< Return to Video

Concierto de Ghibli en Budokan

  • 0:42 - 0:52
    Nausicaä del Valle del Viento:
    -Tema de Apertura [La Leyenda del Viento]-
  • 0:57 - 1:04
    Nausicaä del Valle del Viento
  • 3:06 - 3:09
    Nausicaä del Valle del Viento:
    -Requiem-
  • 3:09 - 3:14
    Dies iræ
  • 3:16 - 3:21
    Dies illa
  • 3:21 - 3:33
    Solvet sæclum in favilla
  • 3:33 - 3:39
    In favilla
  • 3:39 - 3:49
    Teste David cum Sibylla
  • 3:49 - 3:56
    Quantus tremor
  • 4:01 - 4:05
    Dies iræ
  • 4:06 - 4:11
    Dies illa
  • 4:11 - 4:16
    Solvet...
  • 4:26 - 4:36
    Nausicaä del Valle del Viento:
    -La Batalla Entre el Mehve y el Korvet-
  • 5:50 - 6:00
    Nausicaä del Valle del Viento:
    -Días Distantes-
  • 7:10 - 7:20
    Nausicaä del Valle del Viento:
    -El Hombre Pájaro [Tema Final]-
  • 11:32 - 11:41
    La Princesa Mononoke:
    -La Leyenda de Ashitaka-
  • 11:42 - 11:46
    La Princesa Mononoke
  • 13:52 - 14:01
    La Princesa Mononoke:
    -Demonio Maldito-
  • 16:13 - 16:24
    La Princesa Mononoke: -La Princesa Mononoke-
    Voz: Masako Hayashi
  • 16:40 - 16:51
    La vibrante cuerda de un arco tensado
  • 16:51 - 17:06
    Tu corazón es sosegado por la luz de la Luna
  • 17:06 - 17:17
    La belleza de una espada afilada
  • 17:18 - 17:30
    Tu perfil
    muy parecido a su filo
  • 17:31 - 17:40
    Tu verdadero corazón se oculta detrás del dolor y la ira
  • 17:40 - 17:50
    Los espíritus del bosque lo saben
  • 17:51 - 18:04
    Sólo los espíritus, sólo los espíritus
  • 18:08 - 18:17
    Tu verdadero corazón se oculta detrás del dolor y la ira
  • 18:17 - 18:29
    Los espíritus del bosque lo saben
  • 18:30 - 18:38
    Sólo los espíritus
  • 18:50 - 19:04
    Sólo los espíritus...
  • 19:40 - 19:47
    Kiki: Entregas a Domicilio
  • 20:10 - 20:20
    Kiki: Entregas a Domicilio
    -Una Ciudad Con Vista al Mar-
  • 24:12 - 24:22
    Kiki: Entregas a Domicilio
    -Kiki Herida en Sus Sentimientos-
  • 25:35 - 25:45
    Kiki: Entregas a Domicilio
    -La Escoba de Mamá-
  • 29:36 - 29:46
    [Joe Hisaishi Presenta a la Orquesta y al Coro]
  • 31:22 - 31:31
    Ponyo en el Acantilado:
    -La Granja del Océano Profundo-
  • 31:32 - 31:38
    Ponyo en el Acantilado
  • 32:55 - 33:05
    Ponyo en el Acantilado: -La Madre Mar-
    Voz: Masako Hayashi
  • 33:10 - 33:30
    Dentro del azul
    los lirios de mar se balancean
  • 33:30 - 33:45
    Hablé con innumerables hermanos
  • 33:45 - 33:57
    En el lenguaje de las burbujas
  • 33:59 - 34:16
    ¿Te acuerdas?
  • 34:17 - 34:35
    En el pasado distante
    tú y yo vivimos juntos en el mar azul
  • 34:36 - 34:46
    Las medusas, erizos de mar, peces y cangrejos
  • 34:46 - 34:56
    Eran todos tus hermanos
  • 34:59 - 35:17
    ¿Te acuerdas?
  • 35:17 - 35:33
    En el pasado distante
    tú y yo vivimos juntos en el mar azul
  • 35:34 - 35:46
    Dentro del azul
    los lirios de mar se balancean
  • 35:46 - 36:05
    ¿Te acuerdas de tus hermanos y hermanas?
  • 36:50 - 37:00
    Ponyo en el Acantilado:
    -Ponyo Sobre los Peces de Olas-
  • 38:35 - 38:45
    Ponyo en el Acantilado: -Tema de Fujimoto-
    Voces: Takaaki Fujioka y Naoya Fujimaki
  • 38:52 - 38:56
    ¿Dónde tiraste tus sueños?
  • 38:56 - 39:00
    ¿Cuándo te olvidaste de tu amor?
  • 39:00 - 39:06
    No más lágrimas saldrán de estos ojos
  • 39:09 - 39:13
    Las personas viviendo en el dolor
  • 39:13 - 39:17
    Sobre este agotado planeta
  • 39:18 - 39:23
    Han olvidado todo sobre aquella cosa llamada "esperanza"
  • 39:27 - 39:31
    La ciudad rebosa de dioses
  • 39:31 - 39:35
    los cuales no te guiarán
  • 39:35 - 39:42
    ¿Dónde puedo regresar?
  • 39:43 - 39:47
    Si lastimo a alguien
  • 39:47 - 39:51
    No quiero ser visto por nadie
  • 39:51 - 39:56
    Así que me voy lejos, solo
  • 40:00 - 40:04
    La ciudad rebosa de dioses
  • 40:04 - 40:09
    los cuales no te guiarán
  • 40:09 - 40:17
    ¿Dónde puedo regresar?
  • 40:24 - 40:27
    A diferencia de las mujeres, el coral
  • 40:27 - 40:32
    es hermoso, y sin embargo, tan efímero
  • 40:32 - 40:38
    Y por eso quiero protegerlo de esta manera
  • 40:40 - 40:44
    El océano que lo envuelve todo
  • 40:44 - 40:48
    es una madre que perdona todo
  • 40:48 - 40:53
    Y es por eso que retorno a ella, solo
  • 41:13 - 41:23
    Ponyo en el Acantilado:
    -La Residencia de los Girasoles en la Tormenta-
    Voz: Mai
  • 41:39 - 41:46
    Si pudiera caminar libremente una vez más
  • 41:47 - 41:54
    Haría la limpieza con todo mi corazón
  • 41:56 - 42:04
    Lavaría la ropa, cocinaría la comida
  • 42:05 - 42:11
    Y luego saldría a dar un paseo
  • 42:13 - 42:21
    ¿Por qué esperar a que el día se aclare?
    Es suficientemente brillante ahora
  • 42:22 - 42:29
    Incluso el sol está sonriendo tan amplio
  • 42:30 - 42:38
    Me encantan los días lluviosos también
  • 42:39 - 42:45
    Con un elegante paraguas y un impermeable puesto
    vamos a dar un paseo
  • 42:47 - 42:55
    Porque mi viaje todavía está por llegar
  • 42:56 - 43:04
    Por ahora déjame caminar un poco
  • 43:05 - 43:20
    Quiero bailar una vez más
    convirtiéndome en una suave brisa
  • 43:22 - 43:31
    Porque mi viaje todavía está por llegar
  • 43:31 - 43:39
    Estaré encantada con solo soplar en el cristal de la ventana
  • 43:39 - 43:57
    Quiero bailar una vez más
    convirtiéndome en una suave brisa
  • 44:28 - 44:38
    Ponyo en el Acantilado:
    -Amor de Madre-
  • 45:21 - 45:31
    Ponyo en el Acantilado:
    -Las Hermanitas Echan una Mano-
  • 46:12 - 46:22
    Ponyo en el Acantilado:
    -El Himno de la Madre y el Mar-
  • 46:59 - 47:06
    Ponyo en el Acantilado: -Ponyo en el Acantilado-
    Voces: Takaaki Fujioka, Naoya Fujimaki y Nozomi Ohashi
  • 47:07 - 47:10
    Ponyo, Ponyo, Ponyo es una niña pez
  • 47:10 - 47:14
    Ella vino del mar azul
  • 47:14 - 47:22
    Ponyo, Ponyo, Ponyo es una niña con una
    grande y redonda barriga
  • 47:30 - 47:34
    Pe-ta peta, pyo-n pyon
    (Sonido de caminar) (Sonido de saltar)
  • 47:34 - 47:38
    Los pies son agradables
    ¡Corramos!
  • 47:38 - 47:42
    Ni-gi nigi, bu-n bun
    (Sonido de agarrar) (Sonido de sacudir)
  • 47:43 - 47:46
    Las manos son agradables
    ¡Unámoslas!
  • 47:47 - 47:54
    Cuando brinco con esa niña
    mi corazón empieza a bailar
  • 47:55 - 47:59
    ¡Pa-ku paku chugyu! ¡Pa-ku paku chugyu!
    (Sonido de morder y sonido de besar)
  • 48:00 - 48:05
    Me encanta esa niña
  • 48:05 - 48:07
    Es tan roja
  • 48:07 - 48:11
    Ponyo, Ponyo, Ponyo es una niña pez
  • 48:11 - 48:15
    Ella vino del mar azul
  • 48:15 - 48:23
    Ponyo, Ponyo, Ponyo es una niña con una
    grande y redonda barriga
  • 48:39 - 48:43
    Fu-ku fuku, eso huele sabroso
    (Sonido de olfatear)
  • 48:43 - 48:47
    Estoy hambriento así que
    ¡Comamos!
  • 48:48 - 48:51
    Echemos un vistazo cuidadosamente
  • 48:51 - 48:55
    Seguramente esa niña está viendo también
  • 48:56 - 49:04
    Mientras nos reímos juntos
    mis mejillas se ponen calientes
  • 49:04 - 49:08
    ¡Wa-ku waku chugyu! ¡Wa-ku waku chugyu!
  • 49:09 - 49:14
    Me encanta ese niño
  • 49:14 - 49:17
    Es tan roja
  • 49:17 - 49:20
    Ponyo, Ponyo, Ponyo es una niña pez
  • 49:20 - 49:24
    Ella vino de la cima del acantilado
  • 49:24 - 49:28
    Ponyo, Ponyo, Ponyo es una niña pequeña
  • 49:28 - 49:32
    Es una niña alegre, de barriga redonda
  • 50:32 - 50:35
    El Castillo en el Cielo
  • 50:35 - 50:45
    El Castillo en el Cielo:
    -Por la Mañana en el Barranco Slag [Palomas y un Muchacho]-
    (Con Banda de Marcha)
  • 52:55 - 52:59
    El Castillo en el Cielo: -Llevándote-
    (Con Coro y Banda de Marcha)
  • 52:59 - 53:10
    La razón por la que el horizonte brilla
  • 53:11 - 53:22
    Es que en algún lugar te está escondiendo
  • 53:23 - 53:33
    La razón por la que deseo las centelleantes estrellas
  • 53:34 - 53:44
    Es que sé que estás en una de ellas
  • 53:46 - 53:51
    Así que me fui
  • 53:51 - 53:57
    con una rebanada de pan
  • 53:57 - 54:03
    un cuchillo y una lámpara
  • 54:03 - 54:09
    metidos en una bolsa
  • 54:11 - 54:20
    Mi padre me dejó su ardiente deseo
  • 54:21 - 54:32
    Mi madre me dio sus ojos
  • 54:32 - 54:43
    La tierra gira
    escondiéndote
  • 54:43 - 54:53
    Tus ojos brillan en la luz radiante
  • 54:54 - 55:05
    La tierra gira
    llevándote
  • 55:05 - 55:15
    Llevándonos a ambos quienes seguramente nos encontraremos
  • 55:56 - 56:02
    Así que me fui
  • 56:02 - 56:06
    con una rebanada de pan
  • 56:07 - 56:12
    un cuchillo y una lámpara
  • 56:12 - 56:18
    metidos en una bolsa
  • 56:19 - 56:28
    Mi padre me dejó su ardiente deseo
  • 56:29 - 56:38
    Mi madre me dio sus ojos
  • 56:39 - 56:48
    La tierra gira
    escondiéndote
  • 56:49 - 56:58
    Tus ojos brillan en la luz radiante
  • 56:59 - 57:09
    La tierra gira
    llevándote
  • 57:09 - 57:18
    Llevándonos a ambos quienes seguramente nos encontraremos
  • 57:56 - 58:06
    El Castillo en el Cielo:
    -La Gran Leyenda [El Gran Árbol]-
  • 61:55 - 62:02
    Porco Rosso
  • 62:06 - 62:16
    Porco Rosso:
    -Días de Antaño-
  • 66:50 - 66:56
    [Vídeo de Hayao Miyazaki Dirigido a la Audiencia]
  • 66:58 - 67:02
    La primera vez que nos conocimos fue en 1983
  • 67:02 - 67:06
    Fue en la reunión para Nausicaä del Valle del Viento
  • 67:07 - 67:11
    Discutimos la música para Nausicaä en un
  • 67:11 - 67:15
    pequeño estudio en Setagaya
  • 67:16 - 67:20
    Teníamos solo un tercio del tiempo para
    prepararnos
  • 67:20 - 67:25
    en comparación con ahora
  • 67:26 - 67:30
    Cuando me aislé en una esquina y trabajaba
  • 67:30 - 67:34
    frenéticamente debido a los duros horarios
  • 67:36 - 67:40
    El vino y dijo: mmm, esto es interesante
  • 67:40 - 67:44
    con sus ojos brillantes
  • 67:45 - 67:50
    Él envió un boceto para piano después de eso
  • 67:50 - 67:55
    La canción fue utilizada en varias escenas
    de Nausicaä
  • 67:56 - 68:04
    Era una gran canción, así que la escuché
  • 68:04 - 68:12
    una y otra vez durante el trabajo
  • 68:14 - 68:21
    Creo que todo esto es una cuestión de suerte
  • 68:21 - 68:27
    Y creo que no es una buena idea desear más
  • 68:30 - 68:35
    Sr. Hisaishi, buena suerte, y cuídese.
  • 68:42 - 68:52
    El Increíble Castillo Vagabundo:
    -El Tiovivo de la Vida [Variación Sinfónica]-
  • 69:12 - 69:18
    El Increíble Castillo Vagabundo
  • 75:51 - 76:01
    El Increíble Castillo Vagabundo:
    -Cueva de la Mente-
  • 78:13 - 78:23
    El Increíble Castillo Vagabundo:
    -El Tiovivo de la Vida-
  • 81:32 - 81:39
    [Joe Hisaishi Presenta a Ayaka Hirahara]
  • 82:05 - 82:15
    El Viaje de Chihiro:
    -Un Día de Aquel Verano [El Nombre de la Vida]-
    Voz: Ayaka Hirahara
  • 82:19 - 82:23
    El Viaje de Chihiro
  • 82:31 - 82:35
    La blancura de la nubes que deja
    un avión al pasar
  • 82:36 - 82:41
    dibuja una linea que cruza el cielo azul
  • 82:42 - 82:47
    Siempre, no importa donde, siempre sigue
  • 82:47 - 82:51
    como si conociera un mañana
  • 82:52 - 82:57
    De mi pecho sale un suspiro
  • 82:58 - 83:08
    y recuerdo esa cálida brisa que soplaba
    en mi mejilla
  • 83:10 - 83:16
    Mis pies y manos están atados al futuro
  • 83:17 - 83:22
    son liberados por una suave voz
  • 83:22 - 83:28
    Es tan nostálgico que quiero gritar, es
  • 83:28 - 83:33
    una vida, la luz de verano
  • 83:34 - 83:46
    Sobre tus hombros, balanceándose,
    la luz del sol que entra por la hojas
  • 83:57 - 84:01
    La bola blanca esta descansando
  • 84:03 - 84:07
    Los pétalos se los lleva el cielo
  • 84:08 - 84:14
    El rio invisible que nos lleva
  • 84:14 - 84:18
    cantando al mismo tiempo que fluye
  • 84:19 - 84:25
    Secretos, mentiras y alegrías
  • 84:25 - 84:35
    Son hijos de los dioses que crearon
    nuestro universo
  • 84:38 - 84:44
    Mi corazón esta atado al futuro
  • 84:45 - 84:50
    Algún día recordaré su nombre
  • 84:50 - 84:56
    Tanto amor que quiero gritar, es
  • 84:57 - 85:02
    una vida, el lugar que regresaré
  • 85:02 - 85:15
    En mis manos, esos días de verano
    nunca desaparecerán
  • 86:30 - 86:40
    El Viaje de Chihiro: -De Nuevo-
    Voz: Ayaka Hirahara
  • 87:06 - 87:13
    Hace mucho tiempo
  • 87:14 - 87:22
    Había una calidez que me abrazaba
  • 87:23 - 87:31
    Entonces cuando me perdí en
    un camino oscuro
  • 87:31 - 87:40
    Todo lo que pude hacer fue llorar
    en soledad
  • 87:42 - 87:50
    Tan pronto como decidí creer
    y seguir adelante
  • 87:51 - 87:59
    una puerta se abrió y esa luz volvió
  • 87:59 - 88:04
    iluminándome
  • 88:05 - 88:13
    Aleteemos estas alas bajo el cielo azul
  • 88:15 - 88:22
    y nunca dejes ir nuestras manos atadas
  • 88:56 - 89:04
    En el camino que iluminaste
  • 89:04 - 89:09
    Ahora, estoy caminando solo
  • 89:09 - 89:14
    Mirando hacia adelante
  • 89:14 - 89:18
    sin parar nunca
  • 89:19 - 89:26
    Si no me has olvidado...
  • 89:29 - 89:38
    ...creo que podríamos vernos
    nuevamente algún día
  • 89:39 - 89:47
    Aun guiándome...
  • 89:52 - 90:02
    ...estas tú, mi luz.
  • 91:01 - 91:11
    Mi Vecino Totoro:
    -El Camino del Viento-
  • 92:08 - 92:18
    Mi Vecino Totoro: -¡Vamos de Paseo!-
    (Con Coro)
  • 92:28 - 92:35
    ¡Hey, vamos! ¡Vamos a caminar!
    Me siento muy bien
  • 92:36 - 92:43
    Me gusta caminar así que vamos
  • 92:44 - 92:50
    Colinas, túneles, cesped
  • 92:52 - 92:58
    puentes y caminos llenos de baches
  • 92:59 - 93:06
    Arrastrándose debajo de telarañas
    y cuesta abajo
  • 93:11 - 93:18
    ¡Hey, vamos! ¡Vamos a caminar!
    Me siento muy bien
  • 93:19 - 93:26
    Me gusta caminar así que vamos
  • 93:27 - 93:34
    La abeja zumba en el campo de flores
  • 93:35 - 93:42
    un lagarto en la sombra,
    las serpientes durmiendo la siesta,
  • 93:42 - 93:49
    un saltamontes salta, el camino gira
  • 93:58 - 94:05
    ¡Hey, vamos! ¡Vamos a caminar!
    Me siento muy bien
  • 94:06 - 94:12
    Me gusta caminar así que vamos
  • 94:13 - 94:21
    Salgan zorros y mapaches
  • 94:21 - 94:28
    exploremos las profundidades del bosque
  • 94:29 - 94:36
    Yo soy feliz con mis muchos amigos
  • 94:41 - 94:51
    Mi Vecino Totoro: -¡Vamos de Paseo!-
    (Con Todos los Cantantes Invitados)
  • 94:52 - 94:59
    ¡Hey, vamos! ¡Vamos a caminar!
    Me siento muy bien
  • 95:00 - 95:07
    Me gusta caminar así que vamos
  • 95:07 - 95:15
    Colinas, túneles, cesped
  • 95:15 - 95:22
    puentes y caminos llenos de baches
  • 95:23 - 95:31
    Arrastrándose debajo de telarañas
    y cuesta abajo
  • 95:33 - 95:40
    ¡Hey, vamos! ¡Vamos a caminar!
    Me siento muy bien
  • 95:41 - 95:48
    Me gusta caminar así que vamos
  • 95:49 - 95:56
    Salgan zorros y mapaches
  • 95:57 - 96:03
    exploremos las profundidades del bosque
  • 96:04 - 96:12
    Yo soy feliz con mis muchos amigos
  • 96:12 - 96:21
    ¡Yo soy feliz con mis muchos amigos!
  • 96:40 - 96:50
    [Video de Miyazaki y Lasseter Cantando ¡Vamos de Paseo!]
  • 97:12 - 97:22
    Mi Vecino Totoro: -Mi Vecino Totoro-
    (Con Coro)
  • 98:43 - 98:47
    Mi vecino Totoro, ¡Totoro!
  • 98:47 - 98:50
    Totoro, ¡Totoro!
  • 98:51 - 98:58
    Vive en el bosque, desde hace
    mucho tiempo atrás
  • 98:58 - 99:01
    Mi vecino Totoro, ¡Totoro!
  • 99:02 - 99:05
    Totoro, ¡Totoro!
  • 99:06 - 99:12
    Solo te visita cuando eres un niño
  • 99:13 - 99:17
    Una reunión muy misteriosa
  • 100:17 - 100:20
    Mi vecino Totoro, ¡Totoro!
  • 100:21 - 100:24
    Totoro, ¡Totoro!
  • 100:25 - 100:31
    Bajo la luna llena, su ocarina tocará
  • 100:32 - 100:35
    Mi vecino Totoro, ¡Totoro!
  • 100:36 - 100:39
    Totoro, ¡Totoro!
  • 100:40 - 100:51
    Si alguna vez te lo encuentras,
    una gran felicidad te llegara
  • 100:52 - 100:55
    Una reunión muy misteriosa
  • 100:55 - 100:59
    Una reunión muy misteriosa
  • 101:12 - 101:19
    [El Invitado "Misterioso" Hace su Aparición]
  • 103:20 - 103:30
    Porco Rosso:
    -Locura-
  • 107:28 - 107:38
    La Princesa Mononoke:
    -Ashitaka y San-
  • 110:10 - 110:22
    Muy lejos, en el otro lado
    está una persona dormida
  • 110:23 - 110:29
    Si cierras los ojos, se extiende
  • 110:29 - 110:36
    la dulce voz de ese día
  • 110:37 - 110:48
    Parece que la luz eterna está
    regresando a la tierra
  • 110:49 - 111:00
    Hasta que alcance su perdón
  • 111:01 - 111:10
    Creer en vivir todos juntos
  • 111:11 - 111:15
    Y en la fuerza que nace
  • 111:16 - 111:24
    Mira hacia arriba
    incluso si te vas muy lejos
  • 111:24 - 111:39
    Un amor que une dos corazones,
    un cielo de esperanza.
  • 112:01 - 112:06
    [Traducido por el KichoMan420]
Title:
Concierto de Ghibli en Budokan
Video Language:
Japanese
Duration:
01:56:02

Spanish subtitles

Revisions