παραδοσιακές μας καλλιέργειες είναι καλές για τροφή.
-
11:05 - 11:09Ενώ οι σύγχρονες καλλιέργειες μπορούν να εξαχθούν.
-
11:09 - 11:13Αλλά δεν μπορούμε να φάμε τον καφέ.
-
11:13 - 11:21Ποιες νομίζετε είναι οι συνέπειες της αντικατάστασης πολλών διαφορετικών ποικιλιών καλλιεργειών,
-
11:21 - 11:25βρώσιμων καλλιεργειών, με μία και μόνη καλλιέργεια που δεν τρώγεται;
-
11:26 - 11:32Νομίζω ότι η πραγματική ανησυχία είναι ότι υπάρχει ένας αυξανόμενος εταιρικός έλεγχος της διατροφικής αλυσίδας.
-
11:32 - 11:36Και αυτό σημαίνει ότι όλο και πιο πολύ ένας πολύ μικρός αριθμός ατόμων
-
11:36 - 11:40έχουν τεράστια επιρροή στον τρόπο με τον οποίο καλλιεργούν οι γεωργοί.
-
11:40 - 11:46Οι παραδοσιακές πρακτικές της αποθήκευσης σπόρων είναι πλέον υπό απειλή και αυτό το οποίο γίνεται, ουσιαστικά,
-
11:46 - 11:51είναι να βάζεις το εταιρικό κέρδος πάνω από την δυνατότητα των γεωργών να θρέψουν τον εαυτό τους και την κοινότητά τους.
-
11:52 - 12:00Υπάρχουν άσχημες συνέπειες με αυτό το νέο σπόρο.
-
12:00 - 12:05Πρέπει να τον αγοράσεις....
-
12:05 - 12:12Και έπειτα δεν μπορείς να τον αποθηκεύσεις γιατί σαπίζει.
-
12:12 - 12:16Θα σώζαμε χρήματα αν επιστρέφαμε στον παλιό μας σπόρο.
-
12:22 - 12:27Κομμάτια συνδέονται σε δύο συνυφασμένες αλυσίδες,
-
12:27 - 12:31δημιουργώντας ένα πλαίσιο, σαν μια μακριά σπειροειδή σκάλα.
-
12:31 - 12:35Και μέσα σε αυτό το μόριο έχετε μια βασική ιδιότητα της έμβιας ύλης.
-
12:35 - 12:39Τη δυνατότητα να αναπαράγεται, να κάνει αντίγραφα του εαυτού του.
-
12:40 - 12:42Και από όλα τα μόρια που είναι γνωστά στη χημεία,
-
12:42 - 12:46μόνο το DNA και τα συγγενικά μόρια έχουν αυτή την δυνατότητα.
-
12:46 - 12:49[ΕΛΕΓΧΟΝΤΑΣ ΤΟ ΣΠΟΡΟ]
-
12:49 - 12:54Το 1953 η ανακάλυψη της διπλής έλικας του DNA από τους Watson και Crick
-
12:54 - 12:58έθεσε την βάση για μια από τις πιο ραγδαίες προόδους της επιστήμης.
-
12:58 - 13:00Γενετική Μηχανική.
-
13:00 - 13:06Η ικανότητα να μετακινούμε γονίδια μεταξύ κυττάρων, οργανισμών και ειδών,
-
13:06 - 13:08έγινε σύντομα δυνατή.
-
13:09 - 13:13Στη γεωργία, οι δυνατότητες μιας τέτοιας μηχανικής έδειχναν απεριόριστες.
-
13:13 - 13:20Υψηλότερες αποδόσεις, υψηλότερη αντοχή σε ξηρασίες, καλύτερη γεύση και γρηγορότερη ωρίμανση.
-
13:20 - 13:27Αλλά καθώς αυτή η νέα τεχνολογία αναδυόταν, συνοδευόταν από μανιώδης διάλογο ως προς την ηθική της.
-
13:27 - 13:32Εν τω μεταξύ, ο πιο σημαντικός ρόλος αυτής της νέας τεχνολογίας
-
13:32 - 13:36αποφασιζόταν όχι στο χωράφι, αλλά στις αίθουσες των δικαστηρίων.
-
13:37 - 13:42[Αρχείο:] «Το Σύνταγμα των Ηνωμένων Πολιτειών δίνει στο Κογκρέσο τη δύναμη να ψηφίζει νόμους σχετικούς με τις πατέντες,
-
13:42 - 13:45οι οποίοι δίνουν στον ιδιοκτήτη δικαιώματα μιας εφεύρεσης.
-
13:46 - 13:56Αυτά περιλαμβάνουν το δικαίωμα να αποτρέπει άλλους από την αναπαραγωγή, χρήση, πώληση, ή πώληση της εφεύρεσης η οποία περιγράφεται στην πατέντα.»
-
13:56 - 14:03Οι νόμοι της πνευματικής ιδιοκτησίας έχουν εδώ και πολύ καιρό επιβεβαιώσει ότι πατέντες μπορούν να διεκδικηθούν σε νέες και αποδεδειγμένες εφευρέσεις.
-
14:04 - 14:10Αλλά το 1995 ο Παγκόσμιος Οργανισμός Εμπορίου πρότεινε μια ριζοσπαστική αλλαγή στη διεθνή νομοθεσία.
-
14:11 - 14:18Υπό την πίεση παγκόσμιων εταιριών, ψήφισαν ότι μικροοργανισμοί και μικροβιολογικές διαδικασίες,
-
14:18 - 14:22ήδη υπάρχουσες στην φύση, θα μπορούσαν να πατενταριστούν.
-
14:23 - 14:28Υπό τον νέο νόμο, ένας σπόρος μπορεί να τροποποιηθεί γενετικά ώστε να περιέχει συγκεκριμένα γονίδια,
-
14:28 - 14:33και έπειτα μπορεί να πατενταριστεί και να ανήκει σε ιδιώτες.
-
14:33 - 14:41Όσον αφορά το σπόρο, αυτό το άλμα, σε όρους δικαιωμάτων ιδιοκτησίας της ίδιας της ζωής
-
14:41 - 14:43είναι η πιο σοβαρή απειλή
-
14:44 - 14:49για τους σπόρους της ποικιλομορφίας, τους σπόρους της ελευθερίας, οι οποίοι είναι στα χέρια των χωρικών.
-
14:49 - 14:56Έναν χρόνο αργότερα η αγροχημική βιομηχανία-γίγαντας Monsanto παρήγαγε την πρώτη γενετικά μεταλλαγμένη καλλιέργεια στην Αμερική:
-
14:56 - 15:02την σόγια “RoundUp Ready” η οποία σύντομα ακολουθήθηκε απο το γενετικά μεταλλαγμένο καλαμπόκι και το κραμβέλαιο.
-
15:03 - 15:07Αυτοί οι γενετικά μεταλλαγμένοι σπόροι περιείχαν ένα μοναδικό ευγενές χαρακτηριστικό.
-
15:08 - 15:14είχαν τροποποιηθεί ειδικά για να αντιστέκονται στις τοξικές επιδράσεις του χημικού ζιζανιοκτόνου RoundUp,
-
15:15 - 15:19το πρώτο σε πωλήσεις ζιζανιοκτόνο της Monsanto από την δεκαετία του 1980.
-
15:19 - 15:23Το να βάζεις ένα γονίδιο για αντίσταση σε ζιζανιοκτόνα:
-
15:23 - 15:29πλέον έχεις μονοπώλιο τόσο στο χημικό, όσο και στον σπόρο που σχετίζεται με αυτό το χημικό.
-
15:29 - 15:32Αυτές είναι χημικές εταιρείες σε πρώτο επίπεδο και εταιρείες σπόρων σε δεύτερο επίπεδο.
-
15:32 - 15:37Εάν μπορείς να ελέγχεις το σπόρο, μπορείς να ελέγχεις το κέρδος από την παραγωγή φαγητού.
-
15:38 - 15:41Δημιουργείς ένα μονοπώλιο όταν προμηθεύεις τους σπόρους,
-
15:41 - 15:45οι οποίοι έχουν μεταλλαχθεί για να είναι ανθεκτικοί στα φυτοφάρμακα που χρησιμοποιούνται σε αυτούς τους σπόρους.
-
15:45 - 15:48Το τελικό αποτέλεσμα αυτού είναι ότι βλέπουμε μια υπερβολικά αυξανόμενη χρήση φυτοφαρμάκων,
-
15:48 - 15:51το οποίο ήταν ένα από τα πράγματα που η γενετική μετάλλαξη υποτίθεται ότι θα αντιμετώπιζε.
-
15:51 - 15:58Είκοσι χρόνια από την έλευση των μεταλλαγμένων στις αγορές και οι υποσχέσεις των αρχικών ερευνών παραμένουν απραγματοποίητες.
-
15:58 - 16:03Η τεχνολογία "RoundUp-Ready" κυριαρχεί στην αγορά μεταλλαγμένων στην Αμερική.
-
16:03 - 16:06Και τώρα η ιστορία του σπόρου θα επιστρέψει στις δικαστικές αίθουσες
-
16:06 - 16:10καθώς οι πλήρεις επιπτώσεις του νόμου των πατεντών έγινε ξεκάθαρη στον κόσμο.
-
16:13 - 16:17Και δεν θα ξεχάσω ποτέ, όταν η γυναίκα μου και εγώ φύγαμε από εδώ, από την μπροστινή πόρτα,
-
16:17 - 16:26η γυναίκα μου γύρισε και μου είπε: «Ελπίζω στον Θεό να έχω μια στέγη πάνω από το κεφάλι μου απόψε το βράδυ όταν επιστρέψω.»
-
16:26 - 16:29Τόσο κοντά ήμασταν στο να τα χάσουμε όλα.
-
16:29 - 16:30Βάλαμε τα πάντα σε ρίσκο,
-
16:31 - 16:35και νιώθω άσχημα για τους αγρότες οι οποίοι δεν είχαν αυτή την ευκαιρία,
-
16:35 - 16:38και που έχασαν τις φάρμες τους, εκατοντάδες από αυτούς.
-
16:39 - 16:46Ο Καναδός αγρότης Percy Schmeiser παράγει κραμβέλαιο, αποθηκεύοντας και αναπαράγοντας τον σπόρο για 50 χρόνια.
-
16:46 - 16:52Αλλά το 1998, μερικοί από τους σπόρους του βρέθηκαν να περιέχουν το πατενταρισμένο γονίδιο "RoundUp Ready"
-
16:53 - 16:58Οι σπόροι μπορούν να μεταφερθούν με τον αέρα από το χωράφι του γείτονα, μέσω της γύρης ή από τις μέλισσες.
-
16:58 - 17:02Εάν σου συμβεί αυτό, πλέον δεν σου ανήκουν οι σπόροι σου, τα φυτά σου,
-
17:02 - 17:06γίνονται άμεσα, υπό τον νόμο των πατεντών, η ιδιοκτησία της εταιρίας.
-
17:07 - 17:11Ο Percy οδηγήθηκε στο Καναδικό Ομοσπονδιακό Δικαστήριο για παράβαση του νόμου περί πατέντων.
-
17:11 - 17:15Η υπεράσπισή του, ότι η παρουσία του μεταλλαγμένου γονιδίου ήταν τυχαία
-
17:15 - 17:20απορρίφθηκε από το δικαστήριο και το 2000 κρίθηκε ένοχος.
-
17:21 - 17:25Δεν είχαν κανένα στοιχείο ότι εμείςΔεν είχαν κανένα αποδεικτικό στοιχείο ότι εμείς πήραμε ή αγοράσαμε το σπόρο τους. αγοράσαμε ή πήραμε τον σπόρο τους.
-
17:25 - 17:29Αλλά έλεγαν ότι επειδή ο γείτονάς μας το παρήγαγε και μας «μόλυνε» -
-
17:29 - 17:30δεν θα έπρεπε να χρησιμοποιούμε τον σπόρο τους.
-
17:30 - 17:32Έπρεπε να το ξέραμε.
-
17:32 - 17:35Αυτό είναι εντελώς αδύνατο.
-
17:35 - 17:39Ένας σπόρος κραμβέλαιου είτε είναι γενετικά τροποποιημένος είτε όχι, ή είναι βιολογικός,
-
17:39 - 17:42μοιάζει ακριβώς το ίδιο, εκτός εάν κάνεις τεστ DNA.
-
17:43 - 17:50Μέχρι σήμερα πάνω από 140 αγρότες στις ΗΠΑ έχουν διωχθεί για παραβίαση της πνευματικής ιδιοκτησίας των σπόρων.
-
17:51 - 17:55Χιλιάδες περισσότεροι έχουν ανακριθεί για την λεγόμενη «πειρατεία των σπόρων».
-
17:56 - 17:58Τι υποτίθεται ότι πρέπει να κάνουμε με τους σπόρους;
-
17:58 - 18:03Οι σπόροι υποτίθεται ότι πρέπει να φυτεύονται, να πολλαπλασιάζονται, να χρησιμοποιούνται, να προσαρμόζονται περαιτέρω, κλπ κλπ.
-
18:03 - 18:06Αυτό είναι ακριβώς αυτό που δεν επιτρέπεται από το σκεπτικό μιας εταιρίας.
-
18:06 - 18:09Οι εταιρίες μας πουλάνε τον σπόρο, ή μας αδειοδοτούν
-
18:09 - 18:13να χρησιμοποιούμε τον σπόρο με ένα συγκεκριμένο τρόπο, με έναν τρόπο με τον οποίο τους συμφέρει να τον παράγουμε. Τελεία.
-
18:13 - 18:15Ελέγχοντας τον σπόρο ελέγχεις και τον αγρότη.
-
18:15 - 18:19Ελέγχοντας τον αγρότη, ελέγχεις όλο το σύστημα τροφής.
-
18:20 - 18:22Και αυτή είναι η κληροδότηση της γενετικής στην γεωργία.
-
18:23 - 18:27Σήμερα, η αγορά μεταλλαγμένων έχει απλωθεί πέρα από την Βόρεια Αμερική
-
18:27 - 18:33και έχει εγκατασταθεί στην Αργεντινή, στην Παραγουάη, στην Βραζιλία, και πλέον και στην Ινδία.
-
18:34 - 18:39Ενώ η βιομηχανία μεταλλαγμένων ισχυρίζεται ότι αυξάνει την απόδοση και βελτιώνει τις ζωές,
-
18:39 - 18:44όλο και περισσότεροι αγρότες δηλώνουν νέα και απρόβλεπτα προβλήματα.
-
18:45 - 18:49Στην Ινδική πολιτεία της Gujarat, εκατοντάδες χιλιάδες αγροτών,
-
18:49 - 18:52πείσθηκαν για να φυτέψουν γενετικά μεταλλαγμένο βαμβάκι BT
-
18:52 - 18:55- μια καλλιέργεια που παράγει το δικό της φυτοφάρμακο -
-
18:55 - 19:00βρήκαν ότι με τον καιρό τα παράσιτα ανέπτυξαν την δική τους αντίσταση στην καλλιέργεια.
-
19:01 - 19:07Η άνοδος αυτών των «υπέρ-παρασίτων» ανάγκασε τους αγρότες να χρησιμοποιούν ακόμα ισχυρότερα ζιζανιοκτόνα.
-
19:08 - 19:14Αντί να ελέγχεις τα παράσιτα, και να ελέγχεις τα ζιζάνια, έχεις υπέρ-παράσιτα και υπέρ-ζιζάνια.
-
19:14 - 19:21Οπότε ακόμα και στο στενό πεδίο του ελέγχου των ζιζανίων και των παρασίτων, η τεχνολογία αποτυγχάνει.
-
19:22 - 19:26Με την άνοδο του κόστους των σπόρων, των λιπασμάτων και των ζιζανιοκτόνων,
-
19:27 - 19:30πολλοί αγρότες έχουν οδηγηθεί σε έναν φαύλο κύκλο χρέους.
-
19:31 - 19:37Και η διάδοση του γενετικά μεταλλαγμένου βαμβακιού έχει συνδεθεί με μια τραγική αύξηση σε αυτοκτονίες στους Ινδούς αγρότες.
-
19:41 - 19:46Στην Αργεντινή, χιλιάδες μικρών αγροτών έχουν αναγκαστεί να εγκαταλείψουν τη γη τους,
-
19:47 - 19:52μην μπορώντας να ανταγωνιστούν οικονομικά τις μηχανοποιημένες φάρμες μονοκαλλιέργειας.
-
19:53 - 19:59Πολλοί από τους αγρότες μη μεταλλαγμένων έχουν ανακαλύψει ότι είναι αδύνατο να αποφύγεις το ζιζανιοκτόνο RoundUp από το να φυσηθεί από την γειτονική γη
-
20:00 - 20:04και βλέπουν τις καλλιέργειες και τις ζωές τους να καταστρέφονται.
-
20:04 - 20:11Και με την μαζική έξοδο αγροτών από την γη τους, η βιοποικιλότητα στις φάρμες έχει μειωθεί ακόμα περισσότερο.
-
20:12 - 20:18Παραδοσιακές φυτείες έχουν αντικατασταθεί. Η χρήση ζιζανιοκτόνων έχει αυξηθεί δραματικά.
-
20:18 - 20:25Και σκληρά αποκτούμενα συστήματα και γνώση, έχουν παραγκωνιστεί.
-
20:25 - 20:27Με την απώλεια της βιοποικιλότητας χάνεις της ασφάλειά σου.
-
20:28 - 20:35Διότι, η βιοποικιλότητα είναι συνώνυμη με την ασφάλεια. Έχει επίσης την έννοια μιας βελτιωμένης ζωής.
-
20:35 - 20:39Σημαίνει βελτιωμένη θρεπτικότητα. Σημαίνει βελτιωμένο καταμερισμό εργασίας.
-
20:40 - 20:42Όλα αυτά χάνονται από μια καλλιέργεια.
-
20:43 - 20:47Πρέπει να συνειδητοποιήσουμε ότι ποικιλομορφία σημαίνει επιβίωση.
-
20:48 - 20:51Ποικιλομορφία σημαίνει να μπορείς να συνεχίζεις να παράγεις.
-
20:51 - 20:53Να μπορείς να συνεχίζεις να είσαι αγρότης.
-
20:54 - 21:00Και χωρίς αυτό, νομίζω ότι είναι πολύ σημαντικό να κατανοήσουμε ότι απλά δεν μπορούμε
-
21:00 - 21:05να παράγουμε το φαγητό που χρειαζόμαστε, εάν επιτρέψουμε αυτό τον τύπο ποικιλομορφίας να διαβρωθεί περαιτέρω.
-
21:16 - 21:23Πίσω από την παγκόσμια πίεση για τα μεταλλαγμένα, και της εμφάνισής των σε νέες χώρες στην Αφρική, την Ασία, και την Νότια Αμερική,
-
21:23 - 21:26ένα μήνυμα έχει υποστηρίξει την πρόοδό της.
-
21:27 - 21:34Ότι ο αναπτυσσόμενος κόσμος αγωνίζεται και είναι εξαθλιωμένος και ανίκανος να θρέψει τον εαυτό του,
-
21:35 - 21:39αλλά ότι τα μεταλλαγμένα μπορούν να σώσουν τις περιουσίες τους.
-
21:40 - 21:44Οι φτωχοί αγρότες δεν αποδίδουν, έχουν αυτούς τους παλιούς σπόρους,
-
21:44 - 21:50και νομίζουν ότι χρειάζεται να γίνουν πιο παραγωγικοί για να λυθούν τα προβλήματα της πείνας στον κόσμο.
-
21:50 - 21:54Αυτό το μήνυμα δεν βασίζεται καθόλου στα γεγονότα.
-
21:55 - 21:57Ανησυχούμε για τους πεινασμένους ανθρώπους στην Αφρική.
-
21:58 - 22:00Ανησυχούμε για τους πεινασμένους ανθρώπους στην Ασία.
-
22:00 - 22:02Ας τα πούμε έξω από τα δόντια.
-
22:02 - 22:09Καθοδηγείται από τα οικονομικά συμφέροντα αυτών των εταιριών.
-
22:09 - 22:15Δεν καθοδηγείται από κάποιον κοινωφελή σκοπό.
-
22:16 - 22:17Οπότε δεν έχει να κάνει με την τροφοδοσία του κόσμου.
-
22:17 - 22:21Δεν έχει να κάνει με την αντιμετώπιση των τεράστιων προβλημάτων που αντιμετωπίζουμε σήμερα.
-
22:21 - 22:24Έχει να κάνει με τον έλεγχο του τομέα της τροφής, της οικονομίας της τροφής.
-
22:25 - 22:30Στην πραγματικότητα είναι για τον έλεγχο: Να σταματήσουν τους αγρότες
-
22:30 - 22:33από το να έχουν τους δικούς τους σπόρους
-
22:33 - 22:36και την ίδια στιγμή...
-
22:36 - 22:40... να εξαφανίσουν την ανεξάρτητη παραγωγή τροφής.
-
22:40 - 22:45Οι επιχειρήσεις θέλουν τον έλεγχο της παραγωγής τροφής
-
22:45 - 22:47στα χέρια πολύ λίγων.
-
22:48 - 22:55Είναι επειδή η γενετική μηχανική μας ήρθε από την αγροχημική βιομηχανία
-
22:56 - 23:00η οποία ενδιαφέρεται να διατηρήσει τις αγροχημικές πωλήσεις των ζιζανιοκτόνων και φυτοφαρμάκων,
-
23:00 - 23:05και παράλληλα να ιδρύσουν ένα μονοπώλιο στον έλεγχο του σπόρου -
-
23:05 - 23:11γι' αυτό η γενετική μηχανική έχει πάρει τον τελείως λάθος δρόμο όσον αφορά την γεωργία.
-
23:14 - 23:21Σήμερα, ο σπόρος και η αγροχημική βιομηχανία έχουν εν πολλοίς περάσει στον έλεγχο μόλις μερικών βασικών εταιριών:
-
23:22 - 23:26Εταιρίες Υβριδικών σπόρων όπως Dupont, Syngenta·
-
23:27 - 23:30Αγροχημικές εταιρίες όπως Bayer και BASF·
-
23:31 - 23:34και η εταιρία-γίγαντας των μεταλλαγμένων Monsanto.
-
23:34 - 23:41Μέσα σε αυτήν την συγκεντρωμένη εξουσία, δεν είναι μόνο τα τεράστια κέρδη από την παραγωγή σπόρων,
-
23:42 - 23:45αλλά η λήψη αποφάσεων και η θέσπιση της ατζέντας,
-
23:45 - 23:51η οποία τελικά θα εγκαθιδρύσει την κληρονομία του παγκόσμιου συστήματος γεωργίας.
-
23:52 - 23:59Σε αυτό το μέλλον, η καλλιέργεια και η ποικιλομορφία του σπόρου θα πεταχθεί στο σκουπιδοτενεκέ της Ιστορίας
-
24:00 - 24:04με συνέπειες που μόλις τώρα αρχίζουμε να τις καταλαβαίνουμε.
-
24:07 - 24:10[Τραγούδι] Χώσε το χέρι σου στη Γη
-
24:10 - 24:12ακούμπα τον μόχθο και την θλίψη
-
24:12 - 24:15στο χώμα που τα δολάρια ποτέ δεν μεγαλώνουν
-
24:15 - 24:17από αυτά που δανείστηκα.
-
24:17 - 24:21Σκάψε βαθιά και πες μου που είναι ο σπόρος μου για αύριο.
-
24:21 - 24:25Σκάψε το χέρι σου μέσα στη Γη [Τραγούδι]
-
24:25 - 24:27[ΣΠΟΡΟΙ ΤΗΣ ΕΛΠΙΔΑΣ]
-
24:30 - 24:34Η αγροχημική βιομηχανία και η βιομηχανία μεταλλαγμένων υποστηρίζουν ότι οι μικρής κλίμακας,
-
24:34 - 24:39αγροοικολογικές καλλιέργειες, είναι οπισθοδρομικές και ανεπαρκείς.
-
24:40 - 24:45Αλλά η πραγματικότητα είναι ότι παρά τις αδυσώπητες πιέσεις που δέχονται,
-
24:46 - 24:51αυτοί οι αγρότες τρέφουν το 70% του παγκόσμιου πληθυσμού.
-
24:52 - 24:59Αυτά τα παραδοσιακά συστήματα καλλιέργειας χρησιμοποιούν λιγότερη γη, λιγότερο νερό και λιγότερους πόρους.
-
25:00 - 25:05Παράγουν υγιές, θρεπτικό φαγητό και ανατρέφουν μεγαλύτερη ποικιλομορφία σοδειάς.
-
25:06 - 25:10Προστατεύουν το έδαφος, το νερό και το οικοσύστημα.
-
25:10 - 25:15Και αποδεικνύονται πιο ανθεκτικά στην όψη της κλιματικής αλλαγής.
-
25:15 - 25:22Αυτές οι μέθοδοι καλλιέργειας μπορούν να μας χαράξουν το δρόμο προς την αληθινή διατροφική ασφάλεια.
-
25:23 - 25:30Οικολογικά συστήματα: τοπικά, ποικιλόμορφα, είναι αυτά που στην πραγματικότητα προσφέρουν
-
25:30 - 25:35τροφή, θρέψη, υγεία και ευχαρίστηση στη διαδικασία του φαγητού για τις τοπικές κοινότητες.
-
25:35 - 25:38Πρέπει να αποκεντρώσουμε το σύστημα της τροφής,
-
25:38 - 25:43και εφόσον πρέπει να αποκεντρώσουμε το σύστημα της τροφής, αποκεντρώνουμε και τον έλεγχο του σπόρου.
-
25:43 - 25:48Η κυριαρχία του σπόρου πρέπει να γίνει το επίκεντρο της κυριαρχίας της τροφής.
-
25:48 - 25:51Δεν έχουμε χάσει τους σπόρους μας.
-
25:51 - 25:56Το πρόβλημα που αντιμετωπίζουμε είναι ότι φθίνουν.
-
25:56 - 26:00Μπορούμε ακόμα να τους πάρουμε πίσω.
-
26:00 - 26:03Είναι ακόμα εκεί.
-
26:03 - 26:09Εάν δεν αξιοποιήσουμε αυτή την ευκαιρία θα χάσουμε τον σπόρο και θα χάσουμε το μέλλον.
-
26:10 - 26:13Το μέλλον όλων μας, το μέλλον των παιδιών μας.
-
26:14 - 26:19Οπότε αγρότες σε όλο τον κόσμο ενώνονται και εργάζονται για την κυριαρχία της τροφής
-
26:19 - 26:22και το δικαίωμα για τους ανθρώπους να παράγουν τη δική τους «πολιτισμική» τροφή.
-
26:23 - 26:31Όταν φυτεύω την ιθαγενή μου τροφή...
-
26:31 - 26:36ξέρω σίγουρα ότι θα θερίσω.
-
26:36 - 26:40Και άρα, ξέρω ότι τα παιδιά μου θα φάνε.
-
26:43 - 26:50Δεν νομίζω ότι το κοινό πρέπει ποτέ να υποτιμήσει τη δύναμη που έχει, όταν επιλέξει να την χρησιμοποιήσει.
-
26:51 - 26:55Και ποιος θα φανταζόταν ότι ο Murdoch και η News Corp θα καταρρίπτονταν από,
-
26:55 - 26:57στην ουσία, μια αίσθηση προσβολής.
-
26:59 - 27:03Νομίζω ότι εάν έχουμε ένα μεγαλύτερο διάλογο σε σχέση με το είδος της γεωργίας που θέλουμε
-
27:03 - 27:07και τις πρακτικές και τεχνικές μερικών από αυτές τις μεγάλες εταιρίες σπόρων,
-
27:07 - 27:12μπορεί να φτάσουμε στον ίδιο βαθμό προσβολής και, πιθανώς, σε ένα σύστημα σε βάθος χρόνου,
-
27:12 - 27:15το οποίο είναι καλύτερο για τον άνθρωπο και τον πλανήτη.
-
27:17 - 27:21Οπότε αν κοιτάξουμε τον προγονικό τρόπο,
-
27:21 - 27:27βρίσκουμε την λύση για να ανοικοδομήσουμε αυτό που έχει καταστραφεί.
-
27:44 - 27:49Αφήγηση: Jeremy Irons
-
27:49 - 27:52Θυμηθείτε ότι ψηφίζετε για το σύστημα τροφής κάθε φορά που ψωνίζετε.
-
27:52 - 27:58Αγοράστε τοπική, βιολονική και εποχιακή τροφή και υποστηρίξτε αγρότες, αγορές και ανεξάρτητα μαγαζιά.
-
27:58 - 28:02Βρείτε περισσότερα για την κυριαρχία της τροφής και των κινημάτων και εκστρατειών στις οποίες μπορείτε να λάβετε μέρος και να υποστηρίξετε επισκεπτόμενοι το
λάβετε μέρος και να υποστηρίξετε επισκεπτόμενοι το -
28:02 - 28:04www.seedsoffreedom.info
-
28:05 - 28:09Τέλος ευχαριστούμε για τον χρόνο που αφιερώσατε βλέποντας το «Σπόροι της Ελευθερίας».
-
28:09 - 28:14Τώρα, παρακαλούμε βοηθήστε να σπείρουμε τους σπόρους της αλλαγής με το να μοιράσετε την ταινία κατά μήκος και πλάτος του πλανήτη.
-
28:14 - 28:19Μια ταινία από: The Gaia Foundation & The African Biodiversity Network (ABN)
-
28:19 - 28:21Με την συνεργασία των:
-
28:21 - 28:25MELCA Ethiopia, GRAIN International & Navdanya International
-
28:26 - 28:29Ειδικές ευχαριστίες στους:
-
28:29 - 28:38Dr Melaku Worrede, Dr Vandana Shiva, Coraline Lucas MO, Zac Goldsmith MP, John Vidal, Ramon Herrera, Henk Hobbelink, Liz Hosken, Kumi Naidoo, Percy Schmeiser, Gathuru Mburu, Mpatheleni Makaulule, The Gaia Foundation Team, Florina Tudose, Jason Taylor and the Source Project
-
28:38 - 28:43Και ειδικές ευχαριστίες στις κοινότητες αγροτών που αναβιώνουν την ποικιλομορφία των σπόρων τους και τις παραδόσεις για να ενισχύσουν την βιοποικιλότητα και την κυριαρχία της τροφής.
-
28:43 - 28:51της κοινότητες των Wollo in Ethiopia και ιδιαίτερα τους Mahammed and Ayalnesh, Chef Vhutanda of Venda South Africa, Norman form Karima in Kenya, Joseph from Kivaa in Kenya, Agnes from Kivaa in Kenya.
-
28:51 - 28:53Ευχαριστούμε για την υποστήριξη τα:
-
28:53 - 28:58The Roddick Foundation,The Christensen Fund, The Swift Foundation, Swedbio, Norad
-
28:58 - 28:59Αρχειακό Υλικό:
-
28:59 - 29:04Greenpeace International, Technical Center for Agricultural and Rural Cooperation ACP-EU (CTA), Friends of The Earth International, Prelinger Archive
-
29:04 - 29:10Κάμερα: Jess Phillimore, Jason Taylor, Damian Prestidge
-
29:10 - 29:14Δεύτερη Κάμερα: Richard Decaillet, Joshua Baker, Jose Maria Noriega
-
29:14 - 29:19Σχεδιασμός Γραφικών: Camila Cardenosa
-
29:19 - 29:24Μουσική Επιμέλεια: Jay Harris
-
29:24 - 29:29Μια ταινία από τον: Jess Phillimore
-
29:29 - 29:33Jose Lutzenberger: 1926-2002
-
29:34 - 29:42Είναι 10 χρόνια από τότε που ο Jose Lutzenberger, γνωστός ως ο πατέρας του Βραζιλιάνικου Οικολογικού Κινήματος, απεβίωσε.
-
29:42 - 29:52Αφιερώνουμε αυτή την ταινία στην αστείρευτη αποφασιστικότητα και πάθος για να καταδείξει πως η κοινωνική δικαιοσύνη και η οικολογική λογική είναι οι δύο πλευρές του ίδιου νομίσματος.
-
29:55 - 30:02«Ένας υγιής πολιτισμός μπορεί μόνο να είναι αυτός που εναρμονίζεται και ενσωματώνεται στην ολότητα της Γης, ενισχύοντάς την και όχι καταστρέφοντάς την.»
-
30:02 - 30:07Jose Lutzenberger
-
30:07 - 30:132012
- Title:
- Σπόροι της Ελευθερίας
- Description:
-
Μια ταινία ορόσημο, με αφηγητή τον Jeremy Irons.
Περισσότερα στο seedsoffreedom.info
Η ιστορία των σπόρων έχει γίνει μια ιστορία απωλειών, ελέγχου, εξάρτησης και χρέους. Έχει γραφτεί από αυτούς που θέλουν να κάνουν τεράστια κέρδη από το σύστημα της τροφής, άσχετα με το πραγματικό κόστος. Είναι ώρα να αλλάξουμε την ιστορία αυτή.
Μια παραγωγή των The Gaia Foundation και the African Biodiversity Network σε συνεργασία με MELCA Ethiopia, Navdanya International and GRAIN.
Ευχαριστούμε όλους που εμπλάκηκαν ώστε να γίνει αυτή η ταινία.
Παραγωγή και Σκηνοθεσία από τον Jess Phillimore
Κάμερα - Jess Phillimore, Jason Taylor, Damian Prestidge. - Video Language:
- English
- Duration:
- 30:13
tina.lymberis edited Greek subtitles for Seeds of Freedom | ||
tina.lymberis edited Greek subtitles for Seeds of Freedom | ||
tina.lymberis edited Greek subtitles for Seeds of Freedom | ||
tina.lymberis edited Greek subtitles for Seeds of Freedom | ||
tina.lymberis edited Greek subtitles for Seeds of Freedom | ||
tina.lymberis edited Greek subtitles for Seeds of Freedom | ||
tina.lymberis edited Greek subtitles for Seeds of Freedom | ||
tina.lymberis edited Greek subtitles for Seeds of Freedom |