< Return to Video

Van Wilder 2 FULL MOVE (11 Subtitles)

  • 0:48 - 0:51
    Legendarul Van Wilder
    a fost mentorul meu.
  • 0:51 - 0:54
    Asta mi-a dat posibilitatea să devin
    cel mai fain tip de la Colegiul Coolidge.
  • 0:54 - 0:56
    Datorită numeroaselor sale lecţii de
    viaţă pline de învăţăminte.
  • 0:56 - 0:57
    Cum ar fi:"În doi înseamnă
    să ai companie."
  • 0:57 - 1:00
    "Iar în trei e bine doar dacă
    nu ai ore a doua zi."
  • 1:00 - 1:04
    Acum merg în Anglia să urmez
    calea unui alt mare om, tatăl meu
  • 1:04 - 1:07
    şi să-mi continui studiile academice
    la Universitatea Camford.
  • 1:07 - 1:11
    După ce voi deveni licenţiat
    în istorie, voi continua...
  • 1:11 - 1:15
    să devin începător
    în lins păsărică la greu.
  • 1:15 - 1:18
    Nu asculţi nimic din ce
    spun, nu-i aşa?
  • 1:18 - 1:25
    Niciun cuvânt, domnule
    "Incepător-în-lins-păsărica-la-greu."
  • 1:25 - 1:28
    - Pui sau peşte?
    - Da, aş vrea pui, vă rog.
  • 1:28 - 1:31
    Să aveţi poftă.
  • 1:31 - 1:33
    - Mulţumesc mult.
    - Cu plăcere.
  • 1:33 - 1:35
    În regulă.
  • 1:35 - 1:40
    00:01:38,898 --> 00:01:40,330
    - Scuză-mă.
    - Da?
  • 1:40 - 1:43
    Ăla e Sosul Picant de Bomabay
    al doamnei Mandira?
  • 1:43 - 1:45
    Nu se poate, îl ştii?
  • 1:45 - 1:48
    Ardei iute şi piper roşu amestecat
    cu suc de lămâie, oţet, ceapă şi sare.
  • 1:48 - 1:51
    Din marele Lac Sărat din Calcutta?
  • 1:51 - 1:55
    Vrei puţin?
  • 1:55 - 2:05
    Îmi cer scuze. Sunt neîndemânatic.
  • 2:05 - 2:10
    Îmi cer scuze.
    Sunt înnebunită după condimente.
  • 2:10 - 2:14
    Eşti înnebunită?
  • 2:14 - 2:22
    Păi...
  • 2:22 - 2:30
    Vrei puţin din asta, nu-i aşa
    târfă micuţă ce eşti?
  • 2:30 - 2:39
    Vino şi ia-l.
  • 2:39 - 2:44
    Nu te opri.
  • 2:44 - 2:50
    Nu te opri.
  • 2:50 - 2:58
    Nu te opri.
  • 2:58 - 3:01
    - Am spus: "Nu te opri."
    - Bine, bine.
  • 3:01 - 3:04
    Nu mă opresc.
  • 3:04 - 3:10
    Da? Da? Îţi place scula cu
    sos picant, păpuşă?
  • 3:10 - 3:13
    E fierbinte. Chiar e fierbinte.
  • 3:13 - 3:18
    Asta chiar e...
  • 3:18 - 4:00
    VAN WILDER 2:
    Ascensiunea lui Taj
  • 4:00 - 4:03
    Simţi asta, Balzac?
  • 4:03 - 4:06
    Asta e savoarea unei educaţii
    superioare.
  • 4:06 - 4:11
    Savoarea tinerelor minţi
    care absorb cunoaşterea. Savoarea...
  • 4:11 - 4:13
    Da.
  • 4:13 - 4:16
    Şi acest gen de savoare.
  • 4:16 - 4:19
    Să ne grăbim, prietene,
  • 4:19 - 4:22
    către casa frăţiei unde numele
    familiei mele a devenit legendă.
  • 4:22 - 4:45
    Haide.
  • 4:45 - 4:47
    "Faptul că mergi
    pe partea greşită drumului"
  • 4:47 - 4:49
    "s-ar putea să te conducă
    pe calea cea bună."
  • 4:49 - 5:19
    "Ţine minte asta. Van."
  • 5:19 - 5:21
    Măi, măi, măi. Ce avem noi aici?
  • 5:21 - 5:24
    - Percy?
    - 2:30...
  • 5:24 - 5:28
    Taj Mahal...
  • 5:28 - 5:32
    Badalandabad.
  • 5:32 - 5:35
    E chiar mai magnifică
    decât mi-am imaginat-o.
  • 5:35 - 5:37
    Nu-i aşa, Balzac?
  • 5:37 - 5:38
    Balzac?
  • 5:38 - 5:42
    Rahat! Balzac, nu aşa se lasă
    o primă impresie plăcută.
  • 5:42 - 5:46
    Linge-l.
  • 5:46 - 6:09
    Bine aţi venit la frăţia
    Vulpea şi Ogarii.
  • 6:09 - 6:11
    Bună ziua.
  • 6:11 - 6:14
    Pip Everett, Conte de Grey.
    Ce mai faceţi?
  • 6:14 - 6:16
    Fac foarte bine, mulţumesc.
  • 6:16 - 6:19
    Splendid. Cu ce vă putem ajuta?
  • 6:19 - 6:22
    Numele meu e Taj Mahal Badalandabad,
    cel mai nou şi mândru membru al vostru.
  • 6:22 - 6:25
    Fantastic. Fantastic.
  • 6:25 - 6:28
    - Veniţi să cunoaşteţi băieţii.
    - Sigur.
  • 6:28 - 6:30
    E incredibil.
  • 6:30 - 6:33
    Cea mai veche şi cea mai tare
    frăţie din întreaga Anglie.
  • 6:33 - 6:35
    Am visat la ziua asta încă
    de mic copil.
  • 6:35 - 6:37
    - Şampanie?
    - Mulţumesc.
  • 6:37 - 6:40
    Încă de când tatăl meu, Dilip,
    care era cunoscut de către
    colegii de frăţie
  • 6:40 - 6:43
    drept Womb Broom Badalandabad,
  • 6:43 - 6:55
    care-mi spunea poveşti despre
    perioada lui aici în anii '60.
  • 6:55 - 6:59
    Linişte, linişte, linişte, vă rog.
  • 6:59 - 7:03
    A fost distractiv
  • 7:03 - 7:04
    să v-o trag vouă gagicilor.
  • 7:04 - 7:09
    Dar pentru următoarea mea
    însămânţare
  • 7:09 - 7:12
    va trebui să mai aşteptaţi.
  • 7:12 - 7:14
    Frumos spectacol. Frumos spectacol.
  • 7:14 - 7:16
    Şi suntem foarte bucuroşi
    să vă avem printre noi.
  • 7:16 - 7:17
    Bine ai venit.
  • 7:17 - 7:19
    Doamnelor, poate c-ar trebui
    să-l conduceţi
  • 7:19 - 7:22
    pe domnul Womb Broom al Doilea
    în camera lui.
  • 7:22 - 7:23
    - Plăcerea e de partea noastră.
    - Plăcerea e de partea noastră.
  • 7:23 - 7:27
    Mulţumesc, doamnelor.
  • 7:27 - 7:31
    Ştii, e ceva la tine
    care-mi aduce aminte de tine.
  • 7:31 - 7:32
    De ce?
  • 7:32 - 7:34
    - Domnule Badalandabad?
    - Da?
  • 7:34 - 7:37
    Aş putea să văd
    scrisoarea d-voastră de acceptare?
  • 7:37 - 7:41
    Desigur.
  • 7:41 - 7:43
    Mulţumesc.
  • 7:43 - 7:46
    De obicei se pun în ţiplă?
  • 7:46 - 7:48
    Nu. Nu de obicei.
  • 7:48 - 7:49
    - Doamne.
    - Ce s-a întâmplat?
  • 7:49 - 7:51
    E foarte neplăcut.
  • 7:51 - 7:54
    Se pare că a existat o greşeală
    teribilă.
  • 7:54 - 7:56
    O greşeală de tipar.
  • 7:56 - 8:00
    Această scrisoare trebuia să spună
    că nu ai fost acceptat.
  • 8:00 - 8:02
    - Ce?
    - Îmi pare foarte rău.
  • 8:02 - 8:04
    Dar poţi să vii oricând să
    ne saluţi.
  • 8:04 - 8:07
    Dar tatăl meu a fost membru.
    Sunt urmaşul său.
  • 8:07 - 8:08
    Unde altundeva aş putea să merg?
  • 8:08 - 8:11
    Îţi înţeleg dilema, băiete.
  • 8:11 - 8:15
    Ar mai fi o posibilitate,
    dar e doar pentru "scule".
  • 8:15 - 8:17
    Poate că vor accepta şi un Taj.
  • 8:17 - 8:20
    "Sculele" sunt ceea ce voi americanii
    numiţi profesori asistenţi.
  • 8:20 - 8:23
    Da. Păi, sunt profesor asistent.
  • 8:23 - 8:25
    Da. Asta e.
  • 8:25 - 8:27
    - Ce-i asta?
    - Vei fi şeful unei frăţii,
  • 8:27 - 8:31
    creată pentru un grup de
    studenţi de elită într-o
    clădire numită "Grajdul"!
  • 8:31 - 8:33
    - Grajdul?
    - O minune a arhitecturii.
  • 8:33 - 8:34
    - Grajdul?
    - Una din cele mai vechi clădiri de aici.
  • 8:34 - 8:35
    - E roşie?
    - Nu.
  • 8:35 - 8:39
    - Atunci nu e un grajd.
    - Da, dar e plină de istorie.
  • 8:39 - 8:42
    Baftă.
  • 8:42 - 8:44
    Şi tu.
  • 8:44 - 8:54
    Haide, Balzac. Să mergem.
  • 8:54 - 8:56
    Hristoase, are ouă de maimuţă.
  • 8:56 - 8:58
    - Ai văzut ce faţă a făcut?
    - Grajdul?
  • 8:58 - 9:00
    Cred că asta a fost
    cea mai bună de până acum.
  • 9:00 - 9:02
    - Ai fost minunat.
    - A fost clasic, Pip.
  • 9:02 - 9:03
    Strălucitor.
  • 9:03 - 9:08
    Voi nu vă plictisiţi să faceţi
    mereu aceeaşi farsă înjositoare?
  • 9:08 - 9:11
    - Nu.
    - Nu.
  • 9:11 - 9:12
    Încă un spectacol minunat.
  • 9:12 - 9:15
    Trebuie să recunosc,
    e distractiv să fiu eu însumi.
  • 9:15 - 9:18
    Aia e...
  • 9:18 - 10:09
    Ar putea să-mi aducă
    cineva nişte şerveţele?
  • 10:09 - 10:12
    Balzac, aşa cum ar spune
    domnul Van Wilder,
  • 10:12 - 10:17
    nu conteaza clădirea
    ci oamenii care locuiesc în ea.
  • 10:17 - 10:34
    Haide.
  • 10:34 - 10:38
    Scuzaţi-mă.
    Caut căminul studenţesc "Grajdul".
  • 10:38 - 10:40
    - Grajdul.
    - Dispari.
  • 10:40 - 10:43
    Nenorocit cu capul gol şi
    urât ca dracu.
  • 10:43 - 10:48
    Scuze de intruziune, irlandez beţiv
    cu fund păros ce eşti.
  • 10:48 - 10:51
    Hei, vorbeşti jargonul local
    corect.
  • 10:51 - 10:53
    Cum ziceai că te cheamă?
  • 10:53 - 10:55
    Taj Badalandabad,
    Noul vostru coordonator.
  • 10:55 - 10:58
    Taj Badalandabad,
    asta chiar e greu de rostit.
  • 10:58 - 11:01
    Nu e chiar aşa de greu.
    Te-ai descurcat.
  • 11:01 - 11:03
    Da, dar am băut toată ziua.
    Vrei şi tu?
  • 11:03 - 11:07
    Nu, sunt în regulă.
    Savurează-ţi tu poşirca.
  • 11:07 - 11:10
    - Bună.
    - Bună, arăţi ciudat.
  • 11:10 - 11:12
    - Mă numesc Gethin.
    - Salut, Gethin, eu sunt Taj,
  • 11:12 - 11:17
    noul vostru consilier.
  • 11:17 - 11:19
    Îmi pare rău, domnule.
    Casa e tare în dezordine.
  • 11:19 - 11:21
    Mi-e atât de ruşine.
  • 11:21 - 11:22
    Te rog opreşte-te.
  • 11:22 - 11:23
    Nu trebuie să-mi zici "Domnule",
    e prea formal.
  • 11:23 - 11:26
    Şi aceasta e o situaţie informală
    şi, Gethin, stai drept.
  • 11:26 - 11:29
    Un bărbat arată mai încrezător
    când e erect.
  • 11:29 - 11:31
    Şi acum, ce sunt toate astea?
  • 11:31 - 11:33
    Mă specializez în două materii.
  • 11:33 - 11:36
    Matematică/fizică cuantică.
  • 11:36 - 11:39
    Urmezi tradiţia marelui
    Stephen Hawking, nu?
  • 11:39 - 11:43
    Nu chiar. Tocilarii cărora le
    plac numerele nu au cea mai
    fierbinte viaţă socială,
  • 11:43 - 11:46
    aşa că am făcut un studiu statistic
    al compatibilităţii sexuale
  • 11:46 - 11:48
    cu toate colegiile din Anglia.
  • 11:48 - 11:52
    Camford are cea mai ridicată
    posibilitate de
    tocilar-şi-tipă-doritoare dintre toate.
  • 11:52 - 11:55
    În căutarea taco-ului roz.
  • 11:55 - 11:57
    Gethin, cred că tu şi eu
    suntem suflete înfrăţite
  • 11:57 - 11:59
    ce caută zâmbetul vertical.
  • 11:59 - 12:01
    - Ce caută ce, d-le?
    - Zâmbetul vertical.
  • 12:01 - 12:03
    Ştii tu, ouăle bătute dintre picioare...
  • 12:03 - 12:05
    Nu ştiu ce înseamnă asta.
  • 12:05 - 12:06
    ...partea însorită a drumului
    spre fund.
  • 12:06 - 12:09
    Poftim?
  • 12:09 - 12:13
    Salut. Cum te cheamă?
  • 12:13 - 12:17
    - Alo?
    - Lui Simon nu-i prea place să
    vorbească.
  • 12:17 - 12:18
    Simon?
  • 12:18 - 12:19
    Oricum, sunt încântat de cunoştinţă,
  • 12:19 - 12:21
    şi abia aştept să aud ceva de la tine
  • 12:21 - 12:24
    când vei avea ceva ce
    ţi-ar place să zici.
  • 12:24 - 12:26
    Şi tu, Balzac?
  • 12:26 - 12:28
    I-ai cunoscut pe toţi, prietene?
  • 12:28 - 12:31
    Ce are potaia?
  • 12:31 - 12:32
    Se pare că târăşte după el
    o pereche de mingi de fotbal.
  • 12:32 - 12:35
    E un bulldog englez pur.
  • 12:35 - 12:40
    E englez, nu?
    De aia e aşa de urât nenorocitul.
  • 12:40 - 12:41
    - Te poate auzi.
    - Nu mă interesează.
  • 12:41 - 12:43
    De ce eşti atât de agresiv?
  • 12:43 - 12:45
    Sunt irlandez şi englezii
    continuă să ne arate scula
  • 12:45 - 12:47
    de peste 500 ani încoace.
  • 12:47 - 12:49
    Stai aşa o secundă. Eu sunt indian.
  • 12:49 - 12:52
    Şi Anglia a invadat India în
    anii 1700,
  • 12:52 - 12:54
    şi nu au plecat decât acum
    mai puţin de 60 ani.
  • 12:54 - 12:59
    Până atunci nu am fost decât
    o altă colonie englezească,
    nu ca Irlanda de Nord.
  • 12:59 - 13:00
    - Pe bune?
    - Da.
  • 13:00 - 13:06
    Atunci suntem fraţi.
  • 13:06 - 13:10
    Sunt mort.
  • 13:10 - 13:15
    Aşa că presupun că ăştia sunt reali.
  • 13:15 - 13:20
    Eşti bine?
  • 13:20 - 13:22
    Îmi pare rău
    că te-am lovit în moacă, amice.
  • 13:22 - 13:24
    Vrei una mică şi rapidă?
  • 13:24 - 13:27
    Nu, nu nu. Cred că mi-ai dat destule
    mici şi rapide pe ziua de azi.
  • 13:27 - 13:28
    Mulţumesc, Seamus.
  • 13:28 - 13:31
    Sadie, aceasta e Taj Badalandabad,
    noul nostru coordonator.
  • 13:31 - 13:35
    Bine, bătrâne. Bate-o acolo,
    n-am cum s-o frec toată ziulica.
  • 13:35 - 13:37
    - Poftim?
    - Vrea să zică să daţi mâna.
  • 13:37 - 13:38
    Da. Bineînţeles. Bineînţeles. Salut.
  • 13:38 - 13:40
    Sadie e cockney
    (vorbitoare de dialect cockney).
  • 13:40 - 13:43
    Durează ceva până o înţelegi.
    Cuvintele intră ciudat în gura ei.
  • 13:43 - 13:45
    Norocoase cuvinte..
  • 13:45 - 13:47
    Te distrezi la Camford, Sadie?
  • 13:47 - 13:50
    Da, e în regulă.
    Tipii sunt cam înţepaţi, totuşi.
  • 13:50 - 13:52
    Nu credeam că va fi aşa de greu
  • 13:52 - 13:54
    să găsesc pe cineva care să merite
    un supt de acadea.
  • 13:54 - 13:56
    Ştii, să-i fac o felaţie.
  • 13:56 - 13:58
    Nimic nu e mai bun decât să mângâi
    cu limba una mare şi groasă.
  • 13:58 - 13:59
    Să o bagi înăuntru şi afară.
  • 13:59 - 14:03
    Înăuntru şi afară. Înăuntru şi afară.
    Înăuntru şi afară.
  • 14:03 - 14:07
    S-o mulgi ca pe o vacă până
    explodează în adâncul gurii tale.
  • 14:07 - 14:09
    Cred că am o înclinaţie spre dialecte.
  • 14:09 - 14:11
    Am înţeles perfect tot ce a zis.
  • 14:11 - 14:15
    Cât timp planificaţi să staţi cu noi
    până vă mutaţi la altă frăţie mai bună,
  • 14:15 - 14:17
    d-le Badalandabad?
  • 14:17 - 14:20
    - Nu înţeleg.
    - E în regulă, d-le.
  • 14:20 - 14:22
    Ştim că suntem rataţi.
  • 14:22 - 14:24
    Pe aici prin campus suntem văzuţi
  • 14:24 - 14:27
    ca bălegarul de oaie scorţos şi maro
    de pe o cizmă veche.
  • 14:27 - 14:29
    Şi asta e încă o descriere frumoasă,
    părerea mea.
  • 14:29 - 14:31
    Staţi aşa, prieteni.
  • 14:31 - 14:35
    Ştiţi, acum câţiva ani
    şi eu eram exact ca voi.
  • 14:35 - 14:38
    Aproape.
  • 14:38 - 14:39
    De fapt nu eram deloc aşa.
  • 14:39 - 14:41
    Dar ideea e că
    există potenţial, în regulă?
  • 14:41 - 14:44
    Există potenţial.
    Eu asta văd.
  • 14:44 - 14:48
    Câteodată durează mai mult
    să-ţi cultivi propria măreţie.
  • 14:48 - 14:51
    - E în regulă, d-le.
    - Oamenii zic întotdeauna lucruri drăguţe.
  • 14:51 - 14:59
    După care pleacă.
  • 14:59 - 15:04
    Balzac, nu cred că voi reuşi să fiu
    sultanul vaginelor din locul ăsta.
  • 15:04 - 15:06
    Tot ce mi-am dorit a fost să întind
  • 15:06 - 15:10
    nişte unt de Badalandabad
    pe o brioşă englezească.
  • 15:10 - 15:19
    Bine, Van, tu ce ai face?
  • 15:19 - 15:43
    Da. Aşa e bine.
  • 15:43 - 15:44
    Da.
  • 15:44 - 15:47
    Îţi place aia lungă, nu-i aşa,
    Miss America Goală?
  • 15:47 - 15:49
    Da, îţi place.
  • 15:49 - 15:51
    Lui Miss Nevada îi place tare.
  • 15:51 - 15:53
    Da, ţipă mai tare pentru mai
    multe puncte.
  • 15:53 - 15:55
    Nebună cameră. Ce ai făcut aici?
  • 15:55 - 15:56
    Bună dimineaţa, prieteni.
  • 15:56 - 15:59
    La dracu. Trebuie că a costat
    o avere.
  • 15:59 - 16:00
    E o investiţie.
  • 16:00 - 16:03
    Cei mai mişto şi mai încrezători
    tipi din campus locuiesc aici.
  • 16:03 - 16:06
    - Cine se mută cu noi?
    - Noul tu, Gethin.
  • 16:06 - 16:07
    Toţi noii voi.
  • 16:07 - 16:10
    Şi, pentru a sărbători,
    am făcut rost de invitaţii
  • 16:10 - 16:12
    la balul inaugural de anul acesta.
  • 16:12 - 16:16
    Se vine numai cu cravată.
    Când plecăm?
  • 16:16 - 16:17
    Unde mergeţi?
  • 16:17 - 16:21
    E dat de către lacheii regali
    şi gaşca lor de băieţaşi de cor.
  • 16:21 - 16:23
    Traducere?
  • 16:23 - 16:27
    Pip Everett este conte de Grey,
    rudă de gradul 14 cu însăşi Regina.
  • 16:27 - 16:28
    Mai e şi şeful frăţiei
    Vulpea şi Ogarii,
  • 16:28 - 16:30
    care sponsorizează balul.
  • 16:30 - 16:33
    Da, l-am cunoscut pe Pip şi
    nu mi-aş face griji.
  • 16:33 - 16:36
    Nu, d-le. Nu înţelegeţi.
  • 16:36 - 16:39
    Fiecare din noi a fost invitat
    la Vulpea şi Ogarii,
  • 16:39 - 16:42
    numai pentru a ni se zice
    că a existat
  • 16:42 - 16:45
    ceva "greşeală de tipar"
    în scrisorile noastre.
  • 16:45 - 16:48
    Exact. Se pare că nenorociţii
    fac asta în fiecare an.
  • 16:48 - 16:52
    - Doar de distracţie.
    - Vi s-a întâmplat tuturor?
  • 16:52 - 16:54
    Cred că sunteţi furioşi.
  • 16:54 - 16:57
    Nu. Cam asta e povestea
    vieţii noastre.
  • 16:57 - 17:01
    Povestea vieţii...
    Nu-mi vine să cred ce aud.
  • 17:01 - 17:04
    Idioţii ăia de la Vulpea şi Ogarii..
  • 17:04 - 17:06
    Idioţii ăia ce se curăţă
    între dinţi cu păr pubian
  • 17:06 - 17:08
    nu au dreptul să ne zică
    ce putem face şi ce nu.
  • 17:08 - 17:12
    Le vom arăta lor... Nu.
  • 17:12 - 17:15
    Ne vom arăta nouă că putem
    face ce vrem,
  • 17:15 - 17:17
    când vrem.
  • 17:17 - 17:43
    Acum vom merge la bal
    şi vom arăta bine.
  • 17:43 - 17:46
    Deci sunt bogaţi, puternici
    şi frumoşi.
  • 17:46 - 17:49
    Ia-le banii, puterea şi
    frumuseţea,
  • 17:49 - 17:53
    şi ce ai?
    - Pe noi?
  • 17:53 - 17:57
    Ideea e, Gethin,
    că nu-s mai buni ca noi.
  • 17:57 - 17:59
    Un pic de curaj, băieţi.
  • 17:59 - 18:02
    Vorba zice: "Dacă sapi o groapă,
    cazi în ea."
  • 18:02 - 18:05
    Scuzaţi-mă, domnule, dar cred că
    expresia e...
  • 18:05 - 18:08
    Nu contează cum e expresia, Gethin.
  • 18:08 - 18:10
    Contează intenţia.
  • 18:10 - 18:12
    Stai drept.
  • 18:12 - 18:13
    Unde e Simon?
  • 18:13 - 18:15
    A zis că va ajunge aici
    după ce-şi va aranja papionul.
  • 18:15 - 18:52
    Bine, Duceţi-vă. Duceţi-vă şi
    distraţi-vă. Duceţi-vă, vrăbiile mele.
  • 18:52 - 18:55
    Ai vrea să dansezi?
    Ai vrea să dansezi?
  • 18:55 - 18:57
    Ai vrea să dansezi?
    Vrei să dansezi?
  • 18:57 - 19:02
    Mi-ar place să dansez cu tine.
  • 19:02 - 19:06
    Atât de slab şi atât de puternic.
  • 19:06 - 19:12
    Atât de viril.
  • 19:12 - 19:16
    Ştii că nu port sub rochie chi...
  • 19:16 - 19:22
    Lady Mulgrove, cred că Lordul
    Mulgrove vă caută. E acolo.
  • 19:22 - 19:26
    Păcat.
  • 19:26 - 19:28
    Mi-e teamă că Lady Mulgrove
    iubeşte prea mult sherry-ul.
  • 19:28 - 19:31
    Niciodată n-am mai fost căutat de hernie
    pe ringul de dans până acum.
  • 19:31 - 19:38
    Trebuie să recunosc că tremuratul
    bătrânei era destul de erotic.
  • 19:38 - 19:42
    Ai vrea să dansezi?
  • 19:42 - 19:43
    De fapt am...
  • 19:43 - 19:45
    O soră mai mică cu care
    m-ai putea combina?
  • 19:45 - 19:46
    De ce am zis asta?
  • 19:46 - 19:48
    Mă duc în colţ să-mi tai
    venele dureros.
  • 19:48 - 19:50
    - Mulţumesc. La revedere.
    - Stai. Stai.
  • 19:50 - 19:52
    Da.
  • 19:52 - 20:02
    - De ce nu?
    - Minunat.
  • 20:02 - 20:04
    - Nu te-am mai văzut prin campus
    până acum.
    - Da, sunt gol.
  • 20:04 - 20:08
    Nou. Sunt un proaspăt absolvent.
  • 20:08 - 20:10
    - Şi cum ţi se pare?
    - De fapt e minunat.
  • 20:10 - 20:13
    E fantastic. Toată lumea e drăguţă,
  • 20:13 - 20:16
    mai puţin idiotul regal numit Pip.
  • 20:16 - 20:17
    - Pip?
    - Da. Pip Everett,
  • 20:17 - 20:21
    conte de Grey, e un cretin
    de talie mondială.
  • 20:21 - 20:24
    - Nu te-ai înţeles cu el?
    - Nu.
  • 20:24 - 20:24
    Nici tu nu l-ai suporta.
  • 20:24 - 20:27
    Îmi imaginez că numai un snob
    cu capul gol
  • 20:27 - 20:28
    ar putea suporta compania lui
  • 20:28 - 20:31
    mai mult decât îţi trebuie
    să sugi un Tic Tac.
  • 20:31 - 20:34
    Charlie, aici erai.
    Văd că l-ai cunoscut pe Haj.
  • 20:34 - 20:36
    Charlie?
  • 20:36 - 20:40
    Sau poţi să-mi zici snobul cu
    capul gol.
  • 20:40 - 20:43
    Cum merg lucrurile la Grajd?
  • 20:43 - 20:47
    De fapt foarte bine. Locatarii
    sunt nişte oameni speciali.
  • 20:47 - 20:48
    Speciali, într-adevăr.
  • 20:48 - 20:50
    Retrage-ţi cuvintele! Spune că-ţi
    place whisky-ul irlandez.
  • 20:50 - 20:55
    Scuză-mă.
  • 20:55 - 20:59
    Continuă. O zbenguială scurtă
    cu soţul e tot ce aşteptai.
  • 20:59 - 21:00
    Pardon?
  • 21:00 - 21:04
    Ştii de ce avem noi femeile nevoie, dragă?
    Un scărpinat bun în zona mediană.
  • 21:04 - 21:07
    Da, zona mediană,
    exact lângă ţinuturile Scoţiei,
  • 21:07 - 21:10
    un loc preferat de vacanţă. Scuzaţi-ne.
  • 21:10 - 21:16
    - Nu, Taj. Vorbeam de vaginul ei.
    - Da.
  • 21:16 - 21:20
    Aş dori să vă întâmpin pe toţi
    la deschiderea oficială
  • 21:20 - 21:24
    a competiţiei pentru Cupa Hastings.
  • 21:24 - 21:27
    De ce se mai numeşte competiţie dacă
    de fiecare dată tot noi câştigăm?
  • 21:27 - 21:32
    Cupa Hastings reprezintă
    ceea ce e mai bun în universitate.
  • 21:32 - 21:36
    Cei mai talentaţi din Camford
    participă la ea de peste 600 ani.
  • 21:36 - 21:39
    Şi acum am plăcerea de a vă prezenta
  • 21:39 - 21:43
    câştigătorii competiţiei de
    anul trecut,
  • 21:43 - 21:51
    Vulpea şi Ogarii.
  • 21:51 - 21:53
    Mulţumim, domnule.
  • 21:53 - 21:55
    Din partea membrilor mei,
  • 21:55 - 21:57
    aş dori să le urez
    celorlalte case succes
  • 21:57 - 22:09
    la competiţia de anul acesta.
    Fie ca cel mai bun să câştige.
  • 22:09 - 22:12
    Nu-l lăsa pe micul indian
    să te enerveze, Charlie.
  • 22:12 - 22:16
    Nu merită să te încrunţi pentru el.
  • 22:16 - 22:18
    De ce era supărat pe tine?
  • 22:18 - 22:21
    Cred că n-a fost admis în
    Vulpea şi Ogarii ieri.
  • 22:21 - 22:24
    Sărmanul imbecil era devastat.
  • 22:24 - 22:28
    Ştii, poate voi sta de vorbă cu el.
    Să-l înveselesc.
  • 22:28 - 22:31
    Eşti drăguţ.
  • 22:31 - 22:33
    Ţine de faptul de a fi conte,
    draga mea.
  • 22:33 - 22:35
    Critică constructivă.
  • 22:35 - 22:37
    Seamus, trebuie să lucrăm
    la controlarea furiei.
  • 22:37 - 22:38
    Sadie, apropie-ţi picioarele.
  • 22:38 - 22:40
    Trebuie să vedem cu exactitate
    cât poţi bea.
  • 22:40 - 22:44
    Şi, Gethin...
  • 22:44 - 22:45
    Gethin, stai drept...
  • 22:45 - 22:46
    Scuză-mă, Raji.
  • 22:46 - 22:48
    - Numele meu e Taj.
    - Nu-mi pasă.
  • 22:48 - 22:50
    Doream să împărtăşesc ceva cu tine.
  • 22:50 - 22:53
    Când stră-stră-străbunicul meu,
    Rupert Everett al treilea,
  • 22:53 - 22:56
    a devenit primul guvernator
    al coloniei indiene,
  • 22:56 - 22:58
    şi-a făcut rost de o gaşcă
    de maimuţe.
  • 22:58 - 23:01
    Dar obişnuia să le ţină afară.
    Acolo e uşa.
  • 23:01 - 23:04
    Fii atent să vă lovească pe toţi
    la plecare.
  • 23:04 - 23:05
    - Poop (rahat)?
    - E Pip.
  • 23:05 - 23:10
    Ştiu. Un prieten de-al meu zicea că,
    dacă nu li te poţi alătura, bate-i.
  • 23:10 - 23:34
    Poate ai vrea să notezi asta.
  • 23:34 - 23:38
    Bună, doamnelor şi domnilor.
    Mă numesc Taj Mahal Badalandabad
  • 23:38 - 23:40
    - Ce dracu face?
    - ...şi am un anunţ...
  • 23:40 - 23:42
    - Rahat. A înnebunit.
    - ...foarte important.
  • 23:42 - 23:44
    În spiritul balului inaugural,
  • 23:44 - 23:49
    îmi face plăcere să anunţ crearea
    unei noi frăţii, începând de acum.
  • 23:49 - 23:53
    Doamnelor şi domnilor,
    priviţi-i, pentru prima dată,
  • 23:53 - 23:55
    pe deştepţii, pe sexoşii,
  • 23:55 - 24:00
    pe cei foarte exacţi cu înţelesurile,
    purtând doar cravată neagră,
  • 24:00 - 24:15
    Cucul şi Pupăza.
  • 24:15 - 24:17
    Nu vom putea să ne mai arătăm
    feţele de aici încolo.
  • 24:17 - 24:20
    Suntem bătaia de joc a întregii şcoli.
  • 24:20 - 24:21
    La dracu cu ei.
  • 24:21 - 24:24
    De unde atâta lipsă de stimă
    de sine?
  • 24:24 - 24:27
    Ştiţi, avem potenţialul de a bate
    cea mai tare frăţie din campus.
  • 24:27 - 24:28
    Şi aş merge atât de departe
  • 24:28 - 24:30
    încât aş zice că am putea câştiga
    Cupa Hastings anul acesta.
  • 24:30 - 24:32
    Cum dracu am putea să câştigăm Cupa?
  • 24:32 - 24:35
    Seamus, câştigarea Cupei se bazează
    pe acumularea de puncte
  • 24:35 - 24:38
    în ştiinţe, sport şi servicii
    sociale.
  • 24:38 - 24:40
    - Uite, Gethin se pricepe la...
    - Stai aşa, stai aşa, stai aşa.
  • 24:40 - 24:41
    Eu sunt un jucător de rugby beat,
  • 24:41 - 24:44
    ea e o sugătoare profesionistă
    pentru numai o halbă de bere...
  • 24:44 - 24:45
    Hei! Şi cină.
  • 24:45 - 24:49
    ...şi el are personalitatea
    unui prăjitor de pâine.
  • 24:49 - 24:52
    V-aţi decis să vă daţi bătuţi
    fără măcar să încercaţi?
  • 24:52 - 24:56
    Dacă Columb ar fi renunţat
    din cauza unei crize de rău de mare?
  • 24:56 - 25:00
    Sau dacă Babe Ruth s-ar fi decis să renunţe
    după primul lui sezon ca începător
  • 25:00 - 25:02
    doar din cauza unui mic sifilis?
  • 25:02 - 25:05
    Sau dacă Ravi Shankar s-ar fi decis
    să renunţe la sitar
  • 25:05 - 25:09
    doar fiindcă ştia că ar fi avut
    mai multe păsărici cântând la chitară?
  • 25:09 - 25:16
    Societatea a batjocorit tot timpul
    pe cei cu mintea strălucită.
  • 25:16 - 25:19
    Cred în voi.
  • 25:19 - 25:22
    Şi voi ar trebui.
  • 25:22 - 25:24
    Şi acum,
  • 25:24 - 25:28
    în cinstea Cucului şi Pupezei.
  • 25:28 - 25:32
    Am spus, în cinstea Cucului Şi Pupezei.
  • 25:32 - 25:35
    În cinstea Cucului şi Pupezei.
    În cinstea Cucului şi Pupezei.
  • 25:35 - 25:37
    - În cinstea Cucului şi Pupezei.
    - În cinstea Cucului şi Pupezei.
  • 25:37 - 25:39
    În cinstea Cucului şi Pupezei!
  • 25:39 - 25:41
    De ce insişti să manipulezi masa aşa,
  • 25:41 - 25:47
    dând în ea cu pumnul?
  • 25:47 - 25:50
    - Bună dimineaţa.
    - Bună dimineaţa.
  • 25:50 - 25:53
    Ştii,
  • 25:53 - 25:55
    am fost minunat aseară, nu-i aşa?
  • 25:55 - 25:57
    Şi eu am fost aici, să ştii.
  • 25:57 - 26:01
    Nu, nu sexul, prostuţo. Mă refeream
    la cina luată la Lordul Wrightwood.
  • 26:01 - 26:02
    Cum crezi că a mers?
  • 26:02 - 26:05
    Te-ai gudurat la fiecare cuvânt al lui.
  • 26:05 - 26:08
    Aproape că mă aşteptam să te ridici
    de la masă şi să-l pupi în fund.
  • 26:08 - 26:09
    Şi eu cred că a mers bine.
  • 26:09 - 26:12
    Şi după absolvire, sunt sigur
    că mă va gratifica
  • 26:12 - 26:14
    cu o recomandare pentru
    o poziţie diplomatică.
  • 26:14 - 26:18
    Pip, n-avem cursuri decât peste o oră.
    Întoarce-te un pic în pat.
  • 26:18 - 26:20
    Dar nu mi-am făcut exerciţiile încă.
  • 26:20 - 26:23
    - Şi trebuie să mă exfoliez.
    - Pot să-ţi fac obrajii să strălucească.
  • 26:23 - 26:27
    Charlie, bună. Am făcut-o azi-noapte.
  • 26:27 - 26:33
    Miercuri. Noaptea noastră.
  • 26:33 - 26:36
    Nu înţeleg de ce
    trebuie să avem o noapte.
  • 26:36 - 26:38
    De ce nu putem s-o facem
    de fiecare dată când avem chef?
  • 26:38 - 26:40
    Deoarece suntem englezi
    şi ne controlăm.
  • 26:40 - 26:42
    Charlie, am un program încărcat.
  • 26:42 - 26:44
    Şi aş prefera să nu le zic
    oamenilor că nu am energie
  • 26:44 - 26:46
    deoarece am făcut sex toată noaptea.
  • 26:46 - 26:50
    Care cămaşă îţi place mai mult?
  • 26:50 - 26:53
    Mov sau păltuş? Mie-mi place cea mov.
  • 26:53 - 26:58
    Dar e greu de ales
    datorită liniei fălcii.
  • 26:58 - 27:01
    "Am dat astăzi ordin"
  • 27:01 - 27:06
    "Cancelarului Regatului Unit
    şi Cancelarului Irlandei,"
  • 27:06 - 27:09
    "să efectueze,
    începând cu primirea prezentei"
  • 27:09 - 27:13
    "să promulge o ordonanţă prin care"
  • 27:13 - 27:17
    "porcii şi găinile
    nu vor mai fi toleraţi"
  • 27:17 - 27:19
    "în Casa Comunelor."
  • 27:19 - 27:22
    Ar vrea cineva să comenteze afirmaţiile
    din jurnalul Camerei Lorzilor,
  • 27:22 - 27:30
    volumul 64, din August 1832?
  • 27:30 - 27:32
    Da. Nici eu.
  • 27:32 - 27:38
    Doamne, ce plictisitor e.
  • 27:38 - 27:42
    Toată lumea să smulgă pagina 32.
  • 27:42 - 27:44
    - Domnule?
    - M-aţi auzit.
  • 27:44 - 27:47
    Toată lumea să smulgă pagina 32.
  • 27:47 - 27:51
    Aţi văzut Societatea Poeţilor Morţi.
    Smulgeţi pagina 32.
  • 27:51 - 27:55
    Haideţi, dacă nu smulgeţi pagina 32,
    am să vă pic pe toţi.
  • 27:55 - 27:59
    Da!
  • 27:59 - 28:02
    Dumnezeule, astea sunt atât de vechi
    încât s-au pietrificat.
  • 28:02 - 28:07
    Ştiţi ceva, mai bine aruncaţi
    toată porcăria pe geam.
  • 28:07 - 28:08
    Cred că s-a îmbătat.
  • 28:08 - 28:12
    Domnule, nu cred că aruncatul
    cărţilor e o idee bună.
  • 28:12 - 28:14
    Da, aşa te vreau, Seamus.
  • 28:14 - 28:15
    Vedeţi, faceţi toţi aşa,
  • 28:15 - 28:29
    şi trimiteţi cărţile înapoi în
    anii 1800, unde le este locul.
  • 28:29 - 28:31
    - Haide, Gethin.
    - Nu nu pot.
  • 28:31 - 28:34
    N-ai auzit de expresia
    "înăuntru cu vechiul, afară cu noul"?
  • 28:34 - 28:36
    Ba da, domnule.
    Dar cred că expresia e...
  • 28:36 - 28:40
    Nu contează care e
    adevărata expresie, Gethin.
  • 28:40 - 28:42
    De ce gândeşti când ar trebui
    să arunci?
  • 28:42 - 28:43
    Ejaculează-ţi cartea.
  • 28:43 - 28:46
    Da, haide, Gethie. Treci peste.
  • 28:46 - 28:47
    Arunc-o, ratatule.
  • 28:47 - 29:03
    Haide, Gethin. Aruncă 20 de ani
    de opresie pe fereastră.
  • 29:03 - 29:07
    D-le Badalandabad,
    pot vorbi cu d-voastră pe hol?
  • 29:07 - 29:11
    Desigur.
  • 29:11 - 29:12
    Scuzaţi-mă, clasă.
  • 29:12 - 29:17
    De ce nu citiţi capitolul doi
    cât timp sunt plecat?
  • 29:17 - 29:21
    Dar nu avem cărţi.
  • 29:21 - 29:24
    Ai înnebunit de tot?
  • 29:24 - 29:26
    Nu ştiu ce treabă făceai
    la colegiul Coolidge...
  • 29:26 - 29:29
    - M-ai verificat?
    - Da. Şi, sincer, sunt îngrijorată.
  • 29:29 - 29:31
    Şi, ca şi supraveghetorul tău,
    e de datoria mea să mă asigur că...
  • 29:31 - 29:35
    Stai, stai, stai.
    Eşti supraveghetoarea meu?
  • 29:35 - 29:40
    Bine, eu... Vreau doar să zic că
    sunt entuziasmat de a mă afla sub tine.
  • 29:40 - 29:44
    Ce vreau să zic e că sunt
    extrem de tare.
  • 29:44 - 29:46
    Presat tare pentru...
  • 29:46 - 29:48
    Mr. Badalandabad,
    nici măcar nu contează
  • 29:48 - 29:50
    ce credeţi despre mine sau
    despre cărţi.
  • 29:50 - 29:53
    Deoarece dacă doreşti să-ţi
    primeşti doctoratul de la
    această universitate,
  • 29:53 - 29:55
    va trebui să urmezi regulile
    impuse de...
  • 29:55 - 29:56
    De oameni care ce?
  • 29:56 - 29:59
    Care purtau chiloţi ciudaţi
    şi jartiere la ciorapi
  • 29:59 - 30:01
    şi au murit în urmă cu decade?
  • 30:01 - 30:03
    Care n-au văzut un om mergând
    pe lună,
  • 30:03 - 30:06
    sau n-au ascultat-o pe Lil' Kim
    la un player de MP3-uri
  • 30:06 - 30:08
    sau nu s-au uitat la triple
    penetrări şi lins de păsărici
  • 30:08 - 30:10
    pe Internet?
    - Ce legătură are asta cu ceva?
  • 30:10 - 30:12
    Bine. Poate a fost un exemplu greşit.
    Îmi pare rău.
  • 30:12 - 30:14
    Dar ideea, d-ră Higginson,
  • 30:14 - 30:17
    e că există mai multe metode
    de a jupui o mangustă.
  • 30:17 - 30:21
    Istoria înseamnă mai mult decât
    nişte date aiurea şi nişte
    artefacte vechi.
  • 30:21 - 30:23
    Ne poate învăţa despre noi.
  • 30:23 - 30:25
    Despre defectele noastre,
    speranţele noastre,
  • 30:25 - 30:26
    chiar şi visele noastre.
  • 30:26 - 30:29
    Şi tot ce vreau să zic eu,
    d-le Badalandabad,
  • 30:29 - 30:34
    e că la această universitate există
    numai o metodă de a jupui o mangustă.
  • 30:34 - 30:36
    Şi aceea e metoda mea.
  • 30:36 - 30:46
    O zi plăcută.
  • 30:46 - 30:48
    Doamnelor şi domnilor,
  • 30:48 - 30:51
    bine aţi venit la evenimentul
    de deschidere a celor şapte întreceri
  • 30:51 - 30:58
    între cele cinci frăţii
    pentru Cupa Hastings.
  • 30:58 - 31:00
    Sunt uriaşi.
  • 31:00 - 31:04
    Prieteni, haideţi, e badminton.
    Jocul se joacă cu o încheietură moale.
  • 31:04 - 31:11
    Cât de greu ar putea fi?
  • 31:11 - 31:13
    Simon.
  • 31:13 - 31:43
    Ziceai?
  • 31:43 - 31:47
    Bine. Putem presupune cu siguranţă
  • 31:47 - 31:50
    că nu vom ieşi victorioşi
    din acest meci.
  • 31:50 - 31:55
    Cu toate astea, e important
    să ne păstrăm demnitatea.
  • 31:55 - 31:56
    Gethin, treci tu la servire.
  • 31:56 - 31:59
    - Bine.
    - Am o idee.
  • 31:59 - 32:20
    Sadie...
  • 32:20 - 32:28
    Simon, e a ta!
  • 32:28 - 32:29
    Câştigă Vulpea şi Ogarii.
  • 32:29 - 32:33
    Nu a fost aşa de rău.
  • 32:33 - 32:37
    Bine, a fost oribil, dar de ce nu
    priviţi partea bună a lucrurilor?
  • 32:37 - 32:39
    Vom muri desangvinaţi
    din cauza leziunilor interne?
  • 32:39 - 32:42
    Nu, am făcut impresie.
  • 32:42 - 32:44
    Aţi prefera să fiţi
    nenorociţi şi cunoscuţi,
  • 32:44 - 32:46
    nenorociţi şi anonimi?
  • 32:46 - 32:47
    - Anonimi.
    - Anonimi.
  • 32:47 - 32:49
    D-le, cred că ne-am amăgit
  • 32:49 - 32:51
    când am crezut că avem vreo şansă
    să câştigăm competiţia
  • 32:51 - 32:53
    Suntem pe panou.
    Chiar suntem pe panou.
  • 32:53 - 32:55
    Da, dar nu înseamnă nimic.
  • 32:55 - 32:59
    Toţi primesc un punct pentru înscriere.
    Mai avem de făcut 499 puncte.
  • 32:59 - 33:04
    Bine, Căpitane Optimist, te înşeli.
    Ăsta e un început.
  • 33:04 - 33:06
    Apropos,
  • 33:06 - 33:08
    doar pentru că vă daţi în spectacol,
  • 33:08 - 33:11
    nu înseamnă că sunteţi mai puţin
    invizibili pentru restul.
  • 33:11 - 33:13
    Minunat, Pip,
  • 33:13 - 33:16
    deoarece e foarte greu să baţi
    ceva ce nu vezi.
  • 33:16 - 33:21
    Să vă bat? Tu şi amărâţii tăi nu
    meritaţi nici să scuip pe voi.
  • 33:21 - 33:22
    Faţă de diaree.
  • 33:22 - 33:23
    - Pardon, cum mi-ai spus?
    - Poftim?
  • 33:23 - 33:26
    - Nu, nu, nu, sigur ai zis ceva.
    - Nu, n-am zis nimic.
  • 33:26 - 33:26
    - Ce-ai zis?
    - Nu, n-am...
  • 33:26 - 33:33
    - Mi-ai spus faţă de diaree.
    - Pe bune, chiar aşa ţi-am spus?
  • 33:33 - 33:36
    Se pare că există un loc
    şi un timp pentru a lovi oamenii.
  • 33:36 - 33:39
    Ieri a fost timpul greşit,
    azi e locul corect.
  • 33:39 - 33:43
    şi aici se pot câştiga puncte
    pentru Cupa Hastings.
  • 33:43 - 33:46
    Antrenorule, mai aveţi nevoie
    de un jucător?
  • 33:46 - 33:48
    Tipul ăsta? În orice caz nu.
  • 33:48 - 33:52
    Pe bune?
  • 33:52 - 33:54
    Şi aşa se poate.
  • 33:54 - 33:56
    Bine ai venit.
  • 33:56 - 33:57
    Doamnelor şi domnilor,
  • 33:57 - 34:01
    sunt sigur că palatinele încă mai
    tremură de încântare după ultima gustare,
  • 34:01 - 34:04
    dar am aici o şi mai bună producţie
    de prezentat.
  • 34:04 - 34:06
    Trebuie să recunosc, Charlotte.
  • 34:06 - 34:10
    Ai făcut o treabă excelentă
    cu tinerii asistenţi.
  • 34:10 - 34:11
    Mulţumesc, Provost.
  • 34:11 - 34:12
    Teoria mea este că
  • 34:12 - 34:15
    atâta timp cât îţi expui clar
    regulile şi aşteptările,
  • 34:15 - 34:22
    oamenii se vor supune...
  • 34:22 - 34:24
    Scuzaţi-mă un moment.
    Îmi pare rău.
  • 34:24 - 34:25
    Următorul coniac pe care-l
    veţi gusta
  • 34:25 - 34:31
    este o sticlă din 1793
    din regiunea Loarei...
  • 34:31 - 34:32
    din Franţa. Franţa.
  • 34:32 - 34:37
    Din Franţa. Un an bun, după
    cum spuneam.
  • 34:37 - 34:38
    Deci, în ciuda banilor mulţi,
  • 34:38 - 34:40
    toate acele statui sunt de fapt
    lipsite de valoare.
  • 34:40 - 34:42
    Ce se întâmplă aici?
  • 34:42 - 34:46
    Excursie. Observăm mucoşii
    cu piepturi duble şi sânge albastru.
  • 34:46 - 34:47
    Vă uitaţi după păsări?
  • 34:47 - 34:51
    Nu, nu, nu, observăm comportamentul
    aristocraţiei englezeşti.
  • 34:51 - 34:52
    Acum.
  • 34:52 - 34:54
    BRB.
  • 34:54 - 34:57
    Ţi-am zis să te ţii de actuala
    programă.
  • 34:57 - 34:59
    Da, şi cum ţi-am mai explicat,
    programa actuală este...
  • 34:59 - 35:01
    Ceva la care ţin foarte mult.
  • 35:01 - 35:03
    De aceea propun o întrecere.
  • 35:03 - 35:05
    - Scuză-mă?
    - O întrecere.
  • 35:05 - 35:06
    Vezi tu,
  • 35:06 - 35:09
    eu cred că realizările academice ale
    studenţilor mei sunt mai bine şlefuite
  • 35:09 - 35:11
    prin intermediul unor excursii.
  • 35:11 - 35:12
    Aşa deci?
  • 35:12 - 35:13
    Da, şi datorită faptului că avem
  • 35:13 - 35:17
    anumite diferenţe filosofice
    în metodele de predare,
  • 35:17 - 35:20
    Sugerez să ne rezolvăm neînţelegerile
    printr-un fel de întrecere.
  • 35:20 - 35:23
    Astfel, dacă eu câştig, voi continua
    cum am început, şi dacă tu...
  • 35:23 - 35:26
    Nu! Nu vor exista întreceri.
  • 35:26 - 35:30
    Ăsta nu e locul de joacă
    de la grădiniţă, d-le Badalandabad.
  • 35:30 - 35:32
    Dacă doreşti să-ţi primeşti doctoratul
    de la această universitate,
  • 35:32 - 35:37
    va trebui să te ţii de programă.
    Noapte bună.
  • 35:37 - 35:40
    Mi-am imaginat că ţi-e frică
  • 35:40 - 35:44
    Ultimul lucru de care mi-e teamă
    pe lume eşti tu.
  • 35:44 - 35:48
    Îţi accept provocarea,
    adică eu aleg armele.
  • 35:48 - 35:54
    Minunat. Armele?
  • 35:54 - 35:57
    Charlotte, mi se pare mie,
    sau aceste picturi absurde
  • 35:57 - 36:00
    seamănă izbitor de mult
    cu prietenul tău absurd?
  • 36:00 - 36:01
    Suntem în Conacul Everett.
  • 36:01 - 36:06
    Conacul Everett.
  • 36:06 - 36:09
    Spune-mi, te rog, că asta conţine
    ceai Earl of Grey (conte de Grey).
  • 36:09 - 36:12
    Cenuşa a şase generaţii Everett
    se află aici.
  • 36:12 - 36:14
    Când va veni vremea lui Pip,
    vor trebui să construiască un nou conac
  • 36:14 - 36:16
    destul de încăpător pentru ego-ul său.
  • 36:16 - 36:19
    Să începem?
  • 36:19 - 36:27
    Să începem? Da, să începem.
  • 36:27 - 36:30
    Nu e rău, d-ră Higginson,
    dar ar trebui să ştiţi
  • 36:30 - 36:38
    că am exersat scrima la Universitate.
  • 36:38 - 36:41
    Campioană la scrimă a Universităţii.
    De două ori consecutiv.
  • 36:41 - 36:58
    Plănuiam să fiu mai blând cu tine, dar...
  • 36:58 - 37:00
    Ce-a fost aia?
  • 37:00 - 37:03
    E Rathbone.
    Profesorul meu de scrimă m-a învăţat.
  • 37:03 - 37:04
    E un spadasin priceput.
  • 37:04 - 37:08
    Da.
    Şi mie mi-au zis câteva doamne asta.
  • 37:08 - 37:13
    D-ră Higginson,
    aţi văzut vreodată filmul Zorro?
  • 37:13 - 37:16
    L-am văzut.
  • 37:16 - 37:24
    De şase ori.
  • 37:24 - 37:40
    De nouă ori.
  • 37:40 - 37:46
    Consideră-te norocos că tot
    ce ai pierdut au fost pantalonii.
  • 37:46 - 37:49
    Păcat, d-ră Higginson.
    V-ar fi plăcut excursia.
  • 37:49 - 37:51
    - Voi veni cu voi în excursie.
    - Vei veni?
  • 37:51 - 37:57
    Astfel, când voi cere să fii înlocuit,
    voi putea explica şi de ce.
  • 37:57 - 38:07
    Noapte bună.
  • 38:07 - 38:10
    Pe dreapta se află faimosul
    Turn al Londrei,
  • 38:10 - 38:13
    unde regina Elisabeta I l-a închis
  • 38:13 - 38:16
    pe amantul ei, Sir Walter Raleigh,
  • 38:16 - 38:19
    după ce l-a prins jucându-se
    de-a frecuşul
  • 38:19 - 38:21
    cu una din domnişoarele ei de
    companie.
  • 38:21 - 38:24
    Azi oamenii stau la coadă
    să vadă bijuteriile,
  • 38:24 - 38:29
    care au fost furate în timpul
    brutalei ocupaţii englezeşti a Indiei.
  • 38:29 - 38:31
    Bijuteriile Coroanei sunt de fapt superbe.
  • 38:31 - 38:35
    Nu cred că cineva a aşteptat
    o oră şi jumătate la rând
    să le vadă pe ale mele.
  • 38:35 - 38:48
    De fapt, s-a întâmplat odată
    la Coolidge...
  • 38:48 - 38:49
    Aceasta este zona în care
  • 38:49 - 38:54
    Charles Dickens obişnuia să observe
    nedreptăţile clasei sociale londoneze.
  • 38:54 - 38:58
    "A fost cea mai bună perioadă,
    a fost cea mai rea perioadă."
  • 38:58 - 39:00
    Notează asta.
  • 39:00 - 39:01
    Haideţi, să mergem.
  • 39:01 - 39:17
    Nu vă opriţi să vă uitaţi,
    e doar o biserică veche.
  • 39:17 - 39:21
    În stânga, în Piaţa Trafalgar,
    e o statuie a Amiralului Horatio Nelson,
  • 39:21 - 39:23
    cel mai cunoscut erou de război
    al Angliei.
  • 39:23 - 39:29
    Nelson a pierdut un braţ, un ochi,
    o ureche şi un picior în diverse bătălii.
  • 39:29 - 39:31
    Spre sfârşit, sărmanul individ
  • 39:31 - 39:41
    devenise o coadă de mătură
    cu o şepcuţă de amiral pe cap.
  • 39:41 - 39:43
    Dumnezeule.
  • 39:43 - 39:46
    Tocilarul ăla cu patru ochi
    se uită la noi.
  • 39:46 - 39:51
    Nu, cred că se uită la mine.
  • 39:51 - 39:54
    Salut, scaunul ăsta e ocupat?
  • 39:54 - 39:55
    Ce fac acum?
  • 39:55 - 40:01
    Deschide-ţi fleanca, idiotule,
    şi spune-i ce simţi.
  • 40:01 - 40:05
    Eşti cea mai frumoasă femeie
    pe care am văzut-o în viaţa mea
  • 40:05 - 40:09
    şi mi-aş rata cursurile pe doi ani
    numai ca să mă culc cu tine.
  • 40:09 - 40:11
    Cred că eşti un pic prea sincer, amice.
  • 40:11 - 40:15
    Eşti drăguţ.
    Eşti un Ursuleţ Care tare excitat.
  • 40:15 - 40:29
    În regulă, cred.
  • 40:29 - 40:30
    Ce are localul atât de special?
  • 40:30 - 40:35
    Cei mai buni cartofi prăjiţi
    cu peşte din toată Londra. Haideţi.
  • 40:35 - 40:39
    Şi apoi Winnie s-a uitat în sus,
    m-a privit peste ochelari şi a zis,
  • 40:39 - 40:43
    "Văd că eşti un adept
    al numerelor de ordine,"
  • 40:43 - 40:48
    "dar cât de bun eşti la spart de coduri?"
  • 40:48 - 40:52
    Şi uite aşa am salvat Anglia, copii.
  • 40:52 - 40:57
    Stai aşa. Winnie? Tu?
    L-ai cunoscut pe Winston Churchill?
  • 40:57 - 41:04
    Nu era vorba de
    Winnie Ursuleţul însângerat, nu-i aşa?
  • 41:04 - 41:08
    - Jackie, unde e halba aia?
    - Acum vine.
  • 41:08 - 41:09
    Îţi datorez nişte scuze.
  • 41:09 - 41:13
    Te-am subestimat în totalitate.
    Eşti un profesor minunat.
  • 41:13 - 41:14
    Mulţumesc.
  • 41:14 - 41:16
    Să înţeleg că te-ai distrat astăzi.
  • 41:16 - 41:19
    Glumeşti?
    M-am distrat ca la un bal.
  • 41:19 - 41:23
    Dumnezeule, balul.
  • 41:23 - 41:24
    Camera Lorzilor încă dezbate
  • 41:24 - 41:26
    propunerea referitoare la proiectul
    teatrului West End,
  • 41:26 - 41:28
    dar cred că trebuie
    să cădem la o înţelegere
  • 41:28 - 41:31
    pentru a găsi o soluţie viabilă
    şi a continua cu altceva.
  • 41:31 - 41:34
    Nenorocitul dracului!
  • 41:34 - 41:38
    În regulă, omul are dreptul la opinie.
  • 41:38 - 41:42
    Nu d-voastră, Lord Wrightwood.
    Scuzele mele.
  • 41:42 - 41:46
    Vă rog să mă scuzaţi.
  • 41:46 - 41:49
    Ce dracu caută el aici?
  • 41:49 - 41:52
    Taj e un prieten şi un invitat, Pip.
  • 41:52 - 41:56
    Şi aş aprecia dacă l-ai face
    să se simtă binevenit.
  • 41:56 - 42:00
    Ştii ceva, Charlotte, ai dreptate.
    Nu am vrut să fiu nepoliticos.
  • 42:00 - 42:02
    Mulţumesc, Pip.
  • 42:02 - 42:05
    "Şi focul care izbucneşte din tine,"
  • 42:05 - 42:08
    "de un milion de ori mai plăcut,"
  • 42:08 - 42:11
    "mai periculos."
  • 42:11 - 42:14
    "O, cavalerul meu!"
  • 42:14 - 42:16
    "Nu există îndoieli."
  • 42:16 - 42:22
    "Străluceşte, şi cufundarii
    albastru-pal, draga mea,
  • 42:22 - 42:25
    "Cad, se îmbuibă,
  • 42:25 - 42:35
    "cu ciocul lor roşu-auriu."
  • 42:35 - 42:40
    Mulţumim, Sir Wilfred,
    a fost o adevărată desfătare.
  • 42:40 - 42:44
    Şi acum, urmând tradiţia
    balului de literatură,
  • 42:44 - 42:47
    aş vrea să chem un membru al
    facultăţii aflate în vizită
  • 42:47 - 42:52
    să împartă cu noi
    poetul său englez favorit.
  • 42:52 - 42:56
    Taj Badalandabad.
  • 42:56 - 43:05
    Pe podium, vă rog.
  • 43:05 - 43:07
    Pip, asta chiar că e o surpriză.
  • 43:07 - 43:10
    Cred că este important
    ca un profesor străin
  • 43:10 - 43:12
    aflat în vizită, ca d-l Badalandabad,
  • 43:12 - 43:17
    să aprecieze moştenirea şi cultura
    în care vrea să predea.
  • 43:17 - 43:31
    - Distrează-te, Raji.
    - Mulţumesc.
  • 43:31 - 43:34
    "Există o doamnă,
  • 43:34 - 43:40
    "care e sigură că tot ce străluceşte
    e aur,"
  • 43:40 - 43:47
    "deoarece cumpără
    casa scării în Hampstead."
  • 43:47 - 43:51
    Nu, nu poate fi satisfăcută.
  • 43:51 - 43:56
    Nu. Nu, nu, nu. Nu, nu va fi
    satisfăcută,
  • 43:56 - 44:00
    chiar dacă-şi conduce frumoasa maşină
  • 44:00 - 44:04
    sau dacă ascultă radioul.
  • 44:04 - 44:09
    Sau chiar când o roagă pe Roxanne
    să aprindă lumina cea roşie.
  • 44:09 - 44:11
    La naiba, Roxanne,
    aprinde lumina aia roşie,
  • 44:11 - 44:16
    sau Ciocanul Argintiu al lui Maxwell
    îţi va zdrobi căpăţâna.
  • 44:16 - 44:18
    Aprinde lumina roşie, târfă, Roxanne,
  • 44:18 - 44:24
    sau vom ajunge toţi într-o casă albă
    cu perdele negre din post.
  • 44:24 - 44:27
    Sau ai prefera să trăieşti
    pe lângă foişor? Nu.
  • 44:27 - 44:29
    Atunci aprinde lumina
    roşie, Roxanne,
  • 44:29 - 44:33
    sau voi avea a 19-a cădere nervoasă,
    de data asta reală.
  • 44:33 - 44:36
    Asta e reală.
  • 44:36 - 44:39
    E chiar mai reală decât realitatea.
  • 44:39 - 44:43
    Chiar vreau ca toţi să mă doriţi.
  • 44:43 - 44:49
    Chiar vreau să vă duc
    pe toţi mai sus, credeţi-mă.
  • 44:49 - 44:55
    Ţi se pare că arăt ca un
    idiot de american?
  • 44:55 - 44:57
    Nu.
  • 44:57 - 45:15
    Motiv pentru care vă doresc tuturor
    să petreceţi grozav.
  • 45:15 - 45:18
    Mersi.
  • 45:18 - 45:21
    Un spectacol nemaipomenit.
  • 45:21 - 45:22
    - V-a plăcut?
    - Categoric.
  • 45:22 - 45:24
    Prezentarea acelui tânăr
  • 45:24 - 45:27
    a adunat laolaltă cuvintele
    poeţilor străzii.
  • 45:27 - 45:36
    Nu ca rapperul american, Eminem,
    care mi se pare interesant.
  • 45:36 - 45:39
    Ştiţi, îmi plac şi
    poeziile voastre absurde britanice.
  • 45:39 - 45:41
    De fapt, am citit una în staţia
    Kensington chiar săptămâna trecută.
  • 45:41 - 45:43
    Spuneţi-mi dacă o ştiţi.
  • 45:43 - 45:45
    "Era odată o femeie din Heath,"
  • 45:45 - 45:48
    "care-i cirumcidea pe bărbaţi cu dinţii."
  • 45:48 - 45:49
    Taj.
  • 45:49 - 45:53
    Aş vrea să faci cunoştinţă cu
    părinţii mei, Martha şi Richard.
  • 45:53 - 45:55
    Şi desigur îl cunoşti pe Sir Wilfred.
  • 45:55 - 45:57
    Bună, e o plăcere să vă cunosc.
  • 45:57 - 46:01
    Acum înţeleg de unde
    îşi trage Charlotte
  • 46:01 - 46:06
    simţul seriozităţii.
  • 46:06 - 46:09
    Te-ai dat în mare spectacol
    în seara asta, tinere.
  • 46:09 - 46:09
    Ar trebui să fii felicitat.
  • 46:09 - 46:13
    Mulţumesc foarte mult. De fapt,
    datorez toate astea bunului meu
    prieten Pip de aici,
  • 46:13 - 46:17
    care m-a încurajat când alţii
    m-ar fi descurajat. Mersi, Pip.
  • 46:17 - 46:20
    Tinere,
    vreau să bei ceva cu mine.
  • 46:20 - 46:24
    Sigur. Scuzaţi-mă.
  • 46:24 - 46:26
    E destul de deştept, nu-i aşa?
  • 46:26 - 46:29
    Cred că şi eu am nevoie să beau ceva.
    Martha, vrei să mă însoţeşti?
  • 46:29 - 46:32
    Da.
  • 46:32 - 46:34
    Acest Raj...
  • 46:34 - 46:36
    Taj, numele său e Taj.
  • 46:36 - 46:38
    Aşa, Taj, atunci.
  • 46:38 - 46:41
    Cred că a creat ceva zarvă
    şi pe la şcoală.
  • 46:41 - 46:44
    Are doar un mod original
    de a face lucrurile.
  • 46:44 - 46:47
    Charles, eşti mai mult decât matură
    să-ţi faci proprii prieteni,
  • 46:47 - 46:51
    dar ar fi păcat
    să-ţi pui în pericol relaţia cu Pip.
  • 46:51 - 46:53
    Familia Everett e una
    foarte importantă.
  • 46:53 - 46:57
    Da, ştiu, tati.
    Pip mi-a reamintit de multe ori.
  • 46:57 - 46:59
    Tot ce vreau să spun e că,
  • 46:59 - 47:03
    nu toate fetele primesc şansa
    de a deveni soţia unui conte.
  • 47:03 - 47:21
    Sunt sigur că vei lua decizia
    corectă.
  • 47:21 - 47:22
    Sigur primim puncte pentru asta?
  • 47:22 - 47:34
    Şaptezeci şi cinci, Gethin.
    Câştigătorul ia totul.
  • 47:34 - 47:36
    Am făcut ceva calcule, domnule.
  • 47:36 - 47:39
    Capacitatea lor de a înghiţi bere
    e aproape incalculabil de mare.
  • 47:39 - 47:47
    Ai încredere, Gethin.
    Sunt forţe ale naturii la lucru aici.
  • 47:47 - 48:02
    Nu te mai holba la sânii ei,
    sunt falşi.
  • 48:02 - 48:04
    De fapt au urcat în clasament.
  • 48:04 - 48:05
    Crezi că e un motiv de îngrijorare?
  • 48:05 - 48:07
    Cu echipa aia?
  • 48:07 - 48:08
    Singurele lucruri pentru care
    trebuie să ne facem griji
  • 48:08 - 48:11
    sunt bolile transmisibile
    şi paşii greşiţi în modă.
  • 48:11 - 48:13
    Hai să fim serioşi.
  • 48:13 - 48:17
    În ispravele sale curajoase
    din Bătălia de la Cape St. Vincent
  • 48:17 - 48:19
    şi victoria sa sclipitoare
    din Bătălia de la Trafalgar,
  • 48:19 - 48:24
    Lordul Nelson s-a dovedit clar a fi
    cel mai mare erou naval al Marii Britanii.
  • 48:24 - 48:26
    El i-a scris lui Lady Emma Hamilton,
  • 48:26 - 48:29
    "mereu am fost cu 15 minute
    înaintea celorlalţi
  • 48:29 - 48:32
    şi asta a făcut
    un bărbat din mine."
  • 48:32 - 48:34
    Acum, cine de aici crede că
    Lordul Nelson
  • 48:34 - 48:38
    a fost puţin nechibzuit în timpul
    Bătăliei de la...
  • 48:38 - 48:41
    Cucii şi Pupezele au aşa mult suflet!
  • 48:41 - 48:43
    Cucii şi Pupezele au venit la tine!
  • 48:43 - 48:44
    - Suntem tari!
    - Poftim?
  • 48:44 - 48:45
    - Suntem şmecheri!
    - Poftim?
  • 48:45 - 48:47
    Cucii şi Pupezele au aşa mult suflet!
  • 48:47 - 48:50
    Cucii şi Pupezele au venit la tine!
  • 48:50 - 48:54
    După cum spuneam, cine de aici crede
    că Nelson a riscat prea mult cu...
  • 48:54 - 48:58
    Prin aceasta te provocăm să punem din nou
    în scenă Bătălia de la Agincourt.
  • 48:58 - 49:00
    Noi, fireşte, vom fi englezii,
  • 49:00 - 49:04
    în timp ce voi, jalnicilor,
    veţi fi francezii.
  • 49:04 - 49:07
    Ce spui?
  • 49:07 - 49:10
    Domnule Badalandabad, dacă tot insişti
    să îmi întrerupi ora neanunţat,
  • 49:10 - 49:12
    cred că ar trebui
    să ne pregătim să...
  • 49:12 - 49:13
    Nu, noi doar voiam
    să ne distrăm niţel.
  • 49:13 - 49:59
    Cred că ar trebui să vă pregătiţi
    să luaţi bătaie.
  • 49:59 - 50:02
    Staţi. Nu trageţi.
  • 50:02 - 50:04
    Ce flăcăi mari şi arătoşi sunteţi,
  • 50:04 - 50:09
    nu vreţi să mă ajutaţi să-mi găsesc
    arma în noroiul ăsta?
  • 50:09 - 50:25
    Ia uite, aici era.
  • 50:25 - 50:28
    Pa, neadaptatule.
  • 50:28 - 50:31
    Penny, de-abia am cumpărat
    hainele astea.
  • 50:31 - 50:42
    Scuze, Lexie, cred că
    mi-a alunecat degetul.
  • 50:42 - 51:11
    Hei!
  • 51:11 - 51:14
    Îmi pare rău pentru
    comportamentul lui Pip de aseară.
  • 51:14 - 51:17
    Nu e rău intenţionat.
    Doar atâta ştie.
  • 51:17 - 51:20
    Ori asta ori ştie mai mult
    şi pur şi simplu nu-i pasă.
  • 51:20 - 51:22
    Nu, Taj, nu înţelegi.
  • 51:22 - 51:25
    Pip se trage dintr-o
    familie foarte importantă,
  • 51:25 - 51:27
    una din cele mai puternice
    din Anglia
  • 51:27 - 51:30
    şi uneori trebuie
    să te ridici deasupra...
  • 51:30 - 51:32
    Ştii ce?
  • 51:32 - 51:35
    Parcă aş fi tata.
  • 51:35 - 51:37
    - Scuze.
    - E în regulă.
  • 51:37 - 51:41
    Uite, lăsând la o parte iertarea
    groaznicelor greşeli ale lui Pip,
  • 51:41 - 51:45
    ce ai vrea mai exact să faci
    restul vieţii tale?
  • 51:45 - 51:46
    Ai râde.
  • 51:46 - 51:48
    Ba nu, n-o să râd.
  • 51:48 - 51:50
    E absurd, serios.
  • 51:50 - 51:54
    Aş vrea să fiu unul din arheologii
    de frunte ai lumii,
  • 51:54 - 51:58
    călătorind în lume
    în căutare de antichităţi.
  • 51:58 - 52:01
    Pare fascinant.
  • 52:01 - 52:03
    Nu e aşa uşor.
  • 52:03 - 52:05
    Părinţii mei au anumite
    aşteptări de la mine
  • 52:05 - 52:08
    iar arheologia
    sigur nu e una din ele.
  • 52:08 - 52:09
    După cum spunea mama mea,
  • 52:09 - 52:12
    "Viitoarea soţie a unui conte
    nu se pune în genunchi."
  • 52:12 - 52:15
    Oricum, nu cu inelul la mână.
  • 52:15 - 52:17
    Dar tu?
  • 52:17 - 52:21
    Ce altceva ai vrea să faci
    cu viaţa ta?
  • 52:21 - 52:25
    Vreau să fiu chiar aici.
  • 52:25 - 52:28
    Universităţii îi prinde bine
    să te aibă aici,
  • 52:28 - 52:30
    iar studenţilor le place
    la nebunie de tine.
  • 52:30 - 52:34
    Nu, nu mă refer la universitate.
  • 52:34 - 52:40
    Adică, doar aici.
  • 52:40 - 52:44
    Ce încerc să spun e că mă simt...
  • 52:44 - 52:49
    simt...
  • 52:49 - 53:00
    Boaşele mele.
  • 53:00 - 53:01
    Ce...
  • 53:01 - 53:03
    A fost ca într-o bătălie
    crâncenă, nu?
  • 53:03 - 53:05
    Pip.
  • 53:05 - 53:07
    Ce Dumnezeu aţi făcut?
  • 53:07 - 53:09
    Am repus în scena Bătălia de
    la Agincourt. A fost nemaipomenit.
  • 53:09 - 53:11
    Ce-aţi făcut?
  • 53:11 - 53:15
    Nu pot vorbi acum.
    Te sun mai târziu.
  • 53:15 - 53:18
    Hei, aşteaptă.
  • 53:18 - 53:20
    Au petrecut o mulţime de timp
    împreună în ultima vreme.
  • 53:20 - 53:23
    Doar nu vrei să spui că ea şi cu el...
  • 53:23 - 53:26
    Doamne, nu.
    Nu Charlie a mea.
  • 53:26 - 53:28
    Nu, mă tem că ea are o slăbiciune
  • 53:28 - 53:30
    pentru cretinul acela indian
  • 53:30 - 53:33
    şi pentru gaşca lui de mutanţi,
    irlandezi şi târfe.
  • 53:33 - 53:35
    Mereu vezi tot ce-i mai bun
    în oameni.
  • 53:35 - 53:39
    Ştii ce se spune.
    Lorzii cu mila.
  • 53:39 - 53:46
    Bun venit tuturor la
    Concursul de Inteligenţă.
  • 53:46 - 53:50
    Echipa care va câştiga întrecerea
    primeşte 50 de puncte în Cupa Hastings.
  • 53:50 - 53:53
    Vă rog să aşteptaţi până
    se termină întrebarea.
  • 53:53 - 53:54
    Percy a furat răspunsurile.
  • 53:54 - 53:57
    Dar vezi să nu fie prea evident.
  • 53:57 - 54:00
    Întrebarea numărul unu. Terminaţi
    următorul citat din Churchill.
  • 54:00 - 54:03
    "Să curgă. Să curgă potopul..."
  • 54:03 - 54:04
    Răspunsul este...
  • 54:04 - 54:08
    "... inexorabil, irezistibil,
    benign, către pământuri mai
    întinse şi zile mai bune."
  • 54:08 - 54:13
    Punct pentru Cuci şi Pupeze.
  • 54:13 - 54:16
    Câţi membri ai formaţiei Beatles
    au fost înnobilaţi de regină?
  • 54:16 - 54:18
    - Cred că răspunsul este...
    - Unul singur, Sir Paul McCartney.
  • 54:18 - 54:21
    Punct pentru Cuci şi Pupeze.
  • 54:21 - 54:23
    Nu mai contează, să fie evident.
  • 54:23 - 54:25
    Cine este inventatorul dispozitivului
    cunoscut drept microscop?
  • 54:25 - 54:26
    Anton van Leeuwenhoek.
  • 54:26 - 54:31
    Punct pentru Cuci şi Pupeze.
  • 54:31 - 54:34
    Cine a fost căpitanul ultimei naţionale
    a Angliei care a câştigat Cupa Mondială?
  • 54:34 - 54:37
    - Bobby Moore.
    - Punct pentru Cuci şi Pupeze.
  • 54:37 - 54:39
    În care piese shakespeariene
    apar fantome?
  • 54:39 - 54:41
    "Iulius Cezar", "Richard al III-lea",
    "Hamlet" şi "Macbeth".
  • 54:41 - 54:43
    În ce an a fost inaugurat
    Canalul Suez?
  • 54:43 - 54:44
    1869.
  • 54:44 - 54:46
    Punct pentru Cuci şi Pupeze.
  • 54:46 - 54:48
    - Care e numele insulei pe care...
    - Insulele Galápagos.
  • 54:48 - 54:50
    - Care e numele ştiinţific pentru...
    - Clorură de sodiu.
  • 54:50 - 54:51
    - Care e...
    - Condensatorul electric.
  • 54:51 - 54:53
    Vrei să spui ceva? Orice.
  • 54:53 - 54:53
    - Câţi...
    - Cincisprezece.
  • 54:53 - 54:55
    - Şaptesprezece.
    - Punct pentru Cuci şi Pupeze.
  • 54:55 - 54:57
    - În biologie, ce anume...
    - Un gerbil.
  • 54:57 - 54:58
    - Care...
    - Gonoreea.
  • 54:58 - 54:59
    - Cine...
    - William Shatner.
  • 54:59 - 55:00
    Nicolae Ceauşescu.
  • 55:00 - 55:02
    - Spune-mi...
    - George Lazenby.
  • 55:02 - 55:03
    Punct pentru Cuci şi Pupeze.
  • 55:03 - 55:04
    - Un câine mare.
    - Punct pentru Cuci şi Pupeze.
  • 55:04 - 55:06
    - Modus operandi.
    - Punct pentru Cuci şi Pupeze.
  • 55:06 - 55:07
    Tipul ăsta e foarte bun.
  • 55:07 - 55:09
    Bătălia de la Trafalgar.
  • 55:09 - 55:10
    Vibrator. Fats Domino.
  • 55:10 - 55:12
    Cunoscută în popor drept diaree.
  • 55:12 - 55:19
    Punct pentru Cuci şi Pupeze.
  • 55:19 - 55:49
    Cucii şi Pupezele câştigă
    Concursul de Inteligenţă.
  • 55:49 - 55:51
    "Într-o răsturnare de situaţie
    uluitoare de pe terenul de rugby ieri,"
  • 55:51 - 55:56
    "Cucii şi Pupezele au învins
    Casa de Hampshire
  • 55:56 - 55:58
    "astfel câştigând meciul
    în ultimele secunde de joc,"
  • 55:58 - 56:02
    "graţie unei reuşite atletice
    nemaipomenite a lui Seamus O'Toole."
  • 56:02 - 56:05
    Nu vă faceţi griji, doamnelor,
    mai am încă o reuşită atletică
    nemaipomenită,
  • 56:05 - 56:07
    sau două, rămase în mine.
  • 56:07 - 56:09
    Tocmai am întâlnit
    un tânăr impresionant.
  • 56:09 - 56:15
    Nu s-a uitat la sânii mei
    nici măcar o dată.
  • 56:15 - 56:18
    Poate că e pe invers.
    Dacă nu-i plac fetele?
  • 56:18 - 56:20
    Pariu pe cinci dolari că
    şi-ar fi dorit să ai sculă.
  • 56:20 - 56:22
    Valea, fraiere.
  • 56:22 - 56:25
    Taji, sunt emoţionată.
    Îmi place de un băiat.
  • 56:25 - 56:29
    E elegant, genul de băiat care
    ar ieşi în oraş cu o doamnă.
  • 56:29 - 56:31
    Nu cred că vor merge lucrurile
    între mine şi el.
  • 56:31 - 56:34
    Sadie, dacă tu crezi că
    tipul merita să-l cunoşti,
  • 56:34 - 56:36
    atunci prin toate mijloacele,
    fă cunoştinţă cu el.
  • 56:36 - 56:42
    Banii şi statutul social nu au
    importanţă când vine vorba de
    problemele inimii.
  • 56:42 - 56:43
    Voi chiar credeţi aşa ceva?
  • 56:43 - 56:45
    - Categoric.
    - Da.
  • 56:45 - 56:51
    Da.
  • 56:51 - 56:55
    Pip, Cucii şi Pupezele s-au
    descurcat foarte bine pe terenul
    de rugby zilele trecute.
  • 56:55 - 56:58
    Dacă vor câştiga expoziţia canină
    de sâmbătă, am putea da de necaz.
  • 56:58 - 56:59
    Roger,
  • 56:59 - 57:02
    uneori Atotputernicului,
    în înţelepciunea sa infinită,
  • 57:02 - 57:06
    îi place le dea o fărâmă de speranţă
    celor umiliţi şi neprivilegiaţi
  • 57:06 - 57:07
    petru a-şi face tunsorile lor
    inferioare
  • 57:07 - 57:12
    şi faptul că trebuie să-şi petreacă
    şi vara şi iarna în acelaşi loc.
  • 57:12 - 57:15
    Cucii şi Pupezele prezintă o
    corcitură
  • 57:15 - 57:18
    pe când noi îl prezentăm pe
    Chauncey Avalon Renaissance,
  • 57:18 - 57:22
    descendent direct al legendarului
    Zurich von Edelweiss.
  • 57:22 - 57:23
    Ai dreptate.
    Nu putem pierde.
  • 57:23 - 57:26
    Nu, nu putem.
  • 57:26 - 57:29
    Mai ales că am pregătit şi
    o asigurare în plus.
  • 57:29 - 57:35
    - Ding dong.
    - Ding dong.
  • 57:35 - 57:38
    Strămoşii mei nu au creat
    Cupa Hastings
  • 57:38 - 57:42
    pentru ca nişte retardaţi de
    genul Cucii şi Pupezele să
    îşi bată joc de ea.
  • 57:42 - 57:45
    Bon appétit, Balzac
    şi bon voyage, fraierilor.
  • 57:45 - 57:46
    Maxirod.
  • 57:46 - 57:51
    Enlargen, Manhammer?
    De unde ai luat chestiile astea?
  • 57:51 - 57:53
    Le-am luat din greşeală din
    trusa de călătorii a tatei.
  • 57:53 - 57:55
    Dar scrie Pip Everett, Jr.
    pe reţete.
  • 57:55 - 57:57
    - E o greşeală de tipar.
    - Pe toate trei sticluţele.
  • 57:57 - 58:36
    Taci din gură.
  • 58:36 - 58:41
    De câte ori ţi-am mai spus
    să nu iei mâncare de la străini?
  • 58:41 - 58:47
    Băieţi, expoziţia canină de mâine
    va rămâne în istorie.
  • 58:47 - 58:52
    Pentru victoria de mâine
    şi pentru Cupa Hastings.
  • 58:52 - 58:53
    Hei, Chauncey.
  • 58:53 - 58:55
    - Noroc.
    - Poftim.
  • 58:55 - 59:17
    Scuze, amice.
  • 59:17 - 59:19
    Chauncey!
  • 59:19 - 59:20
    Bravo!
  • 59:20 - 59:37
    Bravo, Chauncey.
  • 59:37 - 59:39
    Ce faci, amice?
  • 59:39 - 59:45
    Eşti gata? Eşti în regulă?
    Da? Eşti gata să îi baţi pe toţi?
  • 59:45 - 59:46
    Da, cred că eşti.
  • 59:46 - 59:48
    Succes azi.
  • 59:48 - 59:51
    Mulţumesc. Întrecere plăcută.
  • 59:51 - 59:56
    Mersi. De-abia aştept
    o competiţie dură.
  • 59:56 - 59:58
    Sunt sigur, Poop. Pip.
  • 59:58 - 60:00
    Îţi spun sincer că am greşit,
    faţă de diaree.
  • 60:00 - 60:05
    Ce? Ce am spus mai înainte?
    Ce-am spus, amice?
  • 60:05 - 60:19
    Bijou Caronta şi
    câinele său baset, Fritz.
  • 60:19 - 60:24
    Are o linie a maxilarului fermă,
    un piept puternic, fese ferme.
  • 60:24 - 60:27
    Îmi aminteşte de
    o tânără Susan Sarandon.
  • 60:27 - 60:31
    Taj Badla...
  • 60:31 - 60:35
    Să începem.
  • 60:35 - 60:36
    Badalandabad.
  • 60:36 - 60:59
    Şi bulldog-ul său, Balzac.
  • 60:59 - 61:01
    Ce ciudat.
  • 61:01 - 61:03
    Nu pare să funcţioneze.
  • 61:03 - 61:03
    Poate că pastilele
    nu şi-au făcut efectul.
  • 61:03 - 61:06
    Şi-au făcut efectul sâmbăta trecută.
  • 61:06 - 61:13
    S-a întâmplat ca tata să-mi spună.
  • 61:13 - 61:25
    Doamne, animalul ăsta e magnific.
  • 61:25 - 61:27
    A fost floare la ureche.
  • 61:27 - 61:34
    Sper că nu te afectează prea tare.
  • 61:34 - 62:00
    Pip Everett, Contele de Grey
    şi dogul său german, Chauncey.
  • 62:00 - 62:12
    Chauncey! Stai!
  • 62:12 - 62:15
    Chauncey!
  • 62:15 - 62:22
    Chauncey!
  • 62:22 - 62:26
    Chauncey.
  • 62:26 - 62:29
    Chauncey!
  • 62:29 - 62:32
    Vino.
  • 62:32 - 62:35
    Chauncey, vino.
  • 62:35 - 62:36
    Chauncey.
  • 62:36 - 62:37
    Chauncey!
  • 62:37 - 62:40
    - Ce faci?
    - Ai încredere în mine.
  • 62:40 - 62:49
    Chauncey, am spus să vii aici!
  • 62:49 - 62:53
    Îi aduce cineva un şerveţel?
  • 62:53 - 62:55
    Ştiţi ce, eu am terminat aici,
    doamnelor şi domnilor.
  • 62:55 - 62:56
    Mulţumesc că aţi venit.
  • 62:56 - 62:59
    N-am vrut să spun asta ca o...
  • 62:59 - 63:02
    Mulţumesc.
  • 63:02 - 63:04
    A fost o plăcere.
  • 63:04 - 63:06
    Cum îndrăzneşte
    refuzatul ăla social şi
  • 63:06 - 63:08
    iubitor de vaci din lumea a treia
    să mă umilească?
  • 63:08 - 63:11
    Şi cum a putut fi Charlie amuzată
    într-una de el?
  • 63:11 - 63:15
    Sora ta. Sora ta, continuând cu
    antipaticul de prieten troll al ei.
  • 63:15 - 63:16
    Lumea a luat-o razna, îţi spun.
  • 63:16 - 63:21
    Modul nostru de viaţă este ameninţat,
    iar eu, unul, nu voi lăsa să continue aşa.
  • 63:21 - 63:27
    Pip, poate că am putea găsi o
    întrebuinţare mai bună pentru sabia ta.
  • 63:27 - 63:28
    Alexandra, eşti foarte sigură
    pe tine că
  • 63:28 - 63:30
    sora ta nu se duce la
    petrecerea Cucilor şi Pupezelor.
  • 63:30 - 63:33
    Da, Penelope s-a dus la mama şi la tata
    să stea la ei în noaptea asta.
  • 63:33 - 63:35
    Iar tu şi cu Penelope
    sunteţi identice?
  • 63:35 - 63:40
    Una din noi are un semn de naştere.
    Vrei să-l vezi?
  • 63:40 - 63:43
    Dacă gloata insistă să fie strivită,
    atunci aşa să fie.
  • 63:43 - 63:46
    Alexandra, voi avea nevoie
    de ajutorul tău.
  • 63:46 - 63:51
    Chauncey, te rog să taci.
    Efectul pastilelor va trece în curând.
  • 63:51 - 63:52
    Alexandra, de ce stai aşa acolo?
  • 63:52 - 63:54
    Credeam că ai spus că
    vrei să te joci cu sabia mea.
  • 63:54 - 64:09
    Da, aşa e.
  • 64:09 - 64:38
    Să ne distrăm!
  • 64:38 - 64:42
    Toată lumea să fie atentă, vă rog.
  • 64:42 - 64:47
    Atenţie, vă rog.
    Îmi puteţi...
  • 64:47 - 64:49
    Aş vrea să mulţumesc tuturor
    că aţi venit în seara asta.
  • 64:49 - 64:51
    Mulţumită performanţei lui Balzac,
  • 64:51 - 64:53
    Cucii şi Pupezele sunt acum
    cu doar 20 de puncte
  • 64:53 - 64:55
    în spatele Frăţiei Vulpii
    şi Ogarilor,
  • 64:55 - 64:58
    ceea ce înseamnă că cine
    va câştiga următoarea întrecere
  • 64:58 - 65:01
    va câştiga Cupa Hastings.
  • 65:01 - 65:06
    Aşa că, acum hai să ne îmbătăm.
  • 65:06 - 65:08
    Care-i treaba, Gethin?
  • 65:08 - 65:10
    Unde e Balzac?
  • 65:10 - 65:38
    Cred că e reţinut.
  • 65:38 - 65:41
    - Taji.
    - Sadie, cum a fost la întâlnire?
  • 65:41 - 65:44
    Taji, ai avut dreptate.
    A fost un domn perfect.
  • 65:44 - 65:46
    Am băut ceai şi apoi am cinat
    la lumina lumânărilor
  • 65:46 - 65:47
    apoi am făcut o frumoasă
    plimbare cu trăsura.
  • 65:47 - 65:49
    - Grozav.
    - Apoi ne-am târât de-a buşilea,
  • 65:49 - 65:52
    mi-a smuls chiloţeii
    şi ne-am tras-o toată noaptea.
  • 65:52 - 65:55
    - În regulă.
    - Să ne distrăm.
  • 65:55 - 65:57
    Domnule, e o problemă cu Simon.
  • 65:57 - 66:00
    Scuză-mă. Poftim?
  • 66:00 - 66:02
    Simon?
  • 66:02 - 66:05
    Am...
  • 66:05 - 66:07
    Am o problemă.
  • 66:07 - 66:09
    Doamne, vorbeşte.
  • 66:09 - 66:14
    Simon, oricare ar fi problema ta,
    suntem prietenii tăi, poţi să ne spui.
  • 66:14 - 66:17
    Are de-a face cu
    mărimea penisului meu.
  • 66:17 - 66:22
    Penisul tău...
  • 66:22 - 66:26
    E un fapt subînţeles
  • 66:26 - 66:31
    că penisul unui bărbat...
  • 66:31 - 66:36
    Îi pare mai mic lui însuşi
    decât e în realitate.
  • 66:36 - 66:38
    De asta mi-e mie teamă.
  • 66:38 - 66:41
    Căci potrivit mie
    are în jur de 30 de centimetri.
  • 66:41 - 66:44
    Ce-ai spus? La figurat.
  • 66:44 - 66:47
    Problema e că
    de fiecare dată când mă excit,
  • 66:47 - 66:52
    tot sângele de la cap
    mi se duce la... cap.
  • 66:52 - 66:54
    Şi nu pot vorbi.
  • 66:54 - 66:56
    Dar crezi că va fi...
  • 66:56 - 66:57
    - E...
    - E...
  • 66:57 - 66:59
    - Da.
    - Da, cred că vei fi bine.
  • 66:59 - 67:05
    Merge.
  • 67:05 - 67:07
    Scuzaţi că vă întrerup
    din masturbat,
  • 67:07 - 67:14
    dar, Taji, o frumoasă tânără
    te aşteaptă afară.
  • 67:14 - 67:20
    Sunt surprinsă că
    nu ieşiţi mai des.
  • 67:20 - 67:24
    - Bună.
    - Zâmbeşte.
  • 67:24 - 67:27
    Scuze, trebuia să fac o poză
    cu cea mai tare petrecere a anului.
  • 67:27 - 67:29
    Atunci, ce-ar fi să intri,
    să bei ceva?
  • 67:29 - 67:32
    Stai. Mai întâi am o surpriză pentru tine.
    Hai să facem o plimbare în pădure.
  • 67:32 - 67:34
    O surpriză în pădure?
  • 67:34 - 67:37
    Poţi să mă laşi puţin? Lasă-mă
    să-mi golesc portofelul repede.
  • 67:37 - 67:49
    Haide.
  • 67:49 - 67:51
    Minunat.
  • 67:51 - 67:53
    Fantastic.
  • 67:53 - 67:58
    Cometa Persefona n-a mai fost văzută
    pe cerurile englezeşti de când...
  • 67:58 - 68:04
    - Napoleon a fost înfrânt la Waterloo.
    - Da.
  • 68:04 - 68:11
    Haide.
  • 68:11 - 68:15
    - Mai am o surpriză pentru tine.
    - Da?
  • 68:15 - 68:32
    Şi ăsta e un peisaj?
  • 68:32 - 68:44
    Fără peisaje.
  • 68:44 - 68:47
    Haide. Hei. E o petrecere.
  • 68:47 - 69:25
    Hei, la ce te uiţi?
  • 69:25 - 69:27
    Bună.
  • 69:27 - 69:57
    Seamus tocmai îmi spunea o poveste
    despre tine. Una foarte lungă.
  • 69:57 - 70:00
    Penelope?
    Credeam că eşti plecată în weekend.
  • 70:00 - 70:06
    Da. Aşa e, dar mă gândeam
    la tine într-una.
  • 70:06 - 70:09
    - Serios?
    - Da.
  • 70:09 - 70:11
    E fantastic.
  • 70:11 - 70:13
    - Ia-mă, Gavin.
    - Gethin.
  • 70:13 - 70:18
    Cum spui tu.
  • 70:18 - 70:21
    Pari atât de diferită.
  • 70:21 - 70:23
    Dintotdeauna ai avut
    semnul ăla de naştere pe gât?
  • 70:23 - 70:26
    Se potriveşte cu acesta.
  • 70:26 - 70:29
    - Mai ai întrebări stupide?
    - Nu, e în regulă.
  • 70:29 - 70:33
    Bun.
  • 70:33 - 70:36
    Nu ai de ce să fii emoţionat.
  • 70:36 - 70:46
    Doar dă-ţi jos hainele.
  • 70:46 - 71:21
    Bine.
  • 71:21 - 71:27
    Fain.
  • 71:27 - 71:29
    Ia-ţi naibii mâinile de pe mine.
  • 71:29 - 71:34
    Dobitoc irlandez beţiv.
  • 71:34 - 71:36
    Iisuse, Marie şi Iosife.
  • 71:36 - 71:40
    Nu. Dilip, Kami şi Alita.
    Noi suntem familia Badalandabad.
  • 71:40 - 71:44
    Am venit să-i facem o surpriză
    fiului nostru, Taj Mahal.
  • 71:44 - 71:45
    E sus.
  • 71:45 - 72:11
    Dacă mă scuzaţi,
    cred că m-am îndrăgostit.
  • 72:11 - 72:12
    Da.
  • 72:12 - 72:15
    Pardon.
  • 72:15 - 72:29
    Căţeluşă rea.
  • 72:29 - 72:34
    Sunt gata pentru tine,
    mica mea budincă de Yorkshire.
  • 72:34 - 72:35
    - Surpriză!
    - Surpriză!
  • 72:35 - 72:37
    - Doamne!
    - Doamne!
  • 72:37 - 72:39
    Dumnezeule!
  • 72:39 - 72:41
    Dumnezeule! Dumnezeule!
  • 72:41 - 72:48
    Du-te! Du-te! Dumnezeule.
  • 72:48 - 72:54
    Nu-mi pasă.
  • 72:54 - 73:00
    Deci... aţi venit bine?
  • 73:00 - 73:01
    Vă avertizez, domnule rector.
  • 73:01 - 73:04
    Pregătiţi-vă să fiţi îngrozit
    dincolo de imaginaţia dumneavoastră.
  • 73:04 - 73:05
    Scuză-mă. Scuză-mă.
  • 73:05 - 73:09
    - Dumnezeule mare!
    - Dezgustător, nu-i aşa, domnule rector?
  • 73:09 - 73:14
    - La o parte.
    - Bună, frumosule.
  • 73:14 - 73:17
    Domnule rector?
  • 73:17 - 73:19
    Domnule rector?
  • 73:19 - 73:24
    Pe aici, domnule rector.
  • 73:24 - 73:32
    Eşti bine?
  • 73:32 - 73:49
    Domnule rector, a ameţit-o pe
    femeia asta cu penisul său uriaş.
  • 73:49 - 73:51
    Nu-ţi face griji, băiete.
  • 73:51 - 73:52
    O să le treacă.
  • 73:52 - 73:56
    Doar nu e prima oară când
    familia ta te vede dezbrăcat.
  • 73:56 - 73:59
    Bine, poate nu aşa de păros...
  • 73:59 - 74:02
    - Tată.
    - Dar totuşi.
  • 74:02 - 74:08
    Deci, e cineva special,
    sau doar...
  • 74:08 - 74:09
    Nu! Da!
  • 74:09 - 74:12
    Nu, adică...
    Da, era cineva.
  • 74:12 - 74:14
    Serios?
  • 74:14 - 74:18
    Şi de cât timp te vezi cu ea?
  • 74:18 - 74:22
    Asta era prima noastră
    noapte împreună.
  • 74:22 - 74:23
    Şi sunteţi deja în dormitor.
  • 74:23 - 74:27
    Uimitor, băiete.
    Băiatul meu e un curvar!
  • 74:27 - 74:29
    Aşchia nu sare departe de trunchi.
  • 74:29 - 74:33
    Ai vechiul calendar Camford
    cu o puicuţă pe zi, nu, băiete?
  • 74:33 - 74:36
    - Băiete?
    - Ceva de genu' ăsta.
  • 74:36 - 74:37
    Penelope?
  • 74:37 - 74:41
    Vulpiţa mea, sunt gata.
  • 74:41 - 74:45
    Iepuraş? Sunt gata.
  • 74:45 - 74:49
    Penelope, nu prea ştiu
    cum merg treburile astea.
  • 74:49 - 74:52
    Acum o să mă cuminţeşti?
  • 74:52 - 74:58
    - Categoric.
    - Vă place petrecerea, domnule?
  • 74:58 - 75:01
    Ştii, fiule, te invidiez.
  • 75:01 - 75:03
    Eşti exact cum eram şi eu.
  • 75:03 - 75:07
    Nu eşti prea diferit
    faţă de cum eram eu.
  • 75:07 - 75:12
    Sex într-una,
    dimineaţa, la prânz şi seara.
  • 75:12 - 75:16
    "Standul de taco roz"
    livrând 24 de ore,
  • 75:16 - 75:20
    gratuit.
  • 75:20 - 75:23
    Tată! Tată! Tată!
    Tată, ascultă-mă.
  • 75:23 - 75:24
    Fără din astea.
  • 75:24 - 75:26
    - Fără din astea.
    - Nu.
  • 75:26 - 75:30
    Nu sunt ca tine şi nu sunt
    un curvar. Îmi pare rău.
  • 75:30 - 75:33
    Am încercat să trăiesc conform
    principiilor tale. Am încercat din greu.
  • 75:33 - 75:35
    Dar mă tem că te-am dezamăgit.
  • 75:35 - 75:40
    Vezi tu, chiar m-am îndrăgostit
    de cineva şi e doar o fată.
  • 75:40 - 75:43
    Doar o fată?
  • 75:43 - 75:49
    Doar una.
  • 75:49 - 75:51
    Înţeleg.
  • 75:51 - 75:57
    Şi fata asta simte la fel ca tine?
  • 75:57 - 76:03
    Cred că da.
  • 76:03 - 76:09
    Cred că nu avem cu toţii
    stofă de curvar.
  • 76:09 - 76:12
    Nu eşti dezamăgit?
  • 76:12 - 76:16
    Cum aş putea fi dezamăgit?
    Doar eşti fiul meu.
  • 76:16 - 76:18
    Să te văd cum te transformi
    singur într-un bărbat
  • 76:18 - 76:21
    mă face să mă simt atât de
    mândru de tine, băiete.
  • 76:21 - 76:26
    Haide, îmbrăţişează-mă.
  • 76:26 - 76:28
    Mersi.
  • 76:28 - 76:30
    - Nu, nu, tată, mai îmbrăţişează-mă
    odată.
    - Fiule.
  • 76:30 - 76:32
    - Fiule, te iubesc.
    - E în regulă.
  • 76:32 - 76:35
    Băiete, nu pot să respir.
    Nu pot să respir, fiule.
  • 76:35 - 76:37
    Fiule, nu pot să respir.
  • 76:37 - 76:39
    Şi eu te iubesc. Te iubesc.
    Testiculele mele!
  • 76:39 - 76:41
    Pa.
  • 76:41 - 76:43
    Scuze, am stricat momentul?
  • 76:43 - 76:45
    Ce naiba faci aici?
  • 76:45 - 76:49
    Rectorul şi cu mine am făcut nişte
    descoperiri interesante în seara asta.
  • 76:49 - 76:51
    Copii furate alte testului de istorie
    de săptămâna viitoare
  • 76:51 - 76:54
    în camerele studenţilor tăi.
  • 76:54 - 76:56
    Studenţii mei n-ar copia niciodată.
  • 76:56 - 76:59
    Da. Poţi să spui versiunea ta a poveştii
    comitetului de disciplină
  • 76:59 - 77:03
    dimineaţă la prima oră.
  • 77:03 - 77:06
    E ciudat cum
    se rezolvă lucrurile, nu?
  • 77:06 - 77:12
    Îţi sugerez să începi
    să împachetezi, Paki.
  • 77:12 - 77:15
    Cumpătare, băiete.
    Cumpătare.
  • 77:15 - 77:19
    - E al meu.
    - Tată!
  • 77:19 - 77:25
    Universitatea Camford e cea mai mare
    instituţie de învăţământ superior din lume.
  • 77:25 - 77:28
    Noi luăm contravenţiile
    mult mai în serios.
  • 77:28 - 77:35
    Aşa că trebuie să vă aduc la cunoştinţă
    faptul că sunteţi cu toţii exmatriculaţi.
  • 77:35 - 77:37
    Eu am furat subiectele examenului.
  • 77:37 - 77:42
    - Domnule, e ridicol.
    - Taci, Gethin, aşa trebuie să fie.
  • 77:42 - 77:44
    Nu ştiu niciun pic de
    istorie britanică,
  • 77:44 - 77:48
    prin urmare cum era să mă aştept
    de la studenţii mei să treacă examenul.
  • 77:48 - 77:52
    Recunosc că a fost un moment de slăbiciune.
    Dar a fost al meu, nu al lor.
  • 77:52 - 77:57
    Sper că înţelegi că asta ar însemna
    să fii imediat dat afară.
  • 77:57 - 77:59
    Da.
  • 77:59 - 78:02
    Vă cer doar să nu îi penalizaţi
    pe studenţii mei pentru ceva
  • 78:02 - 78:03
    de care eu mă fac vinovat.
  • 78:03 - 78:07
    Cu toţii trebuie să fie exmatriculaţi.
    Deja au văzut subiectele
  • 78:07 - 78:10
    Nu înţeleg de ce trebuie
    să fie penalizată întreaga Frăţie
  • 78:10 - 78:13
    pentru domnul Ba...
  • 78:13 - 78:14
    Badalandabad!
  • 78:14 - 78:15
    - Mulţumesc.
    - Da.
  • 78:15 - 78:17
    Pentru greşeala sa.
  • 78:17 - 78:21
    Le vom da un examen oral.
  • 78:21 - 78:26
    Dacă trec, vor fi acceptaţi înapoi.
    Dacă nu, rămân exmatriculaţi.
  • 78:26 - 78:27
    Bine.
  • 78:27 - 78:37
    Dar între timp, domnule Badalandabad,
    îţi acceptăm demisia.
  • 78:37 - 78:40
    Stai. Charlotte,
    lasă-mă să-ţi explic.
  • 78:40 - 78:42
    Am auzit mai mult decât destul,
    mulţumesc.
  • 78:42 - 78:44
    Nu-mi vine să cred că
    am crezut toate prostiile tale.
  • 78:44 - 78:45
    Dar...
  • 78:45 - 78:49
    Copiii aceia te idolatrizau.
    Eu te-am admirat.
  • 78:49 - 78:52
    Dar gluma e pe seama tuturor, nu?
    Pentru că nu eşti decât un trişor.
  • 78:52 - 78:54
    N-am vrut să supăr pe nimeni, da?
  • 78:54 - 78:56
    - Dacă m-ai lăsa să-ţi explic...
    - Nu.
  • 78:56 - 78:59
    Drumul spre iad e pavat
    cu intenţii bune, nu-i aşa?
  • 78:59 - 80:09
    O zi bună,
    domnule Badalandabad.
  • 80:09 - 80:11
    Ştim cu toţii de ce suntem aici.
  • 80:11 - 80:26
    Să începem.
  • 80:26 - 80:29
    Haide, scumpete. Haide.
  • 80:29 - 80:33
    Tati pleacă în curând.
    Vrei să mi-o tragi, nu-i aşa?
  • 80:33 - 80:35
    Haide.
    Încerc o tactică diferită.
  • 80:35 - 80:37
    Încerc să fiu drăguţ cu tine.
  • 80:37 - 80:40
    Nu îţi place tandru, nu,
    târfă mică?
  • 80:40 - 80:46
    Hei, băieţi. Cum a fost?
  • 80:46 - 80:48
    Lucrul cel mai important e
    că aţi încercat, da? Nu...
  • 80:48 - 80:51
    Lucrul cel mai important e
    că aţi încercat, da? Nu...
  • 80:51 - 80:53
    Aţi trecut?
  • 80:53 - 80:59
    - Aţi trecut.
    - Da!
  • 80:59 - 81:00
    Ce e, Gethin?
  • 81:00 - 81:03
    Asta s-a întâmplat mulţumită
    dumneavoastră, domnule.
  • 81:03 - 81:05
    Şi imediat ce veţi pleca mâine,
  • 81:05 - 81:07
    vom fi măcelăriţi
    în Cupa Hastings.
  • 81:07 - 81:10
    Te rog, Gethin.
    E absolut ridicol.
  • 81:10 - 81:12
    Asta e numai datorită vouă.
  • 81:12 - 81:14
    Ştiam eu că veţi trece,
  • 81:14 - 81:19
    aşa că am pregătit o beţie.
  • 81:19 - 81:21
    Voi eraţi nişte paria când
    aţi ajuns aici
  • 81:21 - 81:27
    şi le-aţi arătat snobilor ălora
    privilegiaţi că sunteţi mai
    buni decât ei.
  • 81:27 - 81:30
    Şi din cauză că aţi tras din greu,
  • 81:30 - 81:36
    Camford, una din cele mai bune
    instituţii din lume, e acum a voastră.
  • 81:36 - 81:40
    Şi e timpul să vă duceţi acolo şi
    să-i bateţi pe cei de la Vulpea şi Ogarii
  • 81:40 - 81:43
    şi să câştigaţi Cupa Hastings.
  • 81:43 - 81:46
    - Pentru Cuci şi Pupeze.
    - Pentru Cuci şi Pupeze.
  • 81:46 - 81:47
    Haide, iarăşi asta.
  • 81:47 - 82:30
    - Pentru Cuci şi Pupeze!
    - Pentru Cuci şi Pupeze!
  • 82:30 - 82:32
    Taj Mahal, băiete,
    înveseleşte-te puţin.
  • 82:32 - 82:37
    Vei găsi o altă şcoală care
    te va face fericit.
  • 82:37 - 82:41
    Tată, îmi pare foarte, foarte rău
    că te-am dezamăgit.
  • 82:41 - 82:47
    Voiam doar să calc pe
    urmele tale legendare.
  • 82:47 - 82:50
    Nu ţi-am spus despre
    poveştile tale, Dilip?
  • 82:50 - 82:53
    Spune-i.
  • 82:53 - 83:00
    Taj, s-ar putea să fi exagerat
    puţin în privinţa adevărului.
  • 83:00 - 83:04
    Mă tem că nu am fost niciodată un
    membru al Frăţiei Vulpii şi Ogarilor.
  • 83:04 - 83:06
    Poftim?
  • 83:06 - 83:09
    Dar toate poveştile alea?
  • 83:09 - 83:14
    Stai. Cele despre sultanul păsăricii
    sunt adevărate, totuşi, nu?
  • 83:14 - 83:17
    Ar fi un lucru grozav.
    E norocos dacă o găseşte măcar.
  • 83:17 - 83:20
    Mai degrabă sultanul ejaculării.
  • 83:20 - 83:23
    Trebuie să recunosc, poate fi
    dificil de găsit uneori.
  • 83:23 - 83:24
    Stai. Stai.
  • 83:24 - 83:27
    De ce nu ai fost în
    Frăţia Vulpii şi Ogarilor?
  • 83:27 - 83:29
    Credeam că sunt acceptat.
  • 83:29 - 83:33
    Dar când am ajuns,
    a fost o greşeală.
  • 83:33 - 83:36
    O greşeală de tipar, au spus ei.
  • 83:36 - 83:37
    Glumeşti.
  • 83:37 - 83:39
    E în regulă, băiete.
  • 83:39 - 83:43
    Poate că universitatea nu e un loc
    pentru noi, cei din familia Badalandabad.
  • 83:43 - 83:49
    Haide.
    Să mergem acasă.
  • 83:49 - 83:52
    Puteţi să mă lăsaţi
    câteva minute singur?
  • 83:52 - 84:05
    Desigur. Chalo.
    Te aşteptăm afară.
  • 84:05 - 84:08
    Cred că n-o să mai am nevoie
    de maşinuţa de golf, Van.
  • 84:08 - 84:12
    - Cât de repede merge?
    - Ce faci aici?
  • 84:12 - 84:16
    Nu e timp de pierdut.
    Îţi explic pe drum.
  • 84:16 - 84:30
    Bun venit tuturor la ultima
    competiţie pentru Cupa Hastings.
  • 84:30 - 84:34
    Doar două echipe
    au adunat destule puncte
  • 84:34 - 84:37
    pentru a se putea întrece în
    competiţia finală.
  • 84:37 - 84:38
    Frăţia Vulpii şi Ogarilor,
  • 84:38 - 84:41
    şi Cucii şi Pupezele.
  • 84:41 - 84:45
    Vulpea şi Ogarii,
    cine vă va reprezenta?
  • 84:45 - 84:47
    Eu.
  • 84:47 - 84:51
    Cuci şi Pupeze,
    cine vă va reprezenta?
  • 84:51 - 84:59
    Eu.
  • 84:59 - 85:02
    Ce faci aici?
    Ai fost dat afară.
  • 85:02 - 85:06
    Mă tem că domnul Everett are dreptate.
    Doar studenţii înscrişi la cursuri...
  • 85:06 - 85:08
    Domnule rector Cunningham, cred
    că se cuvine o repunere în drepturi.
  • 85:08 - 85:12
    - Charlie, ţi-ai ieşit din minţi?
    - Chiar din contră.
  • 85:12 - 85:14
    Dacă vă uitaţi îndeaproape
    la poza asta,
  • 85:14 - 85:17
    se va vedea că o femeie
    ţine în mâini subiectele furate.
  • 85:17 - 85:22
    Ceea ce înseamnă că nu putea fi Taj.
    El doar îi ajuta pe prietenii săi.
  • 85:22 - 85:31
    Nu sta acolo, tinere.
    Aveţi de concurat într-o competiţie.
  • 85:31 - 85:35
    Noroc.
  • 85:35 - 85:39
    Cucii şi Pupezele!
  • 85:39 - 85:45
    En garde.
  • 85:45 - 85:51
    Punct pentru Vulpea şi Ogarii.
  • 85:51 - 85:54
    - Bine, e bun.
    - Nu te concentrezi.
  • 85:54 - 85:57
    De fiecare dată, atacă din stânga
    şi îşi expune pieptul,
  • 85:57 - 85:58
    atunci trebuie să ataci.
  • 85:58 - 85:58
    Alo. Încerc.
  • 85:58 - 86:01
    Dar loviturile sale rapizi ca fulgerul
    fac puţin cam dificilă treaba asta.
  • 86:01 - 86:14
    - Prima noastră luptă.
    - Dă-i drumu'.
  • 86:14 - 86:22
    Punct pentru Cuci şi Pupeze.
  • 86:22 - 86:30
    - A fost grozav. Mai ai sfaturi?
    - Da.
  • 86:30 - 86:31
    Notiţă luată.
  • 86:31 - 86:36
    Ştii, cred că încep în sfârşit
    să-l sperii.
  • 86:36 - 86:42
    Cineva are probleme cu furia.
  • 86:42 - 86:44
    Hai să rezolvăm asta ca
    strămoşii mei, da?
  • 86:44 - 86:46
    Vrei să mă exploatezi
    din punct de vedere economic?
  • 86:46 - 86:48
    Nu.
  • 86:48 - 86:52
    - Eşti un începător.
    - Începător?
  • 86:52 - 86:57
    Haide, Paki, e şansa ta să-i dai
    peste nas aristocraţiei britanice.
  • 86:57 - 87:03
    Pip, încetează.
  • 87:03 - 87:04
    Pip, nu-mi place
    să mă bag în seamă,
  • 87:04 - 87:06
    dar nu crezi că
    obsesia ta pentru spadă e...
  • 87:06 - 87:13
    Supracompensează deficienţele tale!
  • 87:13 - 87:20
    Violenţa nu rezolvă nimic, târfă.
  • 87:20 - 87:22
    Îmi pare rău!
  • 87:22 - 87:25
    Ba nu.
  • 87:25 - 87:27
    Gethin.
  • 87:27 - 87:29
    Mulţumesc.
  • 87:29 - 87:31
    La naiba.
  • 87:31 - 87:47
    Nu cred că ai înţeles, Raji.
    Noi nu te vrem aici.
  • 87:47 - 87:50
    Dacă n-am fi noi aici, cine s-ar
    îngriji de vechile voastre
    grădini şi v-ar servi ceai
  • 87:50 - 87:54
    în timp ce vă prefaceţi că
    sunteţi importanţi, leneşule?
  • 87:54 - 87:55
    Sunt sigur că
    aş supravieţui, Raji.
  • 87:55 - 88:07
    Nu pot spune acelaşi
    lucru despre tine, însă.
  • 88:07 - 88:09
    Eşti încrezut, eşti rasist,
    eşti discriminator
  • 88:09 - 88:17
    şi te îmbraci ca un instructor
    de dans pe o navă de croazieră.
  • 88:17 - 88:20
    Se pare că ăsta e sfârşitul
    pentru tine, Raji.
  • 88:20 - 88:31
    Bună idee, Pip.
  • 88:31 - 88:35
    Sus şi peste.
  • 88:35 - 88:37
    Dumnezeule. Pip, a fost fantastic.
    Cum ai făcut asta?
  • 88:37 - 88:45
    Mă duc la sală, mă antrenez.
    Trebuie să mănânci corespunzător...
  • 88:45 - 88:53
    Chestia asta devine cam
    plictisitoare.
  • 88:53 - 88:58
    Fă un Rathbone.
  • 88:58 - 89:02
    Un Rathbone.
    Foarte impresionant.
  • 89:02 - 89:07
    Să-ţi dau o veste proastă.
    Eu am învăţat-o asta.
  • 89:07 - 89:09
    E timpul să-ţi cunoşti
    strămoşii, Haji.
  • 89:09 - 89:16
    Da? Poate vrei să-i cunoşti
    tu pe ai tăi.
  • 89:16 - 89:19
    Nu!
  • 89:19 - 89:35
    Tată!
  • 89:35 - 89:37
    Şi mă numesc Taj.
  • 89:37 - 89:42
    Punct şi meci pentru domnul Ba...
  • 89:42 - 89:46
    Badalandabad!
  • 89:46 - 89:49
    Cineva să-mi aducă un şerveţel.
  • 89:49 - 90:00
    Felicitări, tinere.
    Felicitări.
  • 90:00 - 90:02
    Doamnelor şi domnilor,
  • 90:02 - 90:04
    Doamnelor şi domnilor,
  • 90:04 - 90:09
    vi-i prezint pe câştigatorii de
    anul acesta, Cucii şi Pupezele,
  • 90:09 - 90:18
    câştigătorii de anul acesta
    ai Cupei Hastings.
  • 90:18 - 90:23
    Staţi. Staţi. Staţi. Staţi.
  • 90:23 - 90:25
    Staţi. Staţi. Staţi. Staţi.
  • 90:25 - 90:30
    Tatăl meu donează milioane de lire
    acestei universităţi.
  • 90:30 - 90:35
    Gândiţi-vă la urmările
    a ceea ce faceţi.
  • 90:35 - 90:38
    - Spune-i.
    - Bine. Bine.
  • 90:38 - 90:47
    Pip a furat subiectele şi m-a pus
    pe mine să le pun în camerele lor.
  • 90:47 - 90:52
    Poate că ar trebui să te gândeşti la
    urmările a ceea ce ai făcut tu, Pip.
  • 90:52 - 91:02
    Da, are dreptate.
    Eşti exmatriculat
  • 91:02 - 91:07
    Bun, nu-l puteam suferi
    pe snobul ăla mic.
  • 91:07 - 91:11
    Sammy!
  • 91:11 - 91:17
    Sammy!
  • 91:17 - 91:20
    Lord Wrightwood?
  • 91:20 - 91:21
    Da.
  • 91:21 - 91:25
    Pip Everett.
    Conte de Grey.
  • 91:25 - 91:29
    Domnule Everett, sunt...
    nu v-am recunoscut.
  • 91:29 - 91:30
    Nu-i nimic. Nu.
  • 91:30 - 91:33
    Voiam doar să spun că am primit
    scrisoarea de recomandare
  • 91:33 - 91:34
    şi am vrut să vă mulţumesc
    pentru tot.
  • 91:34 - 91:40
    Da. În legătură cu asta,
    se pare că a fost o greşeală.
  • 91:40 - 91:43
    - Greşeală?
    - De tipar, mă tem.
  • 91:43 - 91:46
    Trebuia să scrie că
    nu aţi primit postul.
  • 91:46 - 91:48
    Îmi pare rău, băiete.
  • 91:48 - 91:50
    De tipar.
  • 91:50 - 91:54
    Încearcă să spună să te cari, Pip.
  • 91:54 - 91:59
    Nu, bine. Da, bine.
    Sigur. Chiar. Bine.
  • 91:59 - 92:03
    Eşti sigur că de tipar a fost...
    Destul de clar. Mulţumesc. Grozav.
  • 92:03 - 92:06
    Fiule.
  • 92:06 - 92:09
    N-am fost niciodată mai mândru de tine
    decât sunt în momentul ăsta.
  • 92:09 - 92:11
    Mersi, tată.
  • 92:11 - 92:13
    Ştiţi, fiul dumneavoastră
    e cel mai mare curvar din campus.
  • 92:13 - 92:16
    Fiul meu, un curvar?
  • 92:16 - 92:18
    Practic plouă cu
    lenjerie de femei
  • 92:18 - 92:19
    când merge pe stradă.
  • 92:19 - 92:23
    Am ştiut dintotdeauna că fiul meu
    îmi va călca pe urme
  • 92:23 - 92:25
    în căutarea "taco-ului roz".
  • 92:25 - 92:30
    A fi curvar e în genele
    unui Badalandabad.
  • 92:30 - 92:31
    O fi în genele lui, dragă,
  • 92:31 - 92:36
    dar eu sigur n-am găsit nimic special,
    când am căutat în ale tale.
  • 92:36 - 92:39
    Vrei să spui că nu sunt destul de potent?
    Sunt tată a trei copii.
  • 92:39 - 92:41
    Şi ce? Dacă salteaua putea
    rămâne însărcinată,
  • 92:41 - 92:43
    ai fi fost tată a şase copii.
  • 92:43 - 92:44
    Te avertizez, femeie.
  • 92:44 - 92:45
    Tremur de frică.
  • 92:45 - 92:47
    Nu vreau bătaie de cap.
  • 92:47 - 92:48
    Mersi că te-ai ocupat de tata.
  • 92:48 - 92:52
    - Nu locuiesc aici, nu?
    - Nu, nu. În Milwaukee.
  • 92:52 - 92:55
    A fost plăcerea mea.
  • 92:55 - 92:57
    Ştii, Charlotte, ar trebui
    să ştii că nu sunt bogat.
  • 92:57 - 93:00
    Nu am nicio casă sau altceva.
    Nu sunt conte.
  • 93:00 - 93:03
    De fapt, singurul titlu pe care
    îl deţin e o Toyota Corolla din '86.
  • 93:03 - 93:06
    Haideţi, domnule Badalandabad.
  • 93:06 - 93:09
    Uitaţi ce bine vă pricepeţi
    la mânuirea sabiei.
  • 93:09 - 93:14
    Mai deloc, era să mor.
    Am ceva mişcări bune...
  • 93:14 - 93:19
    - M-ai numit cumva curvar?
    - Poate.
  • 93:19 - 93:25
    Măi să fie.
  • 93:25 - 93:27
    Totuşi, mă pot apăra mult mai bine
    decât tine.
  • 93:27 - 93:28
    - Serios?
    - Da.
  • 93:28 - 93:29
    - Să mergem.
    - Vrei să ne batem din nou?
  • 93:29 -
    Să mergem, da.
Title:
Van Wilder 2 FULL MOVE (11 Subtitles)
Description:

Subtitles: Serbian, Czech, Greek, Spanish, German, Turkish, Persian, Vietnamese, English, Romanian and Slovenian,

Year: 2006
Genre: Comedy | Romance
Running time: 97 min.
Description: Taj Mahal Badalandabad leaves Coolidge College behind for the halls of Camford University in England, where he looks to continue his education, and teach an uptight student how to make the most out of her academic career.

Director: Mort Nathan
Writers: David Drew Gallagher, Brent Goldberg (characters), and 1 more credit »
Stars: Kal Penn, Lauren Cohan and Daniel Percival

SUBSCRIBE FOR MORE!

http://www.youtube.com/user/AmateurCardTricks
https://plus.google.com/u/0/114216886569449095392/posts
https://plus.google.com/u/0/communities/113872623382498533713
https://plus.google.com/u/0/communities/109464566925462688150
https://plus.google.com/u/0/communities/111391085206640617768

more » « less
Duration:
01:38:20
Amara Bot edited Romanian subtitles for Van Wilder 2 FULL MOVE (11 Subtitles)
Amara Bot added a translation

Romanian subtitles

Revisions