-
Nausicaä del Valle del Viento:
-Tema de Apertura [La Leyenda del Viento]-
-
Nausicaä del Valle del Viento
-
Nausicaä del Valle del Viento:
-Requiem-
-
Dies iræ
-
Dies illa
-
Solvet sæclum in favilla
-
In favilla
-
Teste David cum Sibylla
-
Quantus tremor
-
Dies iræ
-
Dies illa
-
Solvet...
-
Nausicaä del Valle del Viento:
-La Batalla Entre el Mehve y el Korvet-
-
Nausicaä del Valle del Viento:
-Días Distantes-
-
Nausicaä del Valle del Viento:
-El Hombre Pájaro [Tema Final]-
-
La Princesa Mononoke:
-La Leyenda de Ashitaka-
-
La Princesa Mononoke
-
La Princesa Mononoke:
-Demonio Maldito-
-
La Princesa Mononoke: -La Princesa Mononoke-
Voz: Masako Hayashi
-
La vibrante cuerda de un arco tensado
-
Tu corazón es sosegado por la luz de la Luna
-
La belleza de una espada afilada
-
Tu perfil
muy parecido a su filo
-
Tu verdadero corazón se oculta detrás del dolor y la ira
-
Los espíritus del bosque lo saben
-
Sólo los espíritus, sólo los espíritus
-
Tu verdadero corazón se oculta detrás del dolor y la ira
-
Los espíritus del bosque lo saben
-
Sólo los espíritus
-
Sólo los espíritus...
-
Kiki: Entregas a Domicilio
-
Kiki: Entregas a Domicilio
-Una Ciudad Con Vista al Mar-
-
Kiki: Entregas a Domicilio
-Kiki Herida en Sus Sentimientos-
-
Kiki: Entregas a Domicilio
-La Escoba de Mamá-
-
[Joe Hisaishi Presenta a la Orquesta y al Coro]
-
Ponyo en el Acantilado:
-La Granja del Océano Profundo-
-
Ponyo en el Acantilado
-
Ponyo en el Acantilado: -La Madre Mar-
Voz: Masako Hayashi
-
Dentro del azul
los lirios de mar se balancean
-
Hablé con innumerables hermanos
-
En el lenguaje de las burbujas
-
¿Te acuerdas?
-
En el pasado distante
tú y yo vivimos juntos en el mar azul
-
Las medusas, erizos de mar, peces y cangrejos
-
Eran todos tus hermanos
-
¿Te acuerdas?
-
En el pasado distante
tú y yo vivimos juntos en el mar azul
-
Dentro del azul
los lirios de mar se balancean
-
¿Te acuerdas de tus hermanos y hermanas?
-
Ponyo en el Acantilado:
-Ponyo Sobre los Peces de Olas-
-
Ponyo en el Acantilado: -Tema de Fujimoto-
Voces: Takaaki Fujioka y Naoya Fujimaki
-
¿Dónde tiraste tus sueños?
-
¿Cuándo te olvidaste de tu amor?
-
No más lágrimas saldrán de estos ojos
-
Las personas viviendo en el dolor
-
Sobre este agotado planeta
-
Han olvidado todo sobre aquella cosa llamada "esperanza"
-
La ciudad rebosa de dioses
-
los cuales no te guiarán
-
¿Dónde puedo regresar?
-
Si lastimo a alguien
-
No quiero ser visto por nadie
-
Así que me voy lejos, solo
-
La ciudad rebosa de dioses
-
los cuales no te guiarán
-
¿Dónde puedo regresar?
-
A diferencia de las mujeres, el coral
-
es hermoso, y sin embargo, tan efímero
-
Y por eso quiero protegerlo de esta manera
-
El océano que lo envuelve todo
-
es una madre que perdona todo
-
Y es por eso que retorno a ella, solo
-
Ponyo en el Acantilado:
-La Residencia de los Girasoles en la Tormenta-
Voz: Mai
-
Si pudiera caminar libremente una vez más
-
Haría la limpieza con todo mi corazón
-
Lavaría la ropa, cocinaría la comida
-
Y luego saldría a dar un paseo
-
¿Por qué esperar a que el día se aclare?
Es suficientemente brillante ahora
-
Incluso el sol está sonriendo tan amplio
-
Me encantan los días lluviosos también
-
Con un elegante paraguas y un impermeable puesto
vamos a dar un paseo
-
Porque mi viaje todavía está por llegar
-
Por ahora déjame caminar un poco
-
Quiero bailar una vez más
convirtiéndome en una suave brisa
-
Porque mi viaje todavía está por llegar
-
Estaré encantada con solo soplar en el cristal de la ventana
-
Quiero bailar una vez más
convirtiéndome en una suave brisa
-
Ponyo en el Acantilado:
-Amor de Madre-
-
Ponyo en el Acantilado:
-Las Hermanitas Echan una Mano-
-
Ponyo en el Acantilado:
-El Himno de la Madre y el Mar-
-
Ponyo en el Acantilado: -Ponyo en el Acantilado-
Voces: Takaaki Fujioka, Naoya Fujimaki y Nozomi Ohashi
-
Ponyo, Ponyo, Ponyo es una niña pez
-
Ella vino del mar azul
-
Ponyo, Ponyo, Ponyo es una niña con una
grande y redonda barriga
-
Pe-ta peta, pyo-n pyon
(Sonido de caminar) (Sonido de saltar)
-
Los pies son agradables
¡Corramos!
-
Ni-gi nigi, bu-n bun
(Sonido de agarrar) (Sonido de sacudir)
-
Las manos son agradables
¡Unámoslas!
-
Cuando brinco con esa niña
mi corazón empieza a bailar
-
¡Pa-ku paku chugyu! ¡Pa-ku paku chugyu!
(Sonido de morder y sonido de besar)
-
Me encanta esa niña
-
Es tan roja
-
Ponyo, Ponyo, Ponyo es una niña pez
-
Ella vino del mar azul
-
Ponyo, Ponyo, Ponyo es una niña con una
grande y redonda barriga
-
Fu-ku fuku, eso huele sabroso
(Sonido de olfatear)
-
Estoy hambriento así que
¡Comamos!
-
Echemos un vistazo cuidadosamente
-
Seguramente esa niña está viendo también
-
Mientras nos reímos juntos
mis mejillas se ponen calientes
-
¡Wa-ku waku chugyu! ¡Wa-ku waku chugyu!
-
Me encanta ese niño
-
Es tan roja
-
Ponyo, Ponyo, Ponyo es una niña pez
-
Ella vino de la cima del acantilado
-
Ponyo, Ponyo, Ponyo es una niña pequeña
-
Es una niña alegre, de barriga redonda
-
El Castillo en el Cielo
-
El Castillo en el Cielo:
-Por la Mañana en el Barranco Slag [Palomas y un Muchacho]-
(Con Banda de Marcha)
-
El Castillo en el Cielo: -Llevándote-
(Con Coro y Banda de Marcha)
-
La razón por la que el horizonte brilla
-
Es que en algún lugar te está escondiendo
-
La razón por la que deseo las centelleantes estrellas
-
Es que sé que estás en una de ellas
-
Así que me fui
-
con una rebanada de pan
-
un cuchillo y una lámpara
-
metidos en una bolsa
-
Mi padre me dejó su ardiente deseo
-
Mi madre me dio sus ojos
-
La tierra gira
escondiéndote
-
Tus ojos brillan en la luz radiante
-
La tierra gira
llevándote
-
Llevándonos a ambos quienes seguramente nos encontraremos
-
Así que me fui
-
con una rebanada de pan
-
un cuchillo y una lámpara
-
metidos en una bolsa
-
Mi padre me dejó su ardiente deseo
-
Mi madre me dio sus ojos
-
La tierra gira
escondiéndote
-
Tus ojos brillan en la luz radiante
-
La tierra gira
llevándote
-
Llevándonos a ambos quienes seguramente nos encontraremos
-
El Castillo en el Cielo:
-La Gran Leyenda [El Gran Árbol]-
-
Porco Rosso
-
Porco Rosso:
-Días de Antaño-
-
[Vídeo de Hayao Miyazaki Dirigido a la Audiencia]
-
La primera vez que nos conocimos fue en 1983
-
Fue en la reunión para Nausicaä del Valle del Viento
-
Discutimos la música para Nausicaä en un
-
pequeño estudio en Setagaya
-
Teníamos solo un tercio del tiempo para
prepararnos
-
en comparación con ahora
-
Cuando me aislé en una esquina y trabajaba
-
frenéticamente debido a los duros horarios
-
El vino y dijo: mmm, esto es interesante
-
con sus ojos brillantes
-
Él envió un boceto para piano después de eso
-
La canción fue utilizada en varias escenas
de Nausicaä
-
Era una gran canción, así que la escuché
-
una y otra vez durante el trabajo
-
Creo que todo esto es una cuestión de suerte
-
Y creo que no es una buena idea desear más
-
Sr. Hisaishi, buena suerte, y cuídese.
-
El Increíble Castillo Vagabundo:
-El Tiovivo de la Vida [Variación Sinfónica]-
-
El Increíble Castillo Vagabundo
-
El Increíble Castillo Vagabundo:
-Cueva de la Mente-
-
El Increíble Castillo Vagabundo:
-El Tiovivo de la Vida-
-
[Joe Hisaishi Presenta a Ayaka Hirahara]
-
El Viaje de Chihiro:
-Un Día de Aquel Verano [El Nombre de la Vida]-
Voz: Ayaka Hirahara
-
El Viaje de Chihiro
-
La blancura de la nubes que deja
un avión al pasar
-
dibuja una linea que cruza el cielo azul
-
Siempre, no importa donde, siempre sigue
-
como si conociera un mañana
-
De mi pecho sale un suspiro
-
y recuerdo esa cálida brisa que soplaba
en mi mejilla
-
Mis pies y manos están atados al futuro
-
son liberados por una suave voz
-
Es tan nostálgico que quiero gritar, es
-
una vida, la luz de verano
-
Sobre tus hombros, balanceándose,
la luz del sol que entra por la hojas
-
La bola blanca esta descansando
-
Los pétalos se los lleva el cielo
-
El rio invisible que nos lleva
-
cantando al mismo tiempo que fluye
-
Secretos, mentiras y alegrías
-
Son hijos de los dioses que crearon
nuestro universo
-
Mi corazón esta atado al futuro
-
Algún día recordaré su nombre
-
Tanto amor que quiero gritar, es
-
una vida, el lugar que regresaré
-
En mis manos, esos días de verano
nunca desaparecerán
-
El Viaje de Chihiro: -De Nuevo-
Voz: Ayaka Hirahara
-
Hace mucho tiempo
-
Había una calidez que me abrazaba
-
Entonces cuando me perdí en
un camino oscuro
-
Todo lo que pude hacer fue llorar
en soledad
-
Tan pronto como decidí creer
y seguir adelante
-
una puerta se abrió y esa luz volvió
-
iluminándome
-
Aleteemos estas alas bajo el cielo azul
-
y nunca dejes ir nuestras manos atadas
-
En el camino que iluminaste
-
Ahora, estoy caminando solo
-
Mirando hacia adelante
-
sin parar nunca
-
Si no me has olvidado...
-
...creo que podríamos vernos
nuevamente algún día
-
Aun guiándome...
-
...estas tú, mi luz.
-
Mi Vecino Totoro:
-El Camino del Viento-
-
Mi Vecino Totoro: -¡Vamos de Paseo!-
(Con Coro)
-
¡Hey, vamos! ¡Vamos a caminar!
Me siento muy bien
-
Me gusta caminar así que vamos
-
Colinas, túneles, cesped
-
puentes y caminos llenos de baches
-
Arrastrándose debajo de telarañas
y cuesta abajo
-
¡Hey, vamos! ¡Vamos a caminar!
Me siento muy bien
-
Me gusta caminar así que vamos
-
La abeja zumba en el campo de flores
-
un lagarto en la sombra,
las serpientes durmiendo la siesta,
-
un saltamontes salta, el camino gira
-
¡Hey, vamos! ¡Vamos a caminar!
Me siento muy bien
-
Me gusta caminar así que vamos
-
Salgan zorros y mapaches
-
exploremos las profundidades del bosque
-
Yo soy feliz con mis muchos amigos
-
Mi Vecino Totoro: -¡Vamos de Paseo!-
(Con Todos los Cantantes Invitados)
-
¡Hey, vamos! ¡Vamos a caminar!
Me siento muy bien
-
Me gusta caminar así que vamos
-
Colinas, túneles, cesped
-
puentes y caminos llenos de baches
-
Arrastrándose debajo de telarañas
y cuesta abajo
-
¡Hey, vamos! ¡Vamos a caminar!
Me siento muy bien
-
Me gusta caminar así que vamos
-
Salgan zorros y mapaches
-
exploremos las profundidades del bosque
-
Yo soy feliz con mis muchos amigos
-
¡Yo soy feliz con mis muchos amigos!
-
[Video de Miyazaki y Lasseter Cantando ¡Vamos de Paseo!]
-
Mi Vecino Totoro: -Mi Vecino Totoro-
(Con Coro)
-
Mi vecino Totoro, ¡Totoro!
-
Totoro, ¡Totoro!
-
Vive en el bosque, desde hace
mucho tiempo atrás
-
Mi vecino Totoro, ¡Totoro!
-
Totoro, ¡Totoro!
-
Solo te visita cuando eres un niño
-
Una reunión muy misteriosa
-
Mi vecino Totoro, ¡Totoro!
-
Totoro, ¡Totoro!
-
Bajo la luna llena, su ocarina tocará
-
Mi vecino Totoro, ¡Totoro!
-
Totoro, ¡Totoro!
-
Si alguna vez te lo encuentras,
una gran felicidad te llegara
-
Una reunión muy misteriosa
-
Una reunión muy misteriosa
-
[El Invitado "Misterioso" Hace su Aparición]
-
Porco Rosso:
-Locura-
-
La Princesa Mononoke:
-Ashitaka y San-
-
Muy lejos, en el otro lado
está una persona dormida
-
Si cierras los ojos, se extiende
-
la dulce voz de ese día
-
Parece que la luz eterna está
regresando a la tierra
-
Hasta que alcance su perdón
-
Creer en vivir todos juntos
-
Y en la fuerza que nace
-
Mira hacia arriba
incluso si te vas muy lejos
-
Un amor que une dos corazones,
un cielo de esperanza.
-
[Traducido por el KichoMan420]