< Return to Video

Van Wilder 2 FULL MOVE (11 Subtitles)

  • 0:48 - 0:50
    .افسانه ي ون وايلدر الهام بخش من بود
  • 0:50 - 0:54
    ،اون به من كمك كرد كه در كالج كوليج
    .خداي خونسردي بشم
  • 0:54 - 0:57
    ،از همه ي درسهاي مربوط به زندگيش مثل
    .مصاحبت دو نفره ممنونم
  • 0:57 - 1:00
    .و "سه" زماني خوبه كه هيچ كلاسي فردا نباشه
  • 1:00 - 1:03
    ،حالا دارم ميرم انگلستان تا راه يه مرد بزرگ ديگه
    .يعني پدرم رو ادامه بدم
  • 1:03 - 1:07
    و تحصيلات آكادميك خودم رو در دانشگاه كامفورد
    .دنبال كنم
  • 1:07 - 1:12
    پس از گرفتن مدرك در زمينه ي تاريخ
    .پيشرفت مي كنم
  • 1:12 - 1:15
    ،يك شاخه ي جانبي از رشته اصلي رو ميگيرم
    .دارم گل لگد مي كنم
  • 1:15 - 1:18
    ،تو به هيچكدوم از حرفاي من گوش نميدي
    گوش ميدي؟
  • 1:18 - 1:25
    ،حتي يك كلمه
    .آقاي جانبي از اصلي، گل لگد كن
  • 1:25 - 1:28
    جوجه يا ماهي؟
    .بله، جوجه لطفاً
  • 1:28 - 1:31
    .از غذاتون لذت ببرين
  • 1:31 - 1:33
    .خيلي ممنون
    .خواهش مي كنم
  • 1:33 - 1:35
    .خب
  • 1:35 - 1:39
    جوجه يا ماهي؟
    .جوجه
  • 1:39 - 1:40
    .ببخشيد
    بله؟
  • 1:40 - 1:43
    اون "سس تند بمبئي خونگيه مادام مانديرا" ست؟
  • 1:43 - 1:45
    به هيچ وجه، شما مي دونين چيه؟
  • 1:45 - 1:49
    هابانيرو و ادويه فلفل قرمز مخلوط با
    .آبليمو، سركه، پياز و نمك
  • 1:49 - 1:51
    از درياچه ي بزرگ نمك كلكته؟
  • 1:51 - 1:55
    ميخواين يه كم بدم؟
  • 1:55 - 1:57
    .اوه ببخشيد من خيلي دست و پاچلفتي ام
  • 1:57 - 2:05
    اووووم
  • 2:05 - 2:10
    .ببخشيد، من اين كارو بخاطر فلفلش دوست دارم
  • 2:10 - 2:14
    اين چيزو؟
  • 2:14 - 2:22
    صحيح
  • 2:22 - 2:27
    ،يه كم ميخواي، مگه نه
    جنده كوچولوي كثيف؟
  • 2:27 - 2:30
    اوه
  • 2:30 - 2:36
    .بيا بخورش
  • 2:36 - 2:39
    اوه
  • 2:39 - 2:44
    .ادامه بده
  • 2:44 - 2:50
    .ادامه بده
  • 2:50 - 2:54
    .ادامه بده
  • 2:54 - 2:58
  • 2:58 - 3:01
    .گفتم ادامه بده
    .باشه، باشه
  • 3:01 - 3:04
    .باشه ادامه ميدم
  • 3:04 - 3:10
    .آه، آره، آره
    کيربا سس تند رو دوست داري، قند عسل؟
  • 3:10 - 3:13
    .اوه داغه. داره ميسوزه
  • 3:13 - 3:15
    ...اوه، دقيقا
  • 3:15 - 3:22
  • 3:22 - 4:00
  • 4:00 - 4:03
    بو رو حس مي كني، بالزاك؟
  • 4:03 - 4:06
    .اين عطر آموزشه عاليه
  • 4:06 - 4:11
    عطر مغزهاي جوان كه
    ...دانش رو جذب مي كنند عطر
  • 4:11 - 4:13
    .بله
  • 4:13 - 4:16
    .عطر اون هم هست
  • 4:16 - 4:19
    .بهتره عجله كنيم، دوست من
  • 4:19 - 4:22
    به سمت خونه دانشجويي
    .که اسم فاميليمون اونجا مشهور شد
  • 4:22 - 4:23
    .بيا
  • 4:23 - 4:45
  • 4:45 - 4:47
    .اگه از سمت مخالف رانندگي كني
  • 4:47 - 4:49
    .ميرسي به مسير صحيح
  • 4:49 - 5:19
    .زيرشو امضاء كن
    ون
  • 5:19 - 5:21
    خب، خب، خب، ببين كي اينجاست؟
  • 5:21 - 5:24
    پرسي؟
    2:30
  • 5:24 - 5:28
    تاج محل
  • 5:28 - 5:30
    .بادا لان داباد
  • 5:30 - 5:32
    عجب
  • 5:32 - 5:35
    .حتي باشكوه تر از چيزيه كه تصور مي كردم
  • 5:35 - 5:37
    اين طور نيست بالزاک ؟
  • 5:37 - 5:38
    بالزاک ؟
  • 5:38 - 5:42
    .اوه لعنتي
    .بالزاک اين راهه محبوب شدن نيست
  • 5:42 - 5:46
    .جمش کن
  • 5:46 - 6:09
    .به خانه ي روباه و سگها خوش آمديد
  • 6:09 - 6:11
    .ظهر بخير
  • 6:11 - 6:14
    پيپ اِوِرِت هستم، كُنت گرِي. حال شما چطوره؟
  • 6:14 - 6:16
    .من خيلي خوبم، ممنون
  • 6:16 - 6:19
    چه عالي، چه كمكي مي تونم بكنم؟
  • 6:19 - 6:22
    ،من تاج محل بادالان داباد هستم
    .جديدترين و سربلندترين عضو شما
  • 6:22 - 6:25
    .شگفت انگيزه
    .شگفت انگيزه
  • 6:25 - 6:28
    .بيا با بچه ها آشنا شو
    .البته
  • 6:28 - 6:30
    .اين باورنكردنيه
  • 6:30 - 6:33
    قديمي ترين و بهترين
    .انجمن دوستانه در تمام انگلستان
  • 6:33 - 6:35
    .مي دونين، از بچگي آرزوي اين روز رو داشتم
  • 6:35 - 6:37
    شامپاين؟
    .ممنون
  • 6:37 - 6:40
    از زماني كه پدرم "ديليپ" كه
    بخاطر سگهاي شكاريش
  • 6:40 - 6:42
    ،به بادالان داباد نسل كش معروف بود
  • 6:42 - 6:43
  • 6:43 - 6:52
    رام از رفت و آمدش به اينجا
    .در دهه 60 تعريف مي كرد
  • 6:52 - 6:55
  • 6:55 - 6:59
    .آروم. آروم، آروم، لطفا
  • 6:59 - 7:03
    ...حالا
    جالب تر نيست ؟
  • 7:03 - 7:05
    .همه ي شما رو بكنم
  • 7:05 - 7:09
    ولي بخاطر رعايت تنظيم خانواده
  • 7:09 - 7:11
    .بايد منتظر بمونين
  • 7:11 - 7:12
  • 7:12 - 7:13
    .همكاريه خوبيه
  • 7:13 - 7:16
    ما هم به اندازه ي شما مشتاق
    .عضويت شما در اينجا هستيم
  • 7:16 - 7:17
    .خوش آمدي
  • 7:17 - 7:18
    خانمها، شايد بتونين اتاق
  • 7:18 - 7:22
    آقاي نسل كش دوم
    .رو بهشون نشون بدين
  • 7:22 - 7:23
    .سبب افتخار
  • 7:23 - 7:27
    .ممنون خانمها
  • 7:27 - 7:30
    مي دونين، يه چيزي تو شما هست
    .كه بنظرم آشنا مياين
  • 7:30 - 7:32
    چرا؟
  • 7:32 - 7:34
    آقاي بادالان داباد؟
    بله؟
  • 7:34 - 7:41
    ممكنه نامه ي پذيرش تون رو ببينم؟
    .البته
  • 7:41 - 7:43
    .ممنون
  • 7:43 - 7:46
    معمولاً با بريده هاي روزنامه يا مشابهش
    نامه رو مي نويسن؟
  • 7:46 - 7:48
    نه
    معمولاً نه
  • 7:48 - 7:50
    .اوه، عزيزم -
    مشكل چيه؟
  • 7:50 - 7:51
    .خيلي ناشيانه ست
  • 7:51 - 7:54
    .به نظر مياد يه اشتباه خيلي بدي رخ داده
  • 7:54 - 7:56
    مي فهمين
    .اشتباه چاپي
  • 7:56 - 8:00
    .اين نامه نشون ميده كه شما قبول نشدين
  • 8:00 - 8:02
    چي؟
    .خيلي متأسفم
  • 8:02 - 8:04
    .ولي لطفاً هروقت تونستين به ما سر بزنين
  • 8:04 - 8:07
    .ولي پدرم اينجا بوده. من جانشين اون هستم
  • 8:07 - 8:08
    غير از اينجا انتظار دارين كجا برم؟
  • 8:08 - 8:11
    .خب، من به شما حق ميدم تعجب كنين
  • 8:11 - 8:15
    مي دونم تنها فرصت شما بوده ولي
    .فقط آموزشيارها واجد شرايط اند
  • 8:15 - 8:17
    .شايد منظورشون يك تاج محلي بوده
  • 8:17 - 8:21
    آموزشيار كسيه كه شما آمريكايي ها
    .صريحاً بهشون دستيار تدريس ميگيد
  • 8:21 - 8:23
    .بله
    .خب، من دستيار تدريس هستم
  • 8:23 - 8:25
    .بله، اينجاست
  • 8:25 - 8:27
    اين چيه؟
    ، شما رئيس گروه دانش آموزان بي بضاعت
  • 8:27 - 8:31
    .تو خونه اي هستين كه بهش اصطبل مي گن
  • 8:31 - 8:33
    اصطبل؟
    .يه شاهكار معماري
  • 8:33 - 8:34
    اصطبل؟
    .يكي از قديمي ترين ساختمانهاي كالج
  • 8:34 - 8:36
    قرمزه؟
    .نه
  • 8:36 - 8:39
    .پس اون اصطبل نيست
    .چرا، ولي در گذشته هاي دور
  • 8:39 - 8:42
    پس
    .موفق باشي
  • 8:42 - 8:44
    اوه
    .تو هم همينطور
  • 8:44 - 8:54
    .بيا بالزاك
  • 8:54 - 8:56
    ،يا عيسي مسيح
    .خايه هاش اندازه ي خايه مِيمونه
  • 8:56 - 8:57
    قيافشو ديدي؟
    اصطبل؟
  • 8:57 - 9:00
    .بنظر من تا الان از همه باحال تر بود
  • 9:00 - 9:02
    .شگفت انگيز بودي
    .كارت بي نقص بود، پيپ
  • 9:02 - 9:05
    شما پسرهاي با استعداد
  • 9:05 - 9:08
    از اين شوخيهاي زشت تحقيرآميز خسته نمي شين؟
  • 9:08 - 9:11
    .نه
  • 9:11 - 9:15
    .يك نمايش خوب و نشاط آور ديگه
    .بايد بگم خيلي حال ميكردين، اگه جاي من بودين
  • 9:15 - 9:17
    ...اون
  • 9:17 - 9:18
  • 9:18 - 9:21
    ميشه يه نفر واسم دستمال بياره؟
  • 9:21 - 10:09
  • 10:09 - 10:12
    ،خب بالزاك، همونطور كه آقاي ون وايلدر ميگه
  • 10:12 - 10:17
    .خونه مهم نيست، آدماي توش مهم اند
  • 10:17 - 10:34
  • 10:34 - 10:39
    .ببخشيد
    .من دنبال اقامتگاه اصطبل ميگردم
    .اصطبل
  • 10:39 - 10:40
    .گم شو
  • 10:40 - 10:43
    .حرومزاده ي عجيب غريب احمق
  • 10:43 - 10:48
    ،ببخشيد سرزده اومدم تو
    .كون پشميِ الکلي ديوونه ي هِدبندي
  • 10:48 - 10:51
    هي، تو به زبون محلي
    .خيلي خوب حرف مي زني
  • 10:51 - 10:53
    يه بار ديگه بگو اسمت چيه ؟
  • 10:53 - 10:55
    .تاج بادلانداباد
    تو صاحب جديد خونه اي ؟
  • 10:55 - 10:58
    .تاج بادلانداباد
    .گفتن اسمت چقدر سخته
  • 10:58 - 11:00
    .گفتنش سخت نيست
    .زود ياد مي گيري
  • 11:00 - 11:03
    بله اما من تمام روز مشروب مي خورم
    يکم مي خواي؟
  • 11:03 - 11:07
    نه ممنون
    تنهايي لذتشو ببر
  • 11:07 - 11:10
    سلام
    سلام جالب به نظر مياي
  • 11:10 - 11:12
    من گِتين هستم
    سلام گتين، من تاج هستم
  • 11:12 - 11:17
    .مشاور مقيم جديد شما
  • 11:17 - 11:19
    .اوه، خيلي متأسفم، آقا
    .خونه خيلي بهم ريخته ست
  • 11:19 - 11:20
    .خيلي شرمنده ام
  • 11:20 - 11:23
    .اوه اوه اوه، صبر كن
    .به من نگو آقا، رسمي هم نباش
  • 11:23 - 11:26
    اين يه مقام كاملاً بدون تشريفاته
    .و گتين، صاف وايستا
  • 11:26 - 11:29
    يك مرد وقتي سيخ واي ميسته
    .خيلي قاطعتر به نظر مياد
  • 11:29 - 11:31
    حالا، اينا چي اند؟
  • 11:31 - 11:33
    .من دو تا تخصص دارم
  • 11:33 - 11:36
    .رياضيات و فيزيك كوانتم
  • 11:36 - 11:39
    دنباله روي روش استفان هاوكينگ معروف، ها؟
  • 11:39 - 11:43
    دقيقاً نه. كساني كه دنبال عدد و رقم اند
    ،زندگي اجتماعي پر حرارتي ندارن
  • 11:43 - 11:47
    خب من يه آمار جنسيتي منطقه اي از تمام
    .كالج هاي انگلستان تهيه كردم
  • 11:47 - 11:52
    نسبت منفورها به جذاب ها
    .در كامفورد از همه جا بيشتره
  • 11:52 - 11:55
    .به دنبال ساندويچ صورتي
  • 11:55 - 11:59
    گتين، فكر كنم تو و من دو روح خويشاوند
    .در جستجوي لبخند عمودي هستيم
  • 11:59 - 12:01
    چي، چي قربان
    لبخند عمودي
  • 12:01 - 12:04
    مي دوني
    تخم مرغ هاي هم زده بين دوپا
  • 12:04 - 12:05
    .نميدونم چيه
  • 12:05 - 12:06
    .تخم مرغ نيمرو در مسير كَپل
  • 12:06 - 12:09
    دوباره مي گين؟
  • 12:09 - 12:13
    سلام، اسمت چيه؟
  • 12:13 - 12:17
    سلام؟
    .سايمون دوست نداره صحبت كنه
  • 12:17 - 12:18
    سايمون؟
  • 12:18 - 12:19
    ،به هر حال از ديدنت خوشوقتم
  • 12:19 - 12:21
    و با كمال ميل منتظر شنيدن حرفت هستم
  • 12:21 - 12:24
    .هروقت دوست داشتي يه چيزي بگي
  • 12:24 - 12:26
    تو چي بالزاك؟
  • 12:26 - 12:28
    هي رفيق، همه رو ديدي؟
  • 12:28 - 12:31
    هي، اين چه جور سگ دو رگه ايه؟
  • 12:31 - 12:33
    به نظر مياد يه جفت توپ فوتبال
    .همراش مي كشه
  • 12:33 - 12:35
    .اون يه نژاد بولداگ اصيل انگليسيه
  • 12:35 - 12:40
    انگليسيه؟ ها؟
    .واسه همينه كه مثل يه حروزاده ي زشت كوچيكه
  • 12:40 - 12:41
    .حرفاتو مي شنوه
    .به درك
  • 12:41 - 12:43
    چرا اينقدر عقده اي هستي؟
  • 12:43 - 12:45
    من ايرلندي ام و انگليسيها
  • 12:45 - 12:47
    بيشتر از 500ساله كه ما رو فريب دادن و بهمون خنديدن
  • 12:47 - 12:49
    خب
    يه لحظه صبر كن. من هندي ام
  • 12:49 - 12:52
    و انگلستان در دهه 1700 به هند تجاوز كرد
  • 12:52 - 12:54
    .و تا كمتر از 60 سال پيش خارج نشد
  • 12:54 - 12:59
    تا اونوقت ما مثل مستعمره هاي ديگه اش
    .بوديم، مثل ايرلند شمالي
  • 12:59 - 13:00
    واقعاً؟
    .بله
  • 13:00 - 13:02
    با اين حساب ما برادريم
  • 13:02 - 13:06
  • 13:06 - 13:10
    من مردم
  • 13:10 - 13:15
    .با اين وجود فرض مي كنم اينا واقعي اند
  • 13:15 - 13:20
    حالت خوبه؟
  • 13:20 - 13:22
    .رفيق، متأسفم كه تو صورتت، كله زدم
  • 13:22 - 13:24
    دوست داري يه نوع سريع الاثر بزني؟
  • 13:24 - 13:27
    نه، نه، نه، فكر كنم امروز به اندازه ي كافي
    .از اين سريع الاثرها بهم دادي
  • 13:27 - 13:28
    .ممنون، شموس
  • 13:28 - 13:32
    سِيدي، ايشون تاج بادالان داباد هستن
    .سرگروه جديده
  • 13:32 - 13:35
    ،خيلي خوب، من ولگرد قديمي ام. دست بده
    .بعد من كف نمي زنم يا هيچي
  • 13:35 - 13:37
    چي؟
    .منظورش اينه كه دست بده
  • 13:37 - 13:39
    .درسته، البته. البته، سلام
  • 13:39 - 13:40
    .سيدي لهجه ي لندني داره
  • 13:40 - 13:44
    .طول مي كشي تا به لهجه ش عادت كني
    .كلمات تو دهنش بامزه ميچرخن
  • 13:44 - 13:45
    .چه كلمات خوش شانسي
  • 13:45 - 13:47
    از اقامتت در كامفورد لذت ميبري، سيدي؟
  • 13:47 - 13:50
    .بله، خوبه
    .همكارا اينجا يه كم خسته كننده ان
  • 13:50 - 13:52
    منظورم اينه كه، هرگز فكر نمي كردم
    پيدا كردن يه آدمي كه
  • 13:52 - 13:54
    به مكيدن دسته ماهي تابه كهنه بها بده
    اينقدر سخت باشه
  • 13:54 - 13:57
    ميدوني
    ساک زدنو دوست دارم
  • 13:57 - 13:58
    هيچي مثل چرخوندن زبون دور
    .يه خوشگل گنده اش نميشه
  • 13:58 - 14:00
    فروش كني تو و بيرون
  • 14:00 - 14:03
    .تو و بيرون، تو و بيرون، تو و بيرون
  • 14:03 - 14:07
    مثل يه گاو شيرش رو بدوشي تا وقتيكه
    .آخرِ دهنت منفجر بشه
  • 14:07 - 14:09
    گوش من براي فهميدن لهجه ها
    .بايد حيرت انگيز باشه
  • 14:09 - 14:11
    هرچي رو كه گفت كاملاً فهميدم
  • 14:11 - 14:15
    خب، قبل از اينكه بري يه خونه ي بهتر
    تا كي پيش ما ميموني؟
  • 14:15 - 14:17
    آقاي بادالان داباد؟
  • 14:17 - 14:20
    .نفهميدم
  • 14:20 - 14:22
    .چيزي نيست آقا
    .همه ميدونيم كه بازنده ايم
  • 14:22 - 14:24
    .خب، اينجا در اين دانشگاه جمع ميشيم
  • 14:24 - 14:27
    ما مثل پشگل سفتي هستيم كه
    .از يه چكمه ي كهنه مي افته
  • 14:27 - 14:29
    اگه از من بپرسي، ميگم اين
    .يه منظره ي خيلي زيباست
  • 14:29 - 14:31
    هي، صبر كنين بچه ها
  • 14:31 - 14:35
    مي دونين، چند سال پيش
    .من دقيقاً مثل الانِ شما بودم
  • 14:35 - 14:38
    .تقريبا
  • 14:38 - 14:39
    در حقيقت، به هيچ وجه
  • 14:39 - 14:41
    ولي ببينين، نكته اينجاست
    كه استعدادشو دارين، قبوله؟
  • 14:41 - 14:44
    .اينجا استعداد هست. اين چيزيه كه فهميدم
  • 14:44 - 14:48
    مي دونين، بعضي وقتها يه كم طول مي كشه
    .تا استعداد يه نفر شكوفا بشه
  • 14:48 - 14:51
    قبوله آقا
    .آدما هميشه قشنگ حرف ميزنن
  • 14:51 - 14:59
    و بعد ولش مي كنن
  • 14:59 - 15:04
    بالزاك، فكر نمي كنم بعنوان سلطان نفوذ
    در اينجا كاري از پيش ببرم
  • 15:04 - 15:10
    همه ي كاري كه ميخواستم بكنم اين بود كه يه ذره
    كره ي بادالان داباد رو كلوچه كره ايشون بمالم
  • 15:10 - 15:14
    خب، ون، تو بودي چيكار مي كردي؟
  • 15:14 - 15:19
  • 15:19 - 15:25
    .اوه، خودشه، عاليه
  • 15:25 - 15:43
  • 15:43 - 15:44
  • 15:44 - 15:47
    اون درازه رو دوست داري، مگه نه
    بهترين دختر لخت آمريكايي ؟
  • 15:47 - 15:49
    آره، دوست داري ؟
  • 15:49 - 15:51
    بهترين دختر نوادا خيلي دوستش داره
  • 15:51 - 15:53
    ها، بلندتر داد بزن
    تا امتيازم بيشتر بشه
  • 15:53 - 15:55
    اتاق ديوونه بازي
    يه نگاه به اينجا ميندازي؟
  • 15:55 - 15:56
    .سلام، صبح به خير بچه ها
  • 15:56 - 15:59
    جهنم پرخون
    بايد خيلي قيمت داشته باشه
  • 15:59 - 16:00
    سرمايه گذاري خوبيه
  • 16:00 - 16:03
    آرومترين و بي پرواترين بچه هاي
    .دانشگاه اينجا زندگي مي كنن
  • 16:03 - 16:06
    كي مياد اينجا؟
    .تو مياي كه متحول شدي، گتين
  • 16:06 - 16:07
    همه ي شما كه متحول شدين
  • 16:07 - 16:13
    و براي اينكه جشن بگيريم، براي امشب
    دعوتنامه افتتاحيه ي زمين دانشگاه رو گرفتم
  • 16:13 - 16:16
    فقط پاپيون مشكي
    كي مي ريم؟ هوي
  • 16:16 - 16:17
    كجا دارين ميرين؟
  • 16:17 - 16:21
    اون از راسوي ترشيده ي سلطنتي و
    گروه پسر هاي زن نماي هم آوازاش پس افتاده
  • 16:21 - 16:23
    بله، ترجمه لطفاً؟
  • 16:23 - 16:27
    پيپ اورت كنتِ گرِي چهاردهمش به خود ملكه ميرسه
  • 16:27 - 16:29
    همچنين اون سرگروه روباه و سگهاست
  • 16:29 - 16:30
    كه افتتاحيه رو برگزار مي كنند
  • 16:30 - 16:33
    بله، من پيپ رو ديدم
    و واقعاً ازش نترسيدم
  • 16:33 - 16:36
    نه آقا، شما در جريان نيستين
  • 16:36 - 16:39
    همه ي ما به گروه
    ،روباه و سگها دعوت شديم
  • 16:39 - 16:43
    فقط بخاطر اينكه وقتي وارد شديم
    بهمون بگن تو نامه هامون
  • 16:43 - 16:45
    يه اشتباه كوچيك چاپي
    .پيش اومده
  • 16:45 - 16:48
    كاملاً درسته
    .به نظرم حرومزاده ها هر سال اينكارو مي كنن
  • 16:48 - 16:52
    فقط واسه اينكه كيف كنن
    اين اتفاق براي همتون افتاده؟
  • 16:52 - 16:54
    خب، شما بايد ازشون خيلي شاكي باشين
  • 16:54 - 16:57
    نه، اين تقريباً داستان زندگي ما شده
  • 16:57 - 17:01
    داستان ...؟
    .چيزي رو كه مي شنوم باور نمي كنم
  • 17:01 - 17:04
    .اون روباه و سگهاي شب ادرار
  • 17:04 - 17:09
    اون پشم .... هاي نخ دندون كش
    .حق ندارن به ما بگن چكار كنيم
  • 17:09 - 17:12
    بايد بهشون نشون بديم كه ... نه
  • 17:12 - 17:15
    بايد به خودمون نشون بديم كه
    ،هرجا دلمون بخواد ميريم
  • 17:15 - 17:17
    و هروقت كه دلمون بخواد ميريم
  • 17:17 - 17:21
    حالا ، ما به اين جشن ميريم
    .و ميريم كه بدرخشيم
  • 17:21 - 17:43
  • 17:43 - 17:46
    خب، اونا پولدار، قوي و زيبا هستن
  • 17:46 - 17:49
    ظاهر زيبا، پولها، و طرز برخورد
    ،رئيسانه شون رو ازشون بگيرين
  • 17:49 - 17:53
    و ما چي داريم؟
    ما؟
  • 17:53 - 17:57
    منظورم، گتين
    .اينه كه اونا بهتر از ما نيستن
  • 17:57 - 17:59
    يه كم شجاع باشين، بچه ها
  • 17:59 - 18:03
    يه مثل قديمي ميگه "پريدن از صخره
    "وقتي آسيب ميرسونه كه يادت بره پرواز كني
  • 18:03 - 18:05
    .ببخشيد آقا
    ...فكر كنم اصل ضرب المثل اينه كه
  • 18:05 - 18:08
    .خب، مهم نيست اصل ضرب المثل چيه، گتين
  • 18:08 - 18:10
    محتواش مهمه
  • 18:10 - 18:12
    صاف وايستا
  • 18:12 - 18:13
    خب، سايمون كجاست؟
  • 18:13 - 18:15
    گفت وقتي با پاپيونش كنار اومد، مياد
  • 18:15 - 18:21
    خب، بريد بچه ها. حال كنيد
    .بريد قناريهاي كوچيك من
  • 18:21 - 18:52
    .اوه، ببخشيد
  • 18:52 - 18:55
    ميل دارين برقصيم؟
  • 18:55 - 18:57
    ميل دارين برقصيم؟
    دوست دارين برقصيم؟
  • 18:57 - 19:02
    من عاشق رقصيدن با توام
  • 19:02 - 19:06
    چه تركه اي، چه قوي
  • 19:06 - 19:08
    چه مردونه
  • 19:08 - 19:12
  • 19:12 - 19:16
    ...مي دوني، من اصلاً لباس زير نمي پوشم
  • 19:16 - 19:22
    خانم مولگروو، فكر مي كنم آقاي مولگروو
    .اونجا داشتن دنبالتون مي گشتن
  • 19:22 - 19:24
    تا بعد
  • 19:24 - 19:26
  • 19:26 - 19:28
    خانم مولگروو شراب اسپانيايي
    .خيلي دوست داره، من نگرانشم
  • 19:28 - 19:31
    مي دوني، تا حالا روي سن رقص
    .واسه مرض فتق چك نشده بودم
  • 19:31 - 19:38
    بايد بگم، لرزش اون خانم مسن
    در حقيقت بخاطر شهوت بود
  • 19:38 - 19:42
    ميل دارين برقصيم؟
  • 19:42 - 19:43
    ...خب، راستش من يه
  • 19:43 - 19:45
    ميتونين بجاش منو آويزون خواهر
    كوچكترتون كنين؟
  • 19:45 - 19:46
    چرا همچين چيزي گفتم؟
  • 19:46 - 19:48
    ميرم يه گوشه با درد و رنج
    رگم رو مي زنم
  • 19:48 - 19:50
    ممنون، خدانگهدار
    .صبركن، صبركن
  • 19:50 - 19:52
    بله
  • 19:52 - 20:02
    چرا نرقصم؟
    .عاليه
  • 20:02 - 20:04
    قبلاً تو كالج نديده بودمت
    .آره، من خنثي م
  • 20:04 - 20:08
    ببخشيد جديد
    .من تازه فارغ التحصيل شدم
  • 20:08 - 20:10
    و به نظرت اينجا چطوره؟
    .در حقيقت خيلي جالب
  • 20:10 - 20:12
    خارق العاده ست
    .همه عالي اند
  • 20:12 - 20:16
    غير از اون كله خر سلطنتي كه اسمش پيپه
  • 20:16 - 20:17
    پيپ؟
    .بله، پيپ اورت
  • 20:17 - 20:21
    كنتِ گري، يك احمق در سطح جهاني
  • 20:21 - 20:24
    باهاش سروكار نداشتي؟
    نه
  • 20:24 - 20:25
    شما بايد خيلي ازش متنفر باشين
  • 20:25 - 20:27
    من تصور مي كنم فقط يه
  • 20:27 - 20:31
    افاده ايه كله پوك ديگه ميتونه همراهش
    .بيشتر از چند ثانيه بمونه
  • 20:31 - 20:34
    چارلي، اينجايي؟
    اوه، مي بينم كه تاج رو ديدي
  • 20:34 - 20:36
    چارلي؟
  • 20:36 - 20:40
    ميتوني منو هم
    .افاده ايه كله پوك صدا كني
  • 20:40 - 20:43
    خب كارا تو اصطبل چطور پيش ميره؟
  • 20:43 - 20:47
    خيلي خوب
    .افرادي كه اونجان خيلي متخصص اند
  • 20:47 - 20:48
    متخصص، واقعاً
  • 20:48 - 20:50
    !حرفتو پس بگير
    .بگو ويسكي ايرلندي دوست داري
  • 20:50 - 20:51
    ببخشيد
  • 20:51 - 20:55
  • 20:55 - 20:59
    اوه ادامه بده. همه ي چيزي كه ميخواي
    .اينه كه شوهرتو تو بغلت فشار بدي و ببوسيش
  • 20:59 - 21:01
    معذرت ميخوام؟
  • 21:01 - 21:04
    ميدوني ما خانمها چي ميخوايم، عزيزم؟
    .با ته ريش مردها بازي كنيم
  • 21:04 - 21:07
    آره، ته ريش
    .درست كنار كوه هاي اسكاتلند
  • 21:07 - 21:09
    يه جاي ايده ال واسه تعطيلات. ببخشيد
  • 21:09 - 21:13
    .نه تاج. داشتم در مورد اونجاش حرف مي زدم
    .بله
  • 21:13 - 21:16
  • 21:16 - 21:20
    دوست دارم به همتون بخاطر حضور در
    افتتاحيه رسمي مسابقات جام هيستينگز
  • 21:20 - 21:24
    خوش آمد بگم
  • 21:24 - 21:27
    چرا ميگن مسابقات در حاليكه
    هميشه ما برنده ايم؟
  • 21:27 - 21:32
    جام هيستينگز بهترين ها رو
    .در دانشگاه معرفي مي كنه
  • 21:32 - 21:36
    مستعدان در كامفورد طي ششصد سال
    .معرفي شده اند
  • 21:36 - 21:39
    و حالا بسيار مفتخرم كه
  • 21:39 - 21:43
    برندگان مسابقات سال قبل
    ،رو معرفي كنم
  • 21:43 - 21:51
    روباه ها و سگها
  • 21:51 - 21:53
    ممنون، آقا
  • 21:53 - 21:54
    ،از طرف اعضاي گروه
  • 21:54 - 21:57
    دوست دارم براي انجمنهاي ديگه
    .بهترينها رو آرزو كنم
  • 21:57 - 22:05
    در مسابقات امسال
    بهترين جوانها برنده ميشن
  • 22:05 - 22:09
  • 22:09 - 22:12
    نذار اين يارو هندي مسخره
    مخت رو بزنه، چارلي
  • 22:12 - 22:16
    اون خيلي با مهربوني به
    صورت زيبات نگاه مي كنه
  • 22:16 - 22:18
    اون با تو چه مشكلي داره؟
  • 22:18 - 22:21
    فكر كنم چندروز پيش تو گروه
    روباه و سگها نپذيرفتنش
  • 22:21 - 22:24
    بيچاره يارو داغون شد
  • 22:24 - 22:28
    ميدوني، شايد بتونم يه چيزي بهش
    بگم دلخوش بشه
  • 22:28 - 22:31
    تو چقدرمهربوني
  • 22:31 - 22:33
    اين بخاطر كُنت بود نمه
  • 22:33 - 22:35
    يه پيشنهاد خوب
  • 22:35 - 22:37
    شيموس، لازمه كه روي هنر
    كنترل عصبانيتت كار كنيم
  • 22:37 - 22:38
    سيدي، پاهاتو ببند
  • 22:38 - 22:40
    دقيقاً بايد بفهميم تو چقدر
    مي توني مشروب بخوري
  • 22:40 - 22:44
    ...و تو گتين
  • 22:44 - 22:45
    ...اوه، گتين، صاف بشين
  • 22:45 - 22:46
    ببخشيد، راجي
  • 22:46 - 22:48
    اسم من تاجه
    .مهم نيست
  • 22:48 - 22:51
    ميخوام يه حالي بهت بدم
  • 22:51 - 22:53
    پدر پدربزرگم، روپرت اورت
  • 22:53 - 22:56
    اولين حاكم مستعمره ي هندوستان شد
  • 22:56 - 22:58
    يه قلاده واسه ي ميمونا هديه گرفت
  • 22:58 - 23:01
    ولي ازش استفاده نشد، اونجا پشت دره
  • 23:01 - 23:04
    دقت كنيد كه واسه همه تون اندازه باشه
  • 23:04 - 23:05
    اوه، پوپ؟
    .درستش پيپه
  • 23:05 - 23:10
    مي دونم. يكي از دوستام هميشه مي گفت
    اگه نميتوني قاطيشون بشي، بهشون ضربه بزن
  • 23:10 - 23:34
    اينو يه جايي بنويس
  • 23:34 - 23:38
    سلام، خانمها، آقايان
    .من تاج محل بادالان داباد هستم
  • 23:38 - 23:40
    اون داره چه غلطي مي كنه؟
    ...من يه حرف مهمي
  • 23:40 - 23:41
    جل الخالق. اون ديوونه شده
    ...دارم
  • 23:41 - 23:44
    و بنا به سنّتِ اين جشن
  • 23:44 - 23:49
    ميخوام تأسيس يك انجمن جديد رو كه
    همين الان شروع بكار كرده، اعلام كنم
  • 23:49 - 23:55
    خانمها، آقايان، براي اولين بار اين گروه
    ،باهوش، سكسي، وغيرقابل تصور
  • 23:55 - 24:00
    كه فقط پاپيون مشكي مي زنن
    ،رو مشاهده كنيد
  • 24:00 - 24:01
    خروس و گاوهاي نر
  • 24:01 - 24:03
  • 24:03 - 24:15
  • 24:15 - 24:18
    ديگه هرگز نمي تونيم
    .در انتظار ظاهر بشيم
  • 24:18 - 24:20
    ما مايه ي خنده ي
    همه ي مردم شديم
  • 24:20 - 24:21
    همشون برن به درك
  • 24:21 - 24:24
    پس اعتماد به نفس تون چي ميشه؟
  • 24:24 - 24:27
    ما استعداد اينو داريم كه بهترين
    انجمن در دانشگاه باشيم
  • 24:27 - 24:28
    و ميخوام جلوتر برم و بگم
  • 24:28 - 24:30
    كه حتي ميتونيم
    جام هيستينگز رو ببريم
  • 24:30 - 24:32
    چطور ميتونيم همچين غلطي بكنيم؟
  • 24:32 - 24:35
    شيموس، بردن جام وابسته به
    جمع كردن امتيازاته
  • 24:35 - 24:38
    در تحصيلات عالي، ورزش و خدمات اجتماعي
  • 24:38 - 24:40
    ...ببينيد، گتين در زمينه
    .صبر كن، صبركن، صبركن
  • 24:40 - 24:42
    من يه بازيكن مصدوم راگبي ام
  • 24:42 - 24:44
    اين واسه 10ليتر مشروب
    سوسيس سواري ميكنه
  • 24:44 - 24:45
    هوي! با شام
  • 24:45 - 24:48
    و اون شخصيتِ يه تُستر رو داره
  • 24:48 - 24:52
    بنابراين، بايد شكست رو قبل از اينكه
    .حتي بخواين سعي كنين، بپذيرين
  • 24:52 - 24:56
    چي ميشد اگه كريستف كلمب بخاطر
    اولين دريازدگي همين كارو مي كرد؟
  • 24:56 - 25:00
    يا اگه "بيب روث" بعد از اولين كارش
    فقط بخاطر يه سفليس مختصر
  • 25:00 - 25:02
    جا مي زد؟
  • 25:02 - 25:05
    يا اگه "راوي شانكار" تصميم ميگرفت
    ،سه تار رو كنار بگذاره
  • 25:05 - 25:09
    فقط بدليل اينكه مي دونست
    در گيتار محبوبيت بيشتري داره
  • 25:09 - 25:16
    بچه ها، اجتماع هميشه كساني رو كه
    .تفكر بزرگ دارند، خفه مي كنه
  • 25:16 - 25:19
    من به شما ايمان دارم
  • 25:19 - 25:22
    شما هم بايد ايمان داشته باشين
  • 25:22 - 25:24
    حالا
  • 25:24 - 25:28
    به سلامتي خروس و گاوهاي نر
  • 25:28 - 25:32
    گفتم، به سلامتي خروس و گاوهاي نر
  • 25:32 - 25:34
    به سلامتي خروس و گاوهاي نر
  • 25:34 - 25:38
    به سلامتي خروس و گاوهاي نر
  • 25:38 - 25:39
    به سلامتي خروس و گاوهاي نر
  • 25:39 - 25:41
    چرا اصرار داري اين جوري
  • 25:41 - 25:47
    با مشت به ميز بكوبي؟
  • 25:47 - 25:50
    صبح بخير
  • 25:50 - 25:53
    مي دوني
  • 25:53 - 25:55
    من ديشب فوق العاده بودم، مگه نه؟
  • 25:55 - 25:57
    خب ميدوني، من هم سهم داشتم
  • 25:57 - 26:01
    نه خُله، سكس رو نميگم
    .در مورد شام با لُرد رايت وود ميگم
  • 26:01 - 26:02
    فكر مي كني چطور بود؟
  • 26:02 - 26:05
    خب، تو واسه همه ي حرفاش چاپلوسي مي كردي
  • 26:05 - 26:08
    تا حدودي انتظار داشتم ديگه
    .پاشي كونش رو ببوسي
  • 26:08 - 26:10
    من هم فكر مي كنم خوب پيش رفت
  • 26:10 - 26:12
    مطمئنم بعد از فارغ التحصيلي
    خوشحال ميشه كه
  • 26:12 - 26:15
    يه پست ديپلماتيك
    بهم پيشنهاد بده
  • 26:15 - 26:18
    پيپ، تا يه ساعت ديگه كلاس نداريم
    .بازهم بيا رو تخت خواب
  • 26:18 - 26:21
    ولي هنوز تمرينام رو انجام ندادم
  • 26:21 - 26:24
    و بايد ريشم رو بزنم
    .من ميتونم با يه بوس صورتت رو درخشان كنم
  • 26:24 - 26:27
    سلام، چارلي
    .ديشب اينكارو كرديم
  • 26:27 - 26:33
    چهارشنبه
    .شب مخصوص ما
  • 26:33 - 26:36
    من نمي فهمم چرا ما بايد
    .يه شب خاص داشته باشيم
  • 26:36 - 26:38
    چرا هر وقت دوست داريم
    انجامش نديم؟
  • 26:38 - 26:40
    چون ما بريتانيايي هستيم
    و خودمون رو كنترل مي كنيم
  • 26:40 - 26:42
    چارلي، من خيلي كار دارم
  • 26:42 - 26:44
    و نميخوام به همه بگم انرژي ندارم
  • 26:44 - 26:46
    چون تمام شب با دوست دخترم بودم
  • 26:46 - 26:50
    حالا بگو، كدوم پيراهن رو بيشتر دوست داري؟
  • 26:50 - 26:53
    بنفش يا نقره اي؟
    .من بنفش رو دوست دارم
  • 26:53 - 26:58
    ولي با آرواره هام سِت نميشه
  • 26:58 - 27:01
    در اين روز
  • 27:01 - 27:06
    به صدراعظم انگليس و صدر اعظم ايرلند سفارش شده كه
  • 27:06 - 27:09
    با توجه به دستور، مو به مو
  • 27:09 - 27:13
    از پيش با توجه به نتايج حُكم، بطور
    .مؤثر و فوري اقدام كنند
  • 27:13 - 27:17
    چون خوكها و جوجه ها ديگه
  • 27:17 - 27:19
    در مجلس عوام تحمل ندارن
  • 27:19 - 27:23
    كسي ميخواد در مورد روزنامه ي لردز
    نظري بده؟
  • 27:23 - 27:30
    نسخه 64، آگوست 1832؟
  • 27:30 - 27:32
    بله، منم نميخوام
  • 27:32 - 27:38
    خداي من، چه خسته كننده ست
  • 27:38 - 27:42
    همه صفحه ي 32 رو پاره كنند
  • 27:42 - 27:44
    آقا چي؟
    .شنيدين چي گفتم
  • 27:44 - 27:47
    همه صفحه ي 32 رو پاره كنن
  • 27:47 - 27:51
    قبلاً جامعه ي شاعران مرده رو ديدين
    .صفحه ي 32 رو پاره كنين
  • 27:51 - 27:55
    يالا، اگه صفحه ي 32 رو پاره نكنين
    .همه تون رو رد مي كنم
  • 27:55 - 27:59
    !اين درسته
  • 27:59 - 28:01
    خدايا، اينا خيلي قديمي ان
    .مثل سنگ شدن
  • 28:01 - 28:07
    اصلاً مي دونين، كل اون
    .آشغال رو از پنجره بندازين بيرون
  • 28:07 - 28:08
    فكر مي كنم خيلي گستاخ شده، مگه نه؟
  • 28:08 - 28:12
    خب، من فكر نمي كنم بيرون انداختن
    .كتابها ايده ي خوبي باشه
  • 28:12 - 28:14
    خوبه، تو دَرست انجام دادي شيموس
  • 28:14 - 28:15
    ،ببينيد، همه همين كارو بكنن
  • 28:15 - 28:29
    و اين كتابها رو پس بفرستين به
    .دهه ي 1800 كه بهش تعلق دارن
  • 28:29 - 28:31
    يالا، گتين
    .نه نمي تونم
  • 28:31 - 28:35
    تا حالا نشنيدي
    نو به بازار اومد ، كهنه دل آزار شد؟
  • 28:35 - 28:36
    چرا آقا
    ...ولي فكر كنم صحيحش اينطوريه كه
  • 28:36 - 28:40
    اوه، مهم نيست كه
    صحيحش چطوريه، گتين
  • 28:40 - 28:42
    واسه چي وقتي بايد پرتاش كني
    داري فكر مي كني؟
  • 28:42 - 28:43
    كتابت رو پرت كن
  • 28:43 - 28:46
    آره، يالا، گتين. تو مي توني
  • 28:46 - 28:47
    پرتش كن، سرباز
  • 28:47 - 29:00
    يالا گتين. 20سال ستم رو
    .از پنجره بنداز بيرون
  • 29:00 - 29:01
  • 29:01 - 29:03
  • 29:03 - 29:07
    آقاي بادالان داباد
    ممكنه بيرون تو سالن ببينمتون؟
  • 29:07 - 29:11
    حتماً
  • 29:11 - 29:12
    از كلاس پوزش ميخوام
  • 29:12 - 29:17
    چرا تا برمي گردم بخش 2 رو مطالعه نمي كنين؟
  • 29:17 - 29:21
    ولي ما كتاب نداريم
  • 29:21 - 29:24
    آيا كاملاً و مطلقاً ديوانه شدين؟
  • 29:24 - 29:26
    من نميدونم شما در كالج كوليج
    چكار مي كردين
  • 29:26 - 29:29
    شما منو زير نظر داشتين؟
    .بله. و رك و پوست كنده، نگرانم
  • 29:29 - 29:31
    و بعنوان ناظر شما
    ...اين وظيفه ي منه كه مطمئن باشم
  • 29:31 - 29:35
    صبر كنيد، صبر كنيد. شما ناظر من هستين؟
  • 29:35 - 29:40
    صحيح، من... بذارين بگم كه
    .من خيلي مشتاقم زيرشما باشم
  • 29:40 - 29:44
    منظورم اينه كه من شديداً گرفتارم
  • 29:44 - 29:46
    ...شديداً گرفتارِ ش
  • 29:46 - 29:48
    آقاي بادالان داباد
    اصلاً مهم نيست كه
  • 29:48 - 29:50
    شما در مورد من يا كتابها
    چي فكر مي كنين
  • 29:50 - 29:52
    چون اگه بخواين دكترا تون رو
    ،از دانشگاه بگيرين
  • 29:52 - 29:55
    بايد از قوانين پيروي كنين
    ...كه توسط
  • 29:55 - 29:56
    مردي كه چي؟
  • 29:56 - 30:01
    كه شورت هاي خنده دار بوكس و
    ساپورت زنانه مي پوشيد و دهه هاست كه مرده؟
  • 30:01 - 30:06
    كسي كه هرگز نديده يه بشر روي ماه راه بره
    يا با ام پي تري به موزيك ليل كيم گوش نداده
  • 30:06 - 30:08
    يا صحنه هاي خيلي بد رو در اينترنت نديده؟
  • 30:08 - 30:10
    اينا به چه دردي ميخوره؟
  • 30:10 - 30:11
    خب. ممكنه، يه كم زياده روي كردم
    .متاسفم
  • 30:11 - 30:14
    ولي خانم هيگينسون، منظورم
  • 30:14 - 30:17
    اينه كه راه هاي زيادي براي پوشاندن
    .يه ميمون وجود داره
  • 30:17 - 30:21
    علم تاريخ ميتونه خيلي فراتر از چندتا
    .عدد تاريخي و مصنوعات بشري باشه
  • 30:21 - 30:23
    من ميتونم در مورد خودمون تدريس كنم
  • 30:23 - 30:26
    در مورد مشكلاتمون، اميدهامون
    .و حتي آرزوهامون
  • 30:26 - 30:29
    همه ي حرف من اينه آقاي بادالان داباد
  • 30:29 - 30:34
    اگه صحبت سر اين دانشگاهه
    فقط يه راه واسه پوشاندن يه ميمون وجود داره
  • 30:34 - 30:36
    اونم راهيه كه من ميگم
  • 30:36 - 30:46
    روز خوبي داشته باشين
  • 30:46 - 30:48
    خانمها، آقايان
  • 30:48 - 30:51
    به اولين مرحله از مسابقات هفتم
  • 30:51 - 30:58
    بين پنج خانه ي دانشجويي
  • 30:58 - 31:00
    به جام هيستينگزخوش آمديد
  • 31:00 - 31:04
    بچه ها، بس كنين، اين بدمينتونه
    .با مچ شكسته هم ميشه بازي كرد
  • 31:04 - 31:09
    چطور ميتونه سخت باشه؟
  • 31:09 - 31:11
  • 31:11 - 31:13
    سايمون
  • 31:13 - 31:43
    چي گفتي؟
  • 31:43 - 31:47
    خب. بهتره وانمود كنيم
  • 31:47 - 31:50
    تو اين مسابقه دنبال بردن نبوديم
  • 31:50 - 31:55
    با وجود اين، مهم اينه كه
    ما به دنبال اهدافمون هستيم
  • 31:55 - 31:57
    گتين، فقط سرويس رو بزن داخل
  • 31:57 - 31:59
    خوب
    .من يه فكري دارم
  • 31:59 - 32:01
    ...سيدي
  • 32:01 - 32:20
  • 32:20 - 32:28
    !سايمون، مال توئه
  • 32:28 - 32:30
    برنده بازي، روباه و سگها
  • 32:30 - 32:33
    بد نبود
  • 32:33 - 32:37
    باشه، خيلي بد بود،ولي چرا
    نيمه ي پر ليوان رو نگاه نمي كنين؟
  • 32:37 - 32:39
    اوه، ما داريم از خونريزي داخلي مي ميريم؟
  • 32:39 - 32:42
    نه، ما تأثير خودمون رو گذاشتيم
  • 32:42 - 32:45
    منظورم اينه كه، ترجيح ميدين
    ،بدبخت باشين و مشهور
  • 32:45 - 32:46
    يا بدبخت و گمنام؟
  • 32:46 - 32:47
    گمنام
  • 32:47 - 32:49
    آقا، من فكر مي كنم ما خودمون رو گول زديم
  • 32:49 - 32:51
    اگه باور كنيم حتي كوچكترين
    .شانسي براي برد داريم
  • 32:51 - 32:54
    اسم ما رو تابلوئه
    .واقعاً اسممون رو تابلوئه
  • 32:54 - 32:55
    بله، ولي اين چيزي رو ثابت نمي كنه
  • 32:55 - 32:59
    به همه بخاطر ورود به جام امتياز ميدن
    .ما هنوز 499 امتياز عقبيم
  • 32:59 - 33:03
    بسه، فرمانده ي خوش بين، تو در اشتباهي
    .هنوز اول كاره
  • 33:03 - 33:04
  • 33:04 - 33:06
    اوه، در ضمن
  • 33:06 - 33:09
    ،فقط بخاطر اينكه خودتون رو نشون دادين
  • 33:09 - 33:11
    معنيش اين نيست كه واسه ما
    .نامرئي نيستين
  • 33:11 - 33:13
    اين عاليه، پيپ
  • 33:13 - 33:17
    چون خيلي سخته به كسي كه
    .نمي بينيش، ضربه بزني
  • 33:17 - 33:21
    به تو ضربه بزنم؟ تو و گروه تأسف بارِت
    .حتي ارزش ندارين تحقير بشين
  • 33:21 - 33:22
    با اون صورت اسهاليت
  • 33:22 - 33:23
    ببخشيد، به من چي گفتي؟
    چي؟
  • 33:23 - 33:26
    نه، نه، نه، دقيقاً يه چيزي گفتي
    .نه، من هيچي نگفتم
  • 33:26 - 33:27
    چي گفتي؟
    .هيچي
  • 33:27 - 33:32
    به من گفتي صورت اسهالي
    جداً گفتم؟
  • 33:32 - 33:33
  • 33:33 - 33:36
    به نظر مياد الان وقتشه و اينجا جائيه كه
    .آدما رو بزني
  • 33:36 - 33:39
    ديروز وقتش نبود و اينجا جاي خوبيه
  • 33:39 - 33:43
    و اينجا ميتوني براي جام هيستينگز
    .خودتو آماده كني
  • 33:43 - 33:46
    سلام مربي، بازيكن نميخواي؟
  • 33:46 - 33:48
    اينو؟ هرگز
  • 33:48 - 33:52
    اوه، واقعاً؟
  • 33:52 - 33:54
    اين يه راهش بود
  • 33:54 - 33:56
    خوش آمدي
  • 33:56 - 33:57
    خانمها و آقايان
  • 33:57 - 34:01
    من مطمئنم كه مزه ي آخرين انتخابات
    ،دهان همه ما رو قلقلك داد
  • 34:01 - 34:04
    ولي حتي من يه چيز بهتري دارم
    .كه به شما نشون بدم
  • 34:04 - 34:10
    من بايد اينو به تو بگم شارلوت
    كارت عالي بود
  • 34:10 - 34:11
    ممنونم، جناب شهردار
  • 34:11 - 34:12
    هميشه تئوري من اينه كه
  • 34:12 - 34:15
    تا زماني كه با قوانين و توقعات خودتون
    رو راست باشين
  • 34:15 - 34:22
    ...معمولاً مردم
  • 34:22 - 34:24
    يه لحظه ببخشيد. متأسفم
  • 34:24 - 34:27
    شراب بعدي كه خواهيد چشيد از يك بطري
    متعلق به 1793 از منطقه ي لوير
  • 34:27 - 34:31
  • 34:31 - 34:32
    فرانسه ست. فرانسه
  • 34:32 - 34:37
    از فرانسه. همون محصول عالي، كه قول دادم
  • 34:37 - 34:38
    پس، با وجود اين همه پولي كه دارن
  • 34:38 - 34:40
    همه ي اون مجسمه ها
    .واقعاً كم ارزشند
  • 34:40 - 34:42
    چي شده؟
  • 34:42 - 34:46
    گردش علمي. ما داريم يه از دماغ افتاده
    .با خون آبي با دو پستان رو مشاهده مي كنيم
  • 34:46 - 34:47
    دارين يه پرنده رو نگاه مي كنين؟
  • 34:47 - 34:51
    نه، نه، نه، داريم رفتار طبقه ي اشرافي
    .بريتانيا رو نگاه مي كنيم
  • 34:51 - 34:52
    حالا
  • 34:52 - 34:54
    بي آر بي
  • 34:54 - 34:57
    بهت گفتم به برنامه ي آموزشيت بچسب
  • 34:57 - 34:59
    بله، و همونطور كه برات شرح دادم
    ...برنامه ي آموزشي
  • 34:59 - 35:01
    چيزي بوده كه من خيلي روش حساسيت داشتم
  • 35:01 - 35:03
    به همين دليله كه من پيشنهاد مسابقه ميدم
  • 35:03 - 35:05
    ببخشيد؟
    .يك مسابقه
  • 35:05 - 35:07
    ميدوني، من عقيده دارم
  • 35:07 - 35:09
    موفقيتهاي آكادميك دانشجوهاي من
    بخاطر يك سري گردشهاي علمي
  • 35:09 - 35:11
    پيشرفت بهتري داشته
  • 35:11 - 35:12
    اوه، گردش علمي، واقعاً؟
  • 35:12 - 35:14
    بله، و به اين حقيقت رسيدم كه
  • 35:14 - 35:17
    بين روشهاي تدريس ما تفاوتهاي
    ،فلسفي وجود داره
  • 35:17 - 35:21
    پيشنهاد مي كنم سنگهامون رو در
    .چنين مبارزه اي وا بكنيم
  • 35:21 - 35:22
    بدين ترتيب، اگر من بردم
    ...به كار خودم ادامه ميدم، و اگر
  • 35:22 - 35:26
    نه! مبارزه اي در كار نخواهد بود
  • 35:26 - 35:30
    اينجا زمين بازي مدرسه ابتدايي نيست
    .آقاي بادالان داباد
  • 35:30 - 35:33
    اگر ميخواين دكترا تون رو از
    ،اين دانشگاه بگيرين
  • 35:33 - 35:37
    بايد برنامه هاي اموزشي رو
    .دنبال كنين. شب بخير
  • 35:37 - 35:40
    بنظرم ترسيدين مبارزه كنين
  • 35:40 - 35:44
    ترسيدن از شما آخرين كاريه كه
    .تو اين دنيا انجام ميدم
  • 35:44 - 35:48
    دعوت به مبارزه شما رو قبول مي كنم
    .يعني بايد اسلحه هام رو انتخاب كنم
  • 35:48 - 35:54
    عاليه. اسلحه ها؟
  • 35:54 - 35:57
    شارلوت، آيا فقط من، يا
    اين نقاشي هاي مزخرف هم
  • 35:57 - 36:00
    تو رو ياد دوست پسر
    مسخره ت ميندازن؟
  • 36:00 - 36:01
    ما در تالار اورت هستيم
  • 36:01 - 36:06
    تالار اورت
  • 36:06 - 36:09
    اوه، لطفاً به من بگو چاي كنت گري تو اين ظرفه؟
  • 36:09 - 36:12
    خاكستر جسد شش نسل
    .از اورت ها داخلشه
  • 36:12 - 36:15
    خب، زماني كه نوبت پيپ برسه
    بايد فقط واسه فضولاتش
  • 36:15 - 36:16
    يه تالار جديد بسازن
  • 36:16 - 36:19
    ميتونيم شروع كنيم؟
  • 36:19 - 36:27
    شروع كنيم؟ بله، شروع كنيم
  • 36:27 - 36:30
    بد نيست، خانم هيگينستون
    ولي بهتره بدونين
  • 36:30 - 36:38
    من شمشيربازي رو
    .تو دانشگاه خفن ياد گرفتم
  • 36:38 - 36:41
    قهرمان شمشيربازي دانشگاه
    .دو سال پياپي
  • 36:41 - 36:52
    ميخواستم يه كم بهت آوانس بدم
    ...ولي
  • 36:52 - 36:58
  • 36:58 - 37:00
    اين ديگه چي بود؟
  • 37:00 - 37:03
    اون راتبون بود
    .استاد شمشيربازيم بهم ياد داد
  • 37:03 - 37:05
    اون واقعاً شمشيرباز خوبيه
  • 37:05 - 37:08
    آه، بله
    چندتا دختر شاگردم بودن كه اينو به خودم هم گفتن
  • 37:08 - 37:13
    دوشيزه هيگينسون
    تا حالا فيلم زورو رو ديدين؟
  • 37:13 - 37:16
    من ديدم
  • 37:16 - 37:19
    شش بار
  • 37:19 - 37:22
  • 37:22 - 37:24
  • 37:24 - 37:36
    9بار
  • 37:36 - 37:40
  • 37:40 - 37:46
    آدم خوش شانسي هستي
    .كه فقط شلوارت رو از دست دادي
  • 37:46 - 37:49
    شرمنده تونم دوشيزه هيگينسون
    .كاش گردش علمي ميومدين و لذت مي بردين
  • 37:49 - 37:52
    من به اون گردش علمي ميرم
    مياين؟
  • 37:52 - 37:57
    به اين ترتيب، وقتيكه شما رو تعويض كردم
    .مي تونم دلايلم رو توضيح بدم
  • 37:57 - 38:00
    شب بخير
  • 38:00 - 38:07
  • 38:07 - 38:10
    در سمت راست
    ،برج مشهور لندن قرار داره
  • 38:10 - 38:16
    جائيكه ملكه اليزابت اول دوست پسر جهانگردش
    سِر والتر رَلي رو وقتي كه فهميد
  • 38:16 - 38:19
    با يكي از خدمه هاش از اون كارا كرده
  • 38:19 - 38:21
    زندوني كرد
  • 38:21 - 38:24
    بزودي همه بيرون به صف ميشيم
    ،تا جواهرات خانواده سلطنتي رو ببينيم
  • 38:24 - 38:29
    جواهراتي كه در تجاوز وحشيانه ي
    .بريتانيا به هند دزديده شدند
  • 38:29 - 38:31
    اين جواهرات واقعاً حيرت انگيزند
  • 38:31 - 38:35
    فكر نمي كنم هيچ كس هرگز
    .يه ساعت و نيم معطل حرفاي من شده باشه
  • 38:35 - 38:38
    درواقع، فقط يك بار در كوليج اين اتفاق افتاد
  • 38:38 - 38:48
  • 38:48 - 38:49
    اينجا مكانيه كه
  • 38:49 - 38:54
    چارلزديكنز بي عدالتي در نظام طبقاتي
    لندن رو مشاهده كرد
  • 38:54 - 38:58
    اون بهترين دوران بود
  • 38:58 - 39:00
    بنويسيدش
  • 39:00 - 39:04
    يالا بچه ها، بريم
    .اينجور خيره نشين، فقط يه كليساي قديميه
  • 39:04 - 39:05
  • 39:05 - 39:17
  • 39:17 - 39:21
    در سمت چپ، در ميدان ترافالگار
    ،مجسمه ي آدميرال هوريشيو نلسون
  • 39:21 - 39:23
    مشهورترين جنگجوي بريتانيا قرارداره
  • 39:23 - 39:29
    نلسون يك دست، يك چشم، يك گوش
    .و يك پاش رو در جنگهاي مختلف از دست داد
  • 39:29 - 39:31
    دست آخر، مرد بيچاره هيچي نداشت
    غيراز
  • 39:31 - 39:41
    يه دسته ي جارو كه روش كلاه
    .خوشگل كوچيكش رو گذاشته بود
  • 39:41 - 39:43
    اوه، خدايا
  • 39:43 - 39:46
    اون چهارچشم بي ريخت به ما خيره شده
  • 39:46 - 39:51
    نه، به نظرم به من خيره شده
  • 39:51 - 39:54
    سلام، اينجا جاي كسيه؟
  • 39:54 - 39:55
    چيكار كنم؟
  • 39:55 - 40:01
    احمق، اون سوراخ كيك خوريت رو باز كن
    .احساست رو بهش بگو
  • 40:01 - 40:05
    شما زيباترين زني هستين كه
    من تابحال در عمرم ديدم
  • 40:05 - 40:09
    و حاضرم دوسال شهريه م رو بدم
    كه با شما بخوابم
  • 40:09 - 40:11
    رفيق، اين يه كم زيادي شرافتمندانه ست
  • 40:11 - 40:15
    تو شيريني
    .مثل يك بچه خرس شهوتي هستي
  • 40:15 - 40:29
    بله، فكر كنم
  • 40:29 - 40:31
    اينجا چه ويژگي خاصي داره؟
  • 40:31 - 40:34
    بهترين ماهي و چيپس ها در تمام لندن
    .بياين
  • 40:34 - 40:39
    بعد، ويني سرشو بالا آورد
    ،از بالاي عينكش به من خيره شد و گفت
  • 40:39 - 40:43
    مي بينم كه در زمينه ي اعداد و ارقام ماهري
  • 40:43 - 40:48
    ولي حالا رمزيابي ت چطوره؟
  • 40:48 - 40:52
    و بچه ها اينطوري شد كه
    .من انگلستان رو نجات دادم
  • 40:52 - 40:57
    يه لحظه صبر كن. ويني؟ تو؟
    تو وينستون چرچيل رو ميشناختي؟
  • 40:57 - 41:04
    خب، من در مورد ويني پو كه صحبت نمي كردم
    صحبت مي كردم؟
  • 41:04 - 41:08
    جكي، اون بطري كجاست؟
  • 41:08 - 41:09
    يه معذرتخواهي بهت بدهكارم
  • 41:09 - 41:13
    من كاملاً تو رو دست كم گرفته بودم
    .تو يه معلم فوق العاده اي
  • 41:13 - 41:14
    متشكرم
  • 41:14 - 41:16
    پس، من برداشتم اينه كه امروز سرگرم شدي
  • 41:16 - 41:19
    داري مسخرم مي كني؟ خيلي توپ بود
  • 41:19 - 41:23
    اوه، خداي من، توپ
  • 41:23 - 41:24
    مجلس اعيان همچنان پيشنهاد
  • 41:24 - 41:26
    طرح پروژه تأتر غربي رو بررسي مي كنه
  • 41:26 - 41:28
    ولي من فكر مي كنم
    كه ما بايد در اين زمينه متحد بشيم
  • 41:28 - 41:31
    و راهي براي ترقي و پيشرفت پيدا كنيم
  • 41:31 - 41:34
    !حرومزاده
  • 41:34 - 41:38
    باشه، فقط يه اظهارنظر شخصي بود
  • 41:38 - 41:42
    اوه، با شما نبودم، لرد رايت وود
    .پوزش ميخوام
  • 41:42 - 41:46
    لطفاً منو ببخشيد
  • 41:46 - 41:49
    اون اينجا چه غلطي مي كنه؟
  • 41:49 - 41:52
    تاج دوست و مهمون ماست، پيپ
  • 41:52 - 41:56
    و ازت ممنونم كه اون رو هم
    .به جشن امشب دعوت كردي
  • 41:56 - 42:00
    ميدوني، شارلوت، درسته
    .قصد گستاخي نداشتم
  • 42:00 - 42:02
    ممنون، پيپ
  • 42:02 - 42:05
    و آتشي كه از تو زبانه مي كشد
  • 42:05 - 42:08
    يك ميليارد برابر عاشقانه تر
  • 42:08 - 42:11
    خيلي خطرناكتر
  • 42:11 - 42:14
    !اوه، شواليه ي من
  • 42:14 - 42:22
    عجيب نيست
    ،درخشش، وشعله هاي خاكستر آبي، عزيز من
  • 42:22 - 42:25
    که خودشان را مجروح مي كنند
  • 42:25 - 42:35
    و زخم عميق قرمز طلايي ميزنند
  • 42:35 - 42:40
    ممنون، سر ويلفرد
    .واقعاً لذت برديم
  • 42:40 - 42:44
    وحالا، بنا به سنت مجالس ادبي
  • 42:44 - 42:47
    ميل دارم يكي از مهمانان عزيز رو دعوت كنم
  • 42:47 - 42:52
    تا براي ما شعر دلخواه بريتانياييشون رو بخونن
  • 42:52 - 42:56
    تاج بادالان داباد
  • 42:56 - 43:05
    لطفاً بفرماييد به جايگاه مخصوص
  • 43:05 - 43:07
    پيپ، اين كارت من رو غافلگير كرد
  • 43:07 - 43:12
    فكر مي كنم اين مهمه كه يك آموزگار
    خارجي مثل آقاي بادالان داباد
  • 43:12 - 43:17
    ميراث و فرهنگي رو كه ميخوان
    .تدريس كنند، بخوبي درك كنند
  • 43:17 - 43:31
    كيف كن، راجي
    .ممنون
  • 43:31 - 43:34
    خانمي هست
  • 43:34 - 43:40
    كه باور داره هرآنچه مي درخشه، طلاست
  • 43:40 - 43:47
    چون داره امتياز يه پلكان در
    .همپستد رو مي خره
  • 43:47 - 43:51
    حالا، اون راضي نيست
  • 43:51 - 43:56
    نه، نه، نه، نه، اون به هيچ وجه
    ،راضي نيست
  • 43:56 - 44:01
    حتي وقتي داره در اتومبيل هوشمندش
    رانندگي مي كنه
  • 44:01 - 44:04
    يا به راديو گوش ميده
  • 44:04 - 44:09
    يا حتي وقتي به ركسان التماس مي كنه
    .كه چراغ قرمز رو روشن كنه
  • 44:09 - 44:11
    لعنت به تو ركسان، چراغ قرمز رو روشن كن
  • 44:11 - 44:16
    وگرنه چكش نقره اي ماكسوئل
    مياد پايين رو سرت
  • 44:16 - 44:18
    اون چراغ قرمز رو روشن كن، ركسان جنده
  • 44:18 - 44:24
    وگرنه همه مون در يك خونه ي سفيد بزرگ
    .با پرده هاي سياه، درجا مي ميريم
  • 44:24 - 44:27
    يا ترجيح ميدي جلوي يه
    .برج نگهباني زندگي كني؟ نه
  • 44:27 - 44:29
    پس، چراغ قرمز رو روشن كن، ركسان
  • 44:29 - 44:33
    وگرنه حقيقتاً من براي نوزدهمين بار
    .دچار بحران رواني ميشم
  • 44:33 - 44:36
    اين يه حقيقته
  • 44:36 - 44:39
    حتي بالاتر از يه حقيقته
  • 44:39 - 44:43
    من واقعاً از همه ي شما ميخوام كه منو بخواين
  • 44:43 - 44:49
    من ميخوام همه ي شما را بالاتر ببرم
    به من اعتماد کنيد
  • 44:49 - 44:55
    بنظر تون من يه آمريكاييه احمق هستم؟
  • 44:55 - 44:57
    نه
  • 44:57 - 45:15
    به همين دليل براتون آرزوي اوقات خوبي
    .در تمام زندگي دارم
  • 45:15 - 45:18
    ممنون
  • 45:18 - 45:21
    نمايش بسيار زيبايي بود
  • 45:21 - 45:22
    خوشتون اومد؟
    .كاملاً
  • 45:22 - 45:24
    نمايش اين مرد جوان
  • 45:24 - 45:27
    كلمات اشعار مختلف خياباني رو
    .به هم پيوند داد
  • 45:27 - 45:36
    نه مثل اين رپ آمريكاييه، اِمينِم
    .كه دوست دارم خاكش كنم
  • 45:36 - 45:39
    من عاشق شعر بند تُنبوني بريتانيايي هستم
  • 45:39 - 45:41
    در واقع، يكيشون رو همين هفته پيش
    .در دهكده ي كنزينگتون خوندم
  • 45:41 - 45:43
    ببينيد اينو بلديد
  • 45:43 - 45:45
    زماني آنجا زني در خارزار بود
  • 45:45 - 45:48
    كه مردان را با دندانش ختنه مي كرد
  • 45:48 - 45:49
    تاج
  • 45:49 - 45:53
    دوست دارم با والدينم آشنا بشي
    .مارتا و ريچارد
  • 45:53 - 45:55
    و البته سر ويلفرد رو كه ميشناسي
  • 45:55 - 45:57
    سلام، از ملاقات هر دوي شما خوشوقتم
  • 45:57 - 46:01
    كاملاً مي تونم بفهمم كه شارلوت
  • 46:01 - 46:06
    وقارش رو از كي گرفته
  • 46:06 - 46:09
    مردجوان، شما يك نمايش خيره كننده رو
    .امشب ارائه كردين
  • 46:09 - 46:09
    بايد بهتون تبريك گفت
  • 46:09 - 46:13
    خيلي ممنون. در واقع من همش رو
    ،مديون دوست خوبم پيپ هستم
  • 46:13 - 46:17
    كه منو تشويق كرد در حاليكه ديگران
    .دلسرد كردند. ممنون، پيپ
  • 46:17 - 46:20
    مردجوان، ازت ميخوام بياي
    .با من شراب بنوشي
  • 46:20 - 46:24
    البته
    ببخشيد
  • 46:24 - 46:26
    اون واقعاً بااستعداده، مگه نه؟
  • 46:26 - 46:29
    فكر كنم بايد يه گيلاس بنوشم
    مارتا، دوست دارين با من بياين؟
  • 46:29 - 46:32
    بله
  • 46:32 - 46:34
    ...اين يارو راج
  • 46:34 - 46:36
    تاج، اسمش تاجه
  • 46:36 - 46:38
    درسته، خب تاج
  • 46:38 - 46:41
    فكر مي كنم تو دانشگاه
    .يك سري اراجيف از خودش درآورده
  • 46:41 - 46:44
    اوه، اون فقط براي كاراش
    .يه راههاي خاص خودش رو داره
  • 46:44 - 46:47
    چارلي، تو به اندازه كافي بزرگ شدي
    ،كه دوستات رو خودت انتخاب كني
  • 46:47 - 46:51
    ولي جاي افسوس داره كه رابطت
    .رو با پيپ به خطر بندازي
  • 46:51 - 46:53
    اورت ها خانواده ي مهمي هستند
  • 46:53 - 46:57
    ميدونم پدر
    .پيپ بارها به من گوشزد كرده
  • 46:57 - 46:59
    همه ي حرف من اينه كه
  • 46:59 - 47:03
    براي هر دختري اين موقعيت پيش
    .نمياد كه زن يك كنت بشه
  • 47:03 - 47:07
    مطمئنم كه بهترين تصميم رو مي گيري
  • 47:07 - 47:10
  • 47:10 - 47:21
  • 47:21 - 47:22
    شما مطمئنين در اين مرحله امتيازي مي گيريم؟
  • 47:22 - 47:34
    هفتاد و پنج امتياز، گتين. همش مال برنده ست
  • 47:34 - 47:36
    ما تعداد كمي از اونارو خورديم، آقا
  • 47:36 - 47:39
    معده ي آبجوخوري اونا واقعاً بزرگه
  • 47:39 - 47:47
    يه كم ايمان داشته باش، گتين
    .امدادهاي غيبي دارن كار خودشونو مي كنن
  • 47:47 - 47:51
    به سينه هاش خيره نشو، طبيعي نيستن
  • 47:51 - 48:02
  • 48:02 - 48:04
    اونا خودشون رو خيلي بالا كشيدن تو جدول
  • 48:04 - 48:05
    فكر مي كني اهميتي داره؟
  • 48:05 - 48:07
    با اون ذخيره ي امتياز؟
  • 48:07 - 48:08
    تنها چيزي كه بايد نگرانش باشيم
  • 48:08 - 48:11
    بيماريهاي واگير و سينه هاي عمل شده ست
  • 48:11 - 48:13
    جداً ميگم
  • 48:13 - 48:17
    در عملكرد متهورانه ش در
    جنگ دماغه ي سنت وينسنت
  • 48:17 - 48:19
    و در پيروزي درخشانش در
    ،جنگ ترافالگار
  • 48:19 - 48:24
    لرد نلسون كاملاً تواناييهاش رو
    .بعنوان قهرمان نيروي دريايي ثابت كرد
  • 48:24 - 48:26
    اون به خانم اما هاميلتون اينچنين نوشت
  • 48:26 - 48:32
    من هميشه پانزده دقيقه از زمان جلوتر
    .هستم و بدين گونه به اينجا رسيدم
  • 48:32 - 48:37
    حالا، اينجا چه كسي فكر مي كنه كه
    ...لرد نلسون شجاعت كمي در جنگ
  • 48:37 - 48:38
  • 48:38 - 48:41
    !خروس و گاوهاي نرخيلي جون گرفتن
  • 48:41 - 48:43
    !خروس و گاوهاي نر با هم هستن
  • 48:43 - 48:44
    ما مي زنيم
    چي؟
  • 48:44 - 48:45
    !ما مي رقصيم
    چي؟
  • 48:45 - 48:47
    خروس و گاوهاي نرخيلي جون گرفتن
  • 48:47 - 48:50
    خروس و گاوهاي نر با هم هستن
  • 48:50 - 48:54
    همونطور كه مي گفتم، چه كسي فكر مي كنه كه
    ...لرد نلسون شانسهاي زيادي در جنگ
  • 48:54 - 48:58
    بدين وسيله ما از شما براي اجراي جنگ
    .آجينكورت دعوت به مبارزه مي كنيم
  • 48:58 - 49:00
    طبيعتاً ما در نقش انگلستان خواهيم بود
  • 49:00 - 49:04
    از اونجائيكه شما به موذيگري مبتلا
    .هستين، درنقش فرانسه خواهيد بود
  • 49:04 - 49:07
    نظرتون چيه؟
  • 49:07 - 49:10
    آقاي بادالان داباد، اگر در بي مقدمه بهم زدن
    ،كلاس من اصرار داشته باشين
  • 49:10 - 49:13
    ...اونوقت فكر مي كنم بايد آماه بشين كه
    نه، ما فقط ميخوايم يه كم سرگزم بشيم
  • 49:13 - 49:22
    فكرمي كنم حقيقتاً بايد آماده بشين
    .كه دركوني بخورين
  • 49:22 - 49:49
  • 49:49 - 49:59
  • 49:59 - 50:02
    صبر كنين، نزنين
  • 50:02 - 50:04
    دوستان هيكل گنده
  • 50:04 - 50:09
    به من كمك نمي كنين از زير اين
    خاكها تفنگم رو پيدا كنم؟
  • 50:09 - 50:25
    اوه، ببينيد، اينجاست
  • 50:25 - 50:28
    خداحافظ، نخاله
  • 50:28 - 50:31
    پني، تازه خريده بودمش
  • 50:31 - 50:42
    معذرت لكسي، انگشتم ليز خورد
  • 50:42 - 50:53
    !هي
  • 50:53 - 50:55
  • 50:55 - 51:11
  • 51:11 - 51:14
    مي دوني، بخاطر رفتار ديشب
    .پيپ متأسفم
  • 51:14 - 51:17
    منظوري نداشت
    .بيشتر از اين نمي فهمه
  • 51:17 - 51:20
    هم اين و هم اينكه خوب هم مي فهمه
    .ولي براش مهم نيست
  • 51:20 - 51:22
    نه، تاج، تو متوجه نيستي
  • 51:22 - 51:27
    پيپ متعلق به يه خانواده بسيار مهم
    و يكي از قدرتمندترين ها در انگلستانه
  • 51:27 - 51:30
    ...گاهي اوقات تو بايد چشم پوشي.
  • 51:30 - 51:32
    مي دوني چيه؟
  • 51:32 - 51:35
    درست مثل پدرم حرف مي زنم
  • 51:35 - 51:37
    ببخشيد
    .مهم نيست
  • 51:37 - 51:41
    ببين، گذشته از بخشيدن
    ،تمام اشتباهات بزرگ پيپ
  • 51:41 - 51:45
    دقيقاً براي بقيه ي زندگيت
    چه برنامه اي داري؟
  • 51:45 - 51:46
    خنده ت مي گيره
  • 51:46 - 51:48
    نه، نمي خندم
  • 51:48 - 51:50
    واقعاً خنده داره
  • 51:50 - 51:54
    من يكي از پيشگامان باستان شناسي خواهم بود
  • 51:54 - 51:58
    به همه ي دنيا در جستجوي
    .اشياء باستاني سفر مي كنم
  • 51:58 - 52:01
    به نظر جذاب مياد
  • 52:01 - 52:03
    به اين آسوني ها نيست
  • 52:03 - 52:05
    والدينم توقعات خاصي از من دارند
  • 52:05 - 52:08
    و دقيقاً باستان شناسي
    .هيچكدوم از اونها نيست
  • 52:08 - 52:09
    بطوريكه مادرم ميگه
  • 52:09 - 52:12
    زندگي همسر آينده ي يك كنت
    .مال خودش نيست
  • 52:12 - 52:15
    به هر حال در دست خودش نيست
  • 52:15 - 52:17
    تو چطور؟
  • 52:17 - 52:21
    تو ميخواي با زندگيت چيكار كني؟
  • 52:21 - 52:25
    من ميخوام اينجا بمونم
  • 52:25 - 52:28
    دانشگاه حتي با بودن تو بهتر هم ميشه
  • 52:28 - 52:34
    و دانشجوهات كاملاً عاشقت هستن
    .نه، منظورم دانشگاه نبود
  • 52:34 - 52:40
    منظورم، اينجا موندن بود
  • 52:40 - 52:44
    ...چيزي كه ميخوام بگم اينه كه احساس مي كنم
  • 52:44 - 52:46
    ...احساس مي كنم
  • 52:46 - 52:49
  • 52:49 - 53:00
    خايه هام
  • 53:00 - 53:01
    ...چي
  • 53:01 - 53:03
    انگار تو يه جنگ تمام عيار بوديم، مگه نه؟
  • 53:03 - 53:05
    پيپ
  • 53:05 - 53:07
    بخاطر خدا بگو چيكار كردي؟
  • 53:07 - 53:09
    ما جنگ آجينكورت رو اجرا مي كرديم
    .خيلي باحال بود
  • 53:09 - 53:11
    چيكار كردين؟
  • 53:11 - 53:15
    الان نميتونم حرف بزنم. بهت زنگ مي زنم
  • 53:15 - 53:18
    هي، صبر كنين
  • 53:18 - 53:20
    اونا زمان زيادي رو با هم صرف كردن
  • 53:20 - 53:23
    ...گمان نمي كني كه اونا با هم
  • 53:23 - 53:26
    اوه، خدايا، نه. چارليِ من نه
  • 53:26 - 53:28
    نه، من ميترسم عزيز بيچاره ي من
    در مقابل اون عقب مونده ي بوگندو
  • 53:28 - 53:30
    و گروه لجنها و هرزه هاش
  • 53:30 - 53:33
    نقطه ضعف نشون بده
  • 53:33 - 53:35
    تو هميشه آدما رو به بهترين شكل مي بيني
  • 53:35 - 53:39
    مي دوني اونا چي مي گن
    .لردها مهربانند
  • 53:39 - 53:46
    همگي به رقابت فكر برتر خوش آمديد
  • 53:46 - 53:50
    تيمي كه رقابت رو برنده بشه
    .پنجاه امتياز در جام هيستينگز كسب مي كنه
  • 53:50 - 53:53
    لطفاً بعد از تمام شدن سؤال
    .جواب بدين
  • 53:53 - 53:54
    پرسي جوابها رو دزديده
  • 53:54 - 53:57
    ولي خيلي تابلوش نكن
  • 53:57 - 54:00
    سؤال اول
    .لطفاً اين گفتگوي چرچيل رو كامل كنيد
  • 54:00 - 54:03
    بگذار بچرخه. بگذار بچرخه و
  • 54:03 - 54:04
    ...اون
  • 54:04 - 54:08
    سنگدل، قوي، مهربان...
    .به سرزمينهاي وسيع و روزهاي بهتر است
  • 54:08 - 54:13
    امتياز براي خروس و گاوهاي نر
  • 54:13 - 54:16
    چندنفر از اعضاي بيتل ها
    از طرف ملكه نشان لياقت گرفتند؟
  • 54:16 - 54:18
    ...فكر مي كنم
    .فقط يكيشون، آقاي پل مك كارتني
  • 54:18 - 54:21
    امتياز براي خروس و گاوهاي نر
  • 54:21 - 54:23
    مهم نيست، تابلوش كن
  • 54:23 - 54:25
    مخترع ميكروسكوپ كيست؟
  • 54:25 - 54:26
    آنتوان فان ليونهوك
  • 54:26 - 54:31
    امتياز براي خروس و گاوهاي نر
  • 54:31 - 54:34
    كاپيتان آخرين تيم انگلستان كه
    برنده جام جهاني شد كه بود؟
  • 54:34 - 54:37
    بابي مور
    .امتياز براي خروس و گاوهاي نر
  • 54:37 - 54:39
    در كدام نمايشنامه هاي شكسپير
    ارواح ظاهر مي شوند؟
  • 54:39 - 54:41
    ژوليوس سزار، ريچارد سوم
    .هملت و مكبث
  • 54:41 - 54:43
    كانال سوئز در چه سالي افتتاح شد؟
  • 54:43 - 54:44
    1869
  • 54:44 - 54:46
    امتياز براي خروس و گاوهاي نر
  • 54:46 - 54:48
    ...نام جزيره اي كه
    .جزاير گالاپگوس
  • 54:48 - 54:50
    ...نام علمي
    .سديم كلرايد
  • 54:50 - 54:51
    ...حاصل
    .فلوي خازن
  • 54:51 - 54:53
    ميل داري چيزي بگي؟ هرچي كه بود
  • 54:53 - 54:53
    ...چند تا از
    .پونزده تا
  • 54:53 - 54:55
    .هفده تا
    .امتياز براي خروس و گاوهاي نر
  • 54:55 - 54:57
    ...چه جانوري
    .موش صحرايي
  • 54:57 - 54:58
    ...كدام
    .سوزاك
  • 54:58 - 54:59
    ...چه كسي
    .ويليام شاتنر
  • 54:59 - 55:00
    نيكلا چائوشسكو
  • 55:00 - 55:02
    ...به من بگيد
    .جرج ليزنبي
  • 55:02 - 55:03
    امتياز براي خروس و گاوهاي نر
  • 55:03 - 55:04
    سگ بزرگ
    .امتياز براي خروس و گاوهاي نر
  • 55:04 - 55:06
    طرز عمل
    .امتياز براي خروس و گاوهاي نر
  • 55:06 - 55:07
    ميدوني، اين يارو خيلي خوبه
  • 55:07 - 55:09
    جنگ ترافالگار
  • 55:09 - 55:10
    موشك جيبي. دومينوي چربيها
  • 55:10 - 55:12
    ببيشتر بنام اسهال شناخته ميشه
  • 55:12 - 55:14
    امتياز براي خروس و گاوهاي نر
  • 55:14 - 55:16
  • 55:16 - 55:19
  • 55:19 - 55:49
    خروس و گاوهاي نر رقابت فكر برتر رو
    .برنده شدند
  • 55:49 - 55:51
    ديروز در زمين راگبي تيم خروس و گاوهاي نر
    تيم همپشاير رو
  • 55:51 - 55:54
    با شكست غير منتظره اي روبرو كرد
  • 55:54 - 55:56
  • 55:56 - 55:58
    براي بردن اين بازي در لحظات پاياني
  • 55:58 - 56:02
    اونا مديون توانايي ورزشي بالاي شموس اتول بودند
  • 56:02 - 56:05
    نگران نباشيد، دخترا، من هنوز يه
    توانايي ورزشي ديگه هم دارم
  • 56:05 - 56:07
    شايدم دوتا داشته باشم
  • 56:07 - 56:09
    من با يه پسر غيرعادي
    .ملاقات داشتم
  • 56:09 - 56:15
    اون يه بار هم به سينه هام
    .نگاه نكرد
  • 56:15 - 56:18
    اگه به دخترا علاقه نداشته باشه چي؟
  • 56:18 - 56:20
    سر پنج ليره باهات شرط مي بندم
    .كه آرزوشه آلت مردونه داشته باشي
  • 56:20 - 56:22
    اوه، گمشو، علفچين
  • 56:22 - 56:25
    تاجي، من عصبي ام
    .مي دوني، اونو دوست دارم
  • 56:25 - 56:29
    اون باكلاسه، از اون مرداييه كه
    .با دختراي خوب بيرون ميره
  • 56:29 - 56:31
    فكر نمي كنم منو بخواد
  • 56:31 - 56:34
    سيدي، اگه فكر مي كني اين مرديه كه
    ،ارزش داره دنبالش بري
  • 56:34 - 56:36
    پس حتماً، دنبالش برو
  • 56:36 - 56:42
    وقتي قلبت چيزي رو ميخواد
    پول و مقام تفاوتي ايجاد نميكنه
  • 56:42 - 56:43
    واقعاً عقيده تون اينه بچه ها؟
  • 56:43 - 56:45
    كاملاً
    .بله
  • 56:45 - 56:51
    آره
  • 56:51 - 56:55
    پيپ، خروس و گاوهاي نر چند روز پيش
    .تو ميدون راگبي خيلي خوب عمل كردن
  • 56:55 - 56:58
    اگه روز شنبه در نمايش سگها خوب عمل كنن
    .ما جداً تو دردسر مي افتيم
  • 56:58 - 56:59
    راجر
  • 56:59 - 57:02
    گاهي وقتها خداوند
    ،بخاطر حكمت بي نهايتش
  • 57:02 - 57:06
    دوست داره كه يه ذره اميدواري
    به محرومان و تنگدستان بده
  • 57:06 - 57:07
    تا در هم ريختگي شون رو مرتب كنه
  • 57:07 - 57:12
    و با توجه به اينكه واسه اونا
    زمستون و تابستون فرقي نداره
  • 57:12 - 57:15
    خروس و گاوهاي نر يك موجود دورگه
    رو وارد نمايش مي كنن
  • 57:15 - 57:18
    و ما يك رنسانس چانسي آوالن رو وارد مي كنيم
  • 57:18 - 57:22
    يك نژاد منتسب به زوريخ فان ادلويس افسانه اي
  • 57:22 - 57:23
    درست ميگي. ما نمي بازيم
  • 57:23 - 57:26
    نه، نمي بازيم
  • 57:26 - 57:29
    مخصوصاً از زمانيكه واسه اطمينان
    . دارم يه كارايي مي كنم
  • 57:29 - 57:35
    دينگ دانگ
  • 57:35 - 57:38
    جام هيستينگز رو اجداد من
    واسه اين به راه ننداختن كه
  • 57:38 - 57:42
    رد شده هايي مثل خروس و گاوهاي نر
    .پيرامونش مسخره بازي دربيارن
  • 57:42 - 57:45
    بون اپتيت، بالزاك، و بون ووياج، بازنده اند
  • 57:45 - 57:46
    مكسيرود
  • 57:46 - 57:51
    بزرگ كننده، چكش مردانه؟
    اينو از كجا آوردي؟
  • 57:51 - 57:53
    اوه، تصادفاً از وسايل سفر پدرم پيدا كردم
  • 57:53 - 57:55
    ولي اينجا نوشته
    نسخه درمان پيپ اورت جوان
  • 57:55 - 57:57
    يه اشتباه تايپيه
    .رو هر سه تا شيشه
  • 57:57 - 58:35
    .ببين، خفه شو
  • 58:35 - 58:36
  • 58:36 - 58:41
    چندبار بهت گفتم از غريبه ها غذا نگير؟
  • 58:41 - 58:47
    جوانها، نمايش سگهاي فردا
    .در تاريخ تكرار نخواهد شد
  • 58:47 - 58:52
    بخاطر پيروزي فردا
    وجام هيستينگز
  • 58:52 - 58:53
    سلام، چانسي
  • 58:53 - 58:55
    به سلامتي
    .بيا بخور
  • 58:55 - 59:05
    شرمنده، رفيق
  • 59:05 - 59:17
  • 59:17 - 59:19
    !چانسي
  • 59:19 - 59:20
    !آفرين
  • 59:20 - 59:37
    .آفرين، چانسي
  • 59:37 - 59:39
    چطوري رفيق، ها؟
  • 59:39 - 59:45
    آماده اي؟ روبه راهي؟ آره؟
    آماده اي دم تكون بدي؟
  • 59:45 - 59:46
    آره، فكر كنم هستي
  • 59:46 - 59:48
    روز خوبي داشته باشي
  • 59:48 - 59:51
    اوه، ممنون. نمايش خوبي داشته باشي
  • 59:51 - 59:56
    اوه، بايد همينطور باشه. من ميخوام
    .امروز يه رقابت حسابي نشون بدم
  • 59:56 - 59:58
    مطمئنم كه نشون ميدي، پوپ
    .پيپ
  • 59:58 - 60:00
    حواسم نبود، صورت اسهالي
  • 60:00 - 60:05
    چي؟ الان چي گفتم؟
    الان چي گفتم، رفيق؟
  • 60:05 - 60:19
    بيجو كارونتا و سگ دكشوندش، فريتز
  • 60:19 - 60:24
    خط آرواره ي قوي، قفسه سينه ي كشيده
    .باسن خوش تركيب
  • 60:24 - 60:27
    من رو به ياد يك سوزان ساراندون جوان ميندازه
  • 60:27 - 60:29
    ...تاج بادالا
  • 60:29 - 60:31
  • 60:31 - 60:35
    نمايش شروع شد
  • 60:35 - 60:36
    بادالان داباد
  • 60:36 - 60:59
    و سگ بولداگش، بالزاك
  • 60:59 - 61:01
    عجيبه
  • 61:01 - 61:03
    انگار عمل نمي كنه
  • 61:03 - 61:03
    شايد قرصها تاريخش گذشته
  • 61:03 - 61:06
    خب، شنبه ي پيش خوب عمل كردن
  • 61:06 - 61:13
    پدرم اتفاقي بهم گفت
  • 61:13 - 61:25
    خداي من، اين حيوون خارق العاده ست
  • 61:25 - 61:27
    يه تيكه كيك بود
  • 61:27 - 61:34
    اوه، واقعاً اميدوارم خيلي روت اثر نگذاشته باشه
  • 61:34 - 61:39
    پيپ اورت، كنت گري
    .و گريت دنش، چانسي
  • 61:39 - 61:49
  • 61:49 - 62:00
  • 62:00 - 62:12
    !چانسي! وايستا
  • 62:12 - 62:15
    !چانسي
  • 62:15 - 62:18
    !چانسي
  • 62:18 - 62:22
  • 62:22 - 62:26
    !چانسي
  • 62:26 - 62:28
    !چانسي
  • 62:28 - 62:29
  • 62:29 - 62:32
    بيا
  • 62:32 - 62:35
    چانسي، بيا
  • 62:35 - 62:36
    چانسي
  • 62:36 - 62:37
    !چانسي
  • 62:37 - 62:40
    چيكار مي كني؟
    .بهم اعتماد كن
  • 62:40 - 62:42
    !چانسي، گفتم بيا
  • 62:42 - 62:49
  • 62:49 - 62:53
    لطفاً يه نفر دستمال بهش بده
  • 62:53 - 62:55
    آقا يون خانوم ها
  • 62:55 - 62:56
    از اومدنتون ممنونم
  • 62:56 - 62:59
    نميدونم چي شد
  • 62:59 - 63:02
    ممنونم
  • 63:02 - 63:04
    خوشبختم
  • 63:04 - 63:08
    چطور اون جهان سوميِ گاوپرستِ جامعه گريز
    جرأت كرد به من توهين كنه؟
  • 63:08 - 63:11
    و چطور چارلي ميتونه بي اندازه
    از اون خوشش بياد؟
  • 63:11 - 63:15
    خواهر تو. خواهرت با اون دوست غول
    نفرت انگيزش مي چرخه
  • 63:15 - 63:16
    بهت ميگم، همه ي دنيا ديوانه شدن
  • 63:16 - 63:21
    همه ي جوانب زندگي مورد تهديد قرار گرفتن
    .و من خودم جلوش رو مي گيرم
  • 63:21 - 63:27
    پيپ، شايد بتونيم مورد استفاده
    .بهتري براي شمشيرت پيدا كنيم
  • 63:27 - 63:30
    الكساندرا، تو كاملاً مطمئني كه خواهرت
    .به دسته ي خروس و گاوهاي نر ملحق نشده
  • 63:30 - 63:33
    بله، پنه لوپه شبها ميره پيش
    .پدر و مادرم
  • 63:33 - 63:35
    و تو و پنه لوپه دقيقاً شكل هميد؟
  • 63:35 - 63:40
    خب، يكي از ما يه ماه گرفتگي داره
    ميخواي ببينيش؟
  • 63:40 - 63:43
    اگر يك بيچاره اصرار داشت بدبختيش
    .رو فراموش كنه، كمكش كن
  • 63:43 - 63:45
    الكساندرا، به كمكت نياز دارم
  • 63:45 - 63:46
  • 63:46 - 63:51
    .چانسي، خفه شو
    .بزودي اثر قرصا از بين ميره
  • 63:51 - 63:52
    الكساندرا، چرا هنوز اينجا نشستي؟
  • 63:52 - 63:54
    فكر كردم گفتي ميخواي
    .با شمشيرم بازي كني
  • 63:54 - 63:57
    اوه ، درسته، آره
  • 63:57 - 64:00
  • 64:00 - 64:01
  • 64:01 - 64:09
    بيايد جشن بگيريم
  • 64:09 - 64:10
    لطفاً، همه توجه كنن
  • 64:10 - 64:38
  • 64:38 - 64:42
    خانوم ها آقايون
  • 64:42 - 64:44
    لطفاً، همه توجه كنن
  • 64:44 - 64:47
    ...لطفاً، توجه. ممكنه
  • 64:47 - 64:49
    ميل دارم از همه بخاطر حضورشون
    .تشكر كنم
  • 64:49 - 64:51
    از اجراي بالزاك هم ممنونيم
  • 64:51 - 64:55
    خروس و گاوهاي نر فقط بيست امتياز از
    ،روباه و سگها عقب تره
  • 64:55 - 65:01
    اين يعني هركدوم مسابقه ي بعد رو
    .ببره، برنده ي جام هيستينگز ميشه
  • 65:01 - 65:04
    پس، همه خوش باشين
  • 65:04 - 65:06
  • 65:06 - 65:08
    چي شده، گتين؟
  • 65:08 - 65:10
    بالزاك كجاست؟
  • 65:10 - 65:13
    فكر مي كنم يه جورايي نامزد كرده
  • 65:13 - 65:38
  • 65:38 - 65:41
    تاجي
    سيدي، قرارت چطور بود؟
  • 65:41 - 65:44
    تاجي، حق با تو بود
    اون يه جنتلمن واقعيه
  • 65:44 - 65:47
    ما چاي خورديم، بعد يه شام رمانتيك
    .و بعد يه كالسكه سواري رويايي
  • 65:47 - 65:49
    خيلي عاليه
    .بعد با هم قاطي شديم
  • 65:49 - 65:52
    اون شورتم رو پاره كرد و تمام شب
    رو سراميك ها با هم سکس كرديم
  • 65:52 - 65:55
    خوبه
    .بريم حال كنيم
  • 65:55 - 65:57
    آقا، يه مشكلي واسه سايمون پيش اومده
  • 65:57 - 66:00
    ببخشيد. چي شده؟
  • 66:00 - 66:02
    سايمون؟
  • 66:02 - 66:05
    ...من يه
  • 66:05 - 66:07
    .من يه مشكلي دارم
  • 66:07 - 66:09
    .اوه خداي من ، حرف مي زنه
  • 66:09 - 66:14
    خب، سايمون، مشكلت هرچي كه هست
    .ما دوستات هستيم، مي توني بهمون بگي
  • 66:14 - 66:22
    خب ميدوني، در مورد اندازه ي دودولمه

    1072
    01:06:17,540 --> 01:06:18,871
    ...دودو
  • 66:22 - 66:26
    خب، مي دوني، اين يه حقيقته پذيرفته شده ست
  • 66:26 - 66:31
    ...كه دودول مردها
  • 66:31 - 66:36
    بنظر خودشون كوچيكتر از اندازه ي لازمه
  • 66:36 - 66:38
    خب، ميدونين، منم از همين ميترسم
  • 66:38 - 66:41
    چون طبق محاسباتم حدود يازده اينچه
  • 66:41 - 66:44
    يه بار ديگه بگو، خلاصه ش
  • 66:44 - 66:47
    ميدوني، مشكل اينه كه
    ،هر بار كه سيخ ميشه
  • 66:47 - 66:52
    همه ي خون من از سرم هجوم ميبره
    .به كله ي ...چيزم
  • 66:52 - 66:54
    و من نمي تونم صحبت كنم
  • 66:54 - 66:55
    ...ولي فكر مي كنين ميشه
  • 66:55 - 66:56
  • 66:56 - 66:57
    ...اون
  • 66:57 - 66:59
    بله
    آره، فكر كنم مشكلي نداري
  • 66:59 - 67:05
    عمل مي كنه
  • 67:05 - 67:07
    شرمندم وسط در آوردن اون
    ،چيزهاي گنده ي درازتون پريدم
  • 67:07 - 67:14
    تاجي، يه خانم جوان زيبا
    .بيرون منتظرته
  • 67:14 - 67:20
    من تعجب ميكنم چرا بيشتر ازش استفاده نمي كني
  • 67:20 - 67:24
    سلام
    بخند
  • 67:24 - 67:27
    شرمنده م، بايد يه عكس از
    .شرورانه ترين مهموني سال ميگرفتم
  • 67:27 - 67:29
    خب، پس، چرا نمياي يه گيلاس بزني؟
  • 67:29 - 67:32
    عجله نكن. ميخوام غافلگيرت كنم
    .بريم تو باغ يه قدمي بزنيم
  • 67:32 - 67:34
    غافلگيري تو باغ؟
  • 67:34 - 67:37
    يه ثانيه بهم وقت ميدي؟
    .خيلي سريع كيف پولم رو پر مي كنم
  • 67:37 - 67:38
    بيا بريم
  • 67:38 - 67:49
  • 67:49 - 67:51
    شگفت انگيزه
  • 67:51 - 67:53
    خارق العاده ست
  • 67:53 - 67:58
    دنباله دار پرسفون مدتهاست در آسمان
    ...انگلستان ديده نشده، درست از زمان
  • 67:58 - 68:04
    شكست ناپلئون در واترلو
    .بله
  • 68:04 - 68:11
    بيا
  • 68:11 - 68:15
    يه بار ديگه ميخوام غافلگيرت كنم
    جدي؟
  • 68:15 - 68:32
    بازم يه چشم انداز زيباست؟
  • 68:32 - 68:38
    ديگه چشم انداز نيست
  • 68:38 - 68:44
  • 68:44 - 68:47
    يالا، هي. مثلاً مهمونيه
  • 68:47 - 69:25
    هي، خوش تيپ، به چي نگاه مي كني؟
  • 69:25 - 69:27
    سلام
  • 69:27 - 69:32
    شموس يه قضيه اي رو در مورد تو
    .بهم گفت. يه مورد خيلي درازشو
  • 69:32 - 69:57
  • 69:57 - 70:00
    پنه لوپه؟
    .فكر كردم رفتي تعطيلات
  • 70:00 - 70:06
    آره، رفته بودم
    .ولي اصلاً نمي تونستم از فكرت دربيام
  • 70:06 - 70:09
    نمي تونستي؟
    .نه
  • 70:09 - 70:11
    فوق العاده ست
  • 70:11 - 70:13
    منو لمس كن، كِوين
    .گتين
  • 70:13 - 70:18
    هر چي
  • 70:18 - 70:21
    واي. خيلي عوض شدي
  • 70:21 - 70:23
    قبلاً هم اين ماه گرفتگيو رو گردنت داشتي؟
  • 70:23 - 70:26
    شبيه اين
  • 70:26 - 70:29
    بازم سؤال بي معني داري؟
    .نه، مشكلي نيست
  • 70:29 - 70:30
    خوبه
  • 70:30 - 70:33
  • 70:33 - 70:36
    جاي نگراني وجود نداره
  • 70:36 - 70:46
    لباسات رو دربيار
  • 70:46 - 71:00
    باشه
  • 71:00 - 71:02
  • 71:02 - 71:04
  • 71:04 - 71:11
  • 71:11 - 71:21
  • 71:21 - 71:25
    عاليه
  • 71:25 - 71:27
  • 71:27 - 71:29
    دست لعنتيت رو بكش
  • 71:29 - 71:34
    بي كله ي ايرلندي ويسكي خور
  • 71:34 - 71:36
    عيسي ، مريم و جوزف
  • 71:36 - 71:40
    نه. ديليپ، كامي و اليتا
    .ما بادالانداباد هستيم
  • 71:40 - 71:44
    ما آمده ايم پسرمون رو غافلگير كنيم
    .تاج محل
  • 71:44 - 71:45
    اون طبقه ي بالاست
  • 71:45 - 71:49
    معذرت ميخوام، فكر كنم عاشق شدم
  • 71:49 - 71:57
  • 71:57 - 72:06
  • 72:06 - 72:11
  • 72:11 - 72:12
    آره
  • 72:12 - 72:15
    ببخشيد
  • 72:15 - 72:19
    عجب سگي
  • 72:19 - 72:25
  • 72:25 - 72:28
    واي
  • 72:28 - 72:29
    واي
  • 72:29 - 72:34
    من آماده ام دِسر كوچولوي من
  • 72:34 - 72:35
    !غافلگير شدي
  • 72:35 - 72:37
    !واي، خداي من
  • 72:37 - 72:39
    !واي، خداي من
  • 72:39 - 72:41
    !واي، خداي من! واي، خداي من
  • 72:41 - 72:43
    برو! برو! !واي، خداي من
  • 72:43 - 72:48
  • 72:48 - 72:54
    ولم کن
  • 72:54 - 73:00
    خب... پروازتون خوب بود؟
  • 73:00 - 73:01
    جناب شهردار، هشيار باشيد
  • 73:01 - 73:04
    آماده باشين كه بيش از حد تصورتون
    .وحشت كنيد
  • 73:04 - 73:05
    ببخشيد.ببخشيد
  • 73:05 - 73:09
    عاليه، لرد
    نفرت انگيزه، مگه نه، جناب شهردار؟
  • 73:09 - 73:14
    از اين طرف
    .سلام، خوش تيپ
  • 73:14 - 73:17
    جناب شهردار؟
  • 73:17 - 73:19
    جناب شهردار؟
  • 73:19 - 73:24
    از اين طرف، جناب شهردار
  • 73:24 - 73:27
    تو حالت خوبه؟
  • 73:27 - 73:32
  • 73:32 - 73:37
    جناب شهردار، اون با شيلنگش
    .اين زن رو ناك اوت كرده
  • 73:37 - 73:49
  • 73:49 - 73:51
    نگران نباش
  • 73:51 - 73:52
    اونها از پسش بر ميان
  • 73:52 - 73:56
    مثل خانواده ي تو نيست كه تا حالا
    .تو رو لخت نديدن
  • 73:56 - 73:59
    ...خب، ممكنه به اين پرمويي نه
  • 73:59 - 74:02
    پدر
    .ولي هنوز
  • 74:02 - 74:08
    ...خب، شخص خاصي هست يا بوده كه تو
  • 74:08 - 74:09
    نه! آره
  • 74:09 - 74:12
    نه، منظورم اينه كه... آره، يكي بود
  • 74:12 - 74:14
    واقعاً؟
  • 74:14 - 74:18
    و چند بار...چند وقته
    كه باهاشي؟
  • 74:18 - 74:22
    خب، امشب اولين شبي بود كه با هم بوديم
  • 74:22 - 74:23
    و قبلش تو اتاق خوابت بود
  • 74:23 - 74:27
    شاباش. پسرم يه سگ شكاريه
  • 74:27 - 74:29
    يه نمونه از بادالان دابادهاي قديم
  • 74:29 - 74:33
    روزي يه دختر گيرت مياد، ها، بتا؟
  • 74:33 - 74:36
    ها بتا؟
    .يه چيزي تو همين مايه ها
  • 74:36 - 74:37
    پنه لوپه؟
  • 74:37 - 74:41
    روباه كوچولوي خودم، من حاضرم
  • 74:41 - 74:45
    خرگوش عزيزم، من حاضرم
  • 74:45 - 74:49
    پنه لوپه، خيلي مطمئن نيستم
    .اين سيستم عمل كنه
  • 74:49 - 74:52
    الان مرتب شدم؟
  • 74:52 - 74:58
    كاملاً
    از مهموني لذت مي برين، قربان؟
  • 74:58 - 75:01
    ميدوني بتا، من بهت غبطه مي خورم
  • 75:01 - 75:03
    تو درست مثل خودمي
  • 75:03 - 75:07
    يه نمونه از بادالان دابادهاي قديمي
  • 75:07 - 75:12
    پرداختن به اون كارا
    .صبح و ظهر و شب
  • 75:12 - 75:16
    بساط ساندويچ صورتي
    24ساعت در روز
  • 75:16 - 75:17
    بدون هزينه
  • 75:17 - 75:20
  • 75:20 - 75:23
    پدر! پدر! پدر! پدر، گوش كن
  • 75:23 - 75:24
  • 75:24 - 75:26
    نه اينطور نيست
  • 75:26 - 75:30
    من سعي كردم ميراث خوبي براي شما باشم
  • 75:30 - 75:33
    واقعاً سعي كردم
  • 75:33 - 75:35
    ولي متأسفانه نااميدتون كردم
  • 75:35 - 75:40
    مي دوني. من واقعاً يكي رو دوست دارم
    .و اون فقط يه دختره
  • 75:40 - 75:43
    فقط يه دونه؟
  • 75:43 - 75:49
    فقط يكي
  • 75:49 - 75:51
    كه اينطور
  • 75:51 - 75:57
    خب، اين دختره هم احساس تو رو داره؟
  • 75:57 - 76:03
    فکر مي كنم
  • 76:03 - 76:09
    خب، فكر مي كنم همه ي ما نبايد
    .سگ شكاري باشيم
  • 76:09 - 76:12
    تو ناراحت نشدي؟
  • 76:12 - 76:16
    واسه چي ناراحت باشم؟ تو پسر مني
  • 76:16 - 76:18
    تماشاي تو كه مثل يه مرد مستقل بشي
  • 76:18 - 76:21
    باعث افتخار منه، بتا
  • 76:21 - 76:26
    بيا به پدرت يه ماچ گنده بده
  • 76:26 - 76:28
    ممنون
  • 76:28 - 76:30
    نه، نه، پدر، بازم بغلم كن
    .اوه، بتا
  • 76:30 - 76:32
    اوه، بتا، دوستت دارم
    .چيزي نيست
  • 76:32 - 76:35
    تا، نفسم بند اومد
    .نفسم بند اومد بتا
  • 76:35 - 76:37
    بتا، نفسم بُريد
  • 76:37 - 76:39
    اوه، دوستت دارم. دوستت دارم
    !خايه هام
  • 76:39 - 76:41
    خدانگهدار
  • 76:41 - 76:43
    ببخشيد، شاديتون رو خراب كردم؟
  • 76:43 - 76:45
    تو اينجا چه غلطي مي كني؟
  • 76:45 - 76:49
    من و جناب شهردار امشب چيزهاي جالبي
    .كشف كرديم
  • 76:49 - 76:54
    كپي هاي دزدي از امتحان تاريخ هفته ي
    .بعد در اتاق دانشجويان شما
  • 76:54 - 76:56
    دانشجوهاي من هرگز تقلب نمي كنن
  • 76:56 - 76:59
    بله. خب
    ميتونين گزارشتون روبه كميته ي انضباطي بدين
  • 76:59 - 77:03
    صبح اول وقت
  • 77:03 - 77:06
    مي دوني، جالبه كه كارها چطور
    جور ميشن، مگه نه؟
  • 77:06 - 77:12
    پيشنهاد مي كنم اثاثت رو جمع كني، پاكستاني
    پاكستاني
  • 77:12 - 77:15
    خودتو نگهدار پسرم. خودتو نگهدار
  • 77:15 - 77:19
    اون با منه
    !پدر
  • 77:19 - 77:25
    دانشگاه كامفورد بزرگترين مؤسسه ي
    .تحصيلات عالي در دنياست
  • 77:25 - 77:28
    ما با تخلفات به شدت برخورد مي كنيم
  • 77:28 - 77:35
    به همين خاطر به اطلاعتون ميرسونم
    .كه همتون اخراجيد
  • 77:35 - 77:37
    سؤالات رو من دزديدم
  • 77:37 - 77:42
    ربان، اين مسخره ست
    .ساكت، گتين، همونجوريه كه بايد باشه
  • 77:42 - 77:44
    من مسائل اوليه ي تاريخ
    .انگلستان رو نمي دونم
  • 77:44 - 77:48
    پس چطور مي تونم توقع داشته باشم
    دانشجوهام تو امتحان قبول بشن؟
  • 77:48 - 77:52
    ميپذيرم كه اين يه نقطه ضعفه
    .ولي نقطه ضعف منه، نه اونها
  • 77:52 - 77:57
    خب، ميدونين معنيش اينه كه فوراً
    .اخراج ميشيد
  • 77:57 - 77:59
    .بله
  • 77:59 - 78:02
    فقط ازتون ميخوام دانشجوهام رو
  • 78:02 - 78:03
    بخاطر اشتباه من تنبيه نكنيد
  • 78:03 - 78:07
    اونا همشون بايد اخراج بشن
    .اونا سؤالا رو ديدن
  • 78:07 - 78:10
    دليلي نمي بينم كه همه ي افراد خونه
    تنبيه بشن
  • 78:10 - 78:11
    ...بخاطر كار آقاي بادا
  • 78:11 - 78:13
  • 78:13 - 78:14
    !بادالان داباد
  • 78:14 - 78:15
    ممنون
    .اوه، بله
  • 78:15 - 78:17
    بله، بخاطر تخلف ايشون
  • 78:17 - 78:21
    خب يه امتحان شفاهي ازشون ميگيريم
  • 78:21 - 78:26
    اگه قبول شدن، كه مي مونن
    .وگرنه، خب، اخراجن
  • 78:26 - 78:27
    خوبه
  • 78:27 - 78:37
    ولي به هر حال، آقاي بادالان داباد
    .اخراج شما قطعيه
  • 78:37 - 78:40
    صبركن، شارلوت بذار توضيح بدم
  • 78:40 - 78:42
    بيش از اندازه شنيدم، ممنون
  • 78:42 - 78:44
    باورم نميشه كه ما مزخرفاتت
    رو باور كرديم
  • 78:44 - 78:45
    ...ولي
  • 78:45 - 78:49
    اون بچه ها تورو مي پرستيدن
    .من تو رو تحسين مي كردم
  • 78:49 - 78:52
    ولي همه ي ما مسخره بوديم، مگه نه؟
    .چون تو غيراز يه متقلب هيچي نيستي
  • 78:52 - 78:54
    ببين، هدفم اين نبود كه به كسي صدمه بخوره، خب؟
  • 78:54 - 78:56
    ...اگه ميشه فقط بذار توضيح بدم
    .نه
  • 78:56 - 78:59
    ،راه جهنم با اهداف خوب سنگ فرش شده
    مگه نه؟
  • 78:59 - 79:03
    روز خوبي داشته باشين
    .آقاي بادالان داباد
  • 79:03 - 80:09
  • 80:09 - 80:11
    همه مون ميدونيم كه چرا اينجا آمديم
  • 80:11 - 80:25
    شروع مي كنيم
  • 80:25 - 80:26
  • 80:26 - 80:29
    يالا جيگر. يالا
  • 80:29 - 80:33
    پدر بزودي ميره
    اوه، تو ميخواي بديش به من، مگه نه؟
  • 80:33 - 80:35
    يالا
    ميخوام يه روش ديگه رو امتحان كنم، جيگر
  • 80:35 - 80:37
    سعي مي کنم خوشت بياد
  • 80:37 - 80:40
    ازش خوشت نمياد، مگه نه؟
    جنده كوچولو؟
  • 80:40 - 80:46
    سلام، بچه ها. چطور بود؟
  • 80:46 - 80:51
    خب، ببينيد، مهم اينه كه سعي خودتونو
    ...كردين، درسته؟ اين
  • 80:51 - 80:53
    قبول شدين؟
  • 80:53 - 80:55
    اوه، قبول شدين
    !آره
  • 80:55 - 80:59
  • 80:59 - 81:00
    چي شده، گتين؟
  • 81:00 - 81:03
    آه، خب، همشو مديون شما هستيم، آقا
  • 81:03 - 81:05
    و به محض اينكه فردا از اينجا بريد
  • 81:05 - 81:07
    ما در جام هيستينگز قلع و قمع مي شيم
  • 81:07 - 81:10
    آه، خواهشاً، گتين
    اين واقعاً خنده داره
  • 81:10 - 81:12
    همشو مديون خودتون هستين
  • 81:12 - 81:14
    مي دونين، احساسم ميگه
    .كه شما بچه ها برنده ميشين
  • 81:14 - 81:19
    واسه همين يه كم مشروب گرفتم
  • 81:19 - 81:21
    حالا شما بچه ها، وقتي به اينجا
    .رسيدين، ردتون كردن
  • 81:21 - 81:27
    و شما به اون نازپرورده ها
    .نشون دادين كه ازشون بهترين
  • 81:27 - 81:30
    و بخاطر كارو تلاش زيادتون
  • 81:30 - 81:36
    كامفورد، يكي از بهترين مؤسسات
    .در دنيا، حالا در اختيار شماست
  • 81:36 - 81:40
    و زمان اون رسيده كه بريم بيرون
    ،و بزنيم در كون اين سگ و روباه ها
  • 81:40 - 81:43
    و جام هيستينگز رو ببريم
  • 81:43 - 81:46
    به سلامتي خروس و گاوهاي نر
  • 81:46 - 81:47
    نه، نشد، دوباره
  • 81:47 - 81:52
    به سلامتي خروس و گاوهاي نر
  • 81:52 - 82:30
  • 82:30 - 82:32
    تاج محل، بتا، يه كم خوشحال باش
  • 82:32 - 82:37
    يه مدرسه ي بهتر پيدا مي كني
  • 82:37 - 82:41
    پدر، من واقعاً، واقعاً متأسفم
    .كه ناراحتتون كردم
  • 82:41 - 82:47
    من فقط ميخواستم جاي پاي افسانه اي
    .شما پامو بذارم
  • 82:47 - 82:50
    بهت در مورد داستان پردازي هات
    هشدار ندادم، ديليپ، ها؟
  • 82:50 - 82:53
    بهش بگو
  • 82:53 - 83:00
    تاج، بايد در مورد يه تغييرات جزئي
    .در مورد حقيقت بهت بگم
  • 83:00 - 83:04
    متأسفانه من هرگز عضو
    .روباه و سگها نبودم
  • 83:04 - 83:06
    چي؟
  • 83:06 - 83:09
    پس اون داستانها؟
  • 83:09 - 83:14
    صبركن. اونايي كه مربوط به سلطان جذابيتتون
    بود، حقيقت دارن، درسته؟
  • 83:14 - 83:17
    اگه بود كه خوب بود
    .اگه پيدا كنه كه خوشبخت ميشه
  • 83:17 - 83:20
    بيشتر شبيه سلطان پشتي صندليه
  • 83:20 - 83:23
    يه نفر بايد قبول كنه، يه كم سخته
    .كه هميشگي باشه
  • 83:23 - 83:24
    !صبركن! صبركن
  • 83:24 - 83:27
    واسه چي تو گروه روباه و سگها نبودي؟
  • 83:27 - 83:29
    فكر كردم پذيرفته شدم
  • 83:29 - 83:33
    ولي وقتي رسيدم، يه جورايي
    .اشتباه شده بود
  • 83:33 - 83:36
    گفتن، يه اشتباه تايپي
  • 83:36 - 83:37
    شوخي مي كني
  • 83:37 - 83:39
    مهم نيست، بتا
  • 83:39 - 83:43
    شايد اين دانشگاه جاي ما
    .بادالان دابادها نيست
  • 83:43 - 83:49
    بيا. بريم خونه
  • 83:49 - 83:52
    ميشه چند دقيقه منو تنها بذارين ؟
  • 83:52 - 84:05
    آره، بتا، البته. چالو
    .بيرون منتظر باشيم
  • 84:05 - 84:08
    فرض كنيم من احتياجي به اون
    .ماشين حمل گلف نداشتم
  • 84:08 - 84:12
    سرعت اون ماشين حمل گلف چقدره؟
  • 84:12 - 84:16
    تو اينجا چيكار مي كني؟
    وقت نداريم. تو راه توضيح مي دم
  • 84:16 - 84:22
    همه تون به رقابت نهاييِ جام
    .هيستينگز خوش آمديد
  • 84:22 - 84:30
  • 84:30 - 84:34
    حالا فقط دو تيم امتيازات كافي
    رو براي رقابت در
  • 84:34 - 84:37
    مرحله پاياني كسب كرده اند
  • 84:37 - 84:38
    روباه و سگها
  • 84:38 - 84:41
    و خروس و گاوهاي نر
  • 84:41 - 84:45
    روباه و سگها، نماينده شما كيه؟
  • 84:45 - 84:47
    من هستم
  • 84:47 - 84:51
    خروس و گاوهاي نر، نماينده شما كيه؟
  • 84:51 - 84:53
    من هستم
  • 84:53 - 84:59
  • 84:59 - 85:02
    تو اينجا چكار مي كني؟
    .تو اخراج شدي
  • 85:02 - 85:06
    .متأسفم، آقاي اورت درست ميگن
    ...فقط دانشجويان حاضر مي تونن
  • 85:06 - 85:08
    شهردار كانينگهام، فكر كنم تصميمتون
    .عوض بشه
  • 85:08 - 85:12
    چارلي، حواست رو از دست دادي؟
    .كاملاً برعكس
  • 85:12 - 85:14
    اگر از نزديك به اين عكس نگاه كنيد
  • 85:14 - 85:17
    مي بينيد كه يك زن سؤالات دزديده شده
    .رو نگه داشته
  • 85:17 - 85:22
    اين يعني اون شخص تاج نبوده. اون با اعترافش
    .فقط ميخواست به دوستاش كمك كنه
  • 85:22 - 85:31
    اونجا واي نستا مردجوان
    .خودتو براي رقابت آماده كن
  • 85:31 - 85:35
    هورا
  • 85:35 - 85:39
    خروس و گاوهاي نر
  • 85:39 - 85:45
    گارد بگيريد
  • 85:45 - 85:51
    امتياز براي روباه و سگها
  • 85:51 - 85:54
    خب، اون ماهره
    .تو تمركز نداري
  • 85:54 - 85:57
    هربار كه از سمت چپ حمله ميكنه
    .گاردش باز ميشه
  • 85:57 - 85:58
    همون وقت بايد حمله كني
  • 85:58 - 85:58
    الو. من دارم سعي مي كنم
  • 85:58 - 86:01
    آخه سر و صداهاش كارو يه كم
    .سخت مي كنه
  • 86:01 - 86:06
    آه، مبارزه اولي مون يادته
    .برو
  • 86:06 - 86:14
  • 86:14 - 86:22
    امتياز براي خروس و گاوهاي نر
  • 86:22 - 86:30
    عالي بود. توصيه ي ديگه اي هست؟
    آره
  • 86:30 - 86:31
    يادداشت برداشتم
  • 86:31 - 86:34
    مي دوني، فكر كنم
    .بالاخره دارم ازش زهرچشم مي گيرم
  • 86:34 - 86:36
  • 86:36 - 86:42
    يه نفر عصبانيتش رو خالي كرد
  • 86:42 - 86:44
    بهتره مثل اجدادم تسويه حساب كنيم
    حاضري؟
  • 86:44 - 86:48
    تو ميخواي ازموفقيت من درراه اقتصادي استفاده كني؟
    .نه
  • 86:48 - 86:52
    .اولين خون
    اولين خون؟
  • 86:52 - 86:57
    يالا پاكستاني، اين شانسو داري
    كه شمشيرت رو به طبقه اشرافي بزني
  • 86:57 - 87:03
    پيپ، تمومش كن
  • 87:03 - 87:04
    پيپ، من از فضولي بدم مياد
  • 87:04 - 87:06
    ولي فكر مي كني
    ...عقده ي شمشيربازيته
  • 87:06 - 87:13
    نقاط ضعفت رو مي پوشونه؟
  • 87:13 - 87:18
    خشونت چيزي رو حل نمي كنه، عوضي
  • 87:18 - 87:20
  • 87:20 - 87:22
    متأسفم
  • 87:22 - 87:25
    نه، نيستم
  • 87:25 - 87:27
    گتين
  • 87:27 - 87:29
    ممنون
  • 87:29 - 87:31
    آه، لعنتي
  • 87:31 - 87:47
    فكي نمي كنم بهش برسي، راجي
    .ما نميخوايم تو اينجا باشي
  • 87:47 - 87:50
    اگه ما اينجا نبوديم، كي مواظب باغهاي
    كهنه ت بود و كي بهت چاي ميداد؟
  • 87:50 - 87:54
    در حاليكه ادعا مي كني آدم مهمي هستي؟
  • 87:54 - 88:07
    من مطمئنم كه زنده مي مونم، راجي
    .تو رو نمي دونم
  • 88:07 - 88:09
    تو مغروري، تو نژادپرستي
    توخودپرستي
  • 88:09 - 88:17
    و مثل معلم رقص تو يه كشتي تفريحي
    .لباس مي پوشي
  • 88:17 - 88:20
    انگار پرده رو واسه تو انداختن، راجي
  • 88:20 - 88:23
    فكر خوبيه، پيپ
  • 88:23 - 88:26
  • 88:26 - 88:31
  • 88:31 - 88:35
    پرش و فرود
  • 88:35 - 88:37
    آه، خداي من. پيپ فوق العاده بود
    چطوري اين كارو كردي؟
  • 88:37 - 88:45
    خب، من تمرين داشتم، كاركردم
    ...بايد تغذيه خوبي داشته باشي
  • 88:45 - 88:53
    ديگه داره خسته كننده ميشه
  • 88:53 - 88:58
    فن رتبون رو اجرا كن
  • 88:58 - 89:02
    اوه، رتبون. بسيار مؤثر
  • 89:02 - 89:07
    ولي يه خبر بد. من بهش ياد دادم
  • 89:07 - 89:09
    زمان ملاقات اجدادت رسيده، هاجي
  • 89:09 - 89:16
    اوه، آره؟
    .شايد تو ميخواي اجداد خودتو ملاقات كني
  • 89:16 - 89:19
    !نه
  • 89:19 - 89:26
    !پدر
  • 89:26 - 89:35
  • 89:35 - 89:37
    اسمم هم تاجه
  • 89:37 - 89:40
    ...امتياز و نتيجه به نفع آقاي با
  • 89:40 - 89:42
  • 89:42 - 89:46
    بادالان داباد
  • 89:46 - 89:49
    ميشه يه نفر به من دستمال بده
  • 89:49 - 90:00
    تبريك ميگم، مرد جوان
    .تبريك
  • 90:00 - 90:04
    خانمها و آقايان
  • 90:04 - 90:09
    برنده ي امسال رو بهتون معرفي مي كنم
    ،خروس و گاوهاي نر
  • 90:09 - 90:16
    برندگان امسال جام هيستينگز
  • 90:16 - 90:18
    !هورا
  • 90:18 - 90:23
    صبر كنيد. صبر كنين. صبر كنيد
  • 90:23 - 90:25
    صبر كنيد. صبر كنين. صبر كنيد
  • 90:25 - 90:30
    پدر من ميليونها پوند به اين دانشگاه بخشيده
  • 90:30 - 90:35
    بازتاب كاري رو كه داريد
    .انجام ميديد، درنظر بگيريد
  • 90:35 - 90:38
    بهش بگو
    خيلي خب. خيلي خب
  • 90:38 - 90:44
    پيپ برگه ي سؤالات رو دزديد و
    .منو فرستاد كه تو اتاقشون بذارم
  • 90:44 - 90:47
  • 90:47 - 90:52
    خب، شايد تو بايد بازتاب كاري رو
    .كه انجام دادي درنظر بگيري، پيپ
  • 90:52 - 91:02
    بله، حق با ايشونه. تو اخراجي
  • 91:02 - 91:07
    خوب شد، نمي تونستم اون كيسه دماغ رو تحمل كنم
  • 91:07 - 91:11
    !سامي
  • 91:11 - 91:17
    !سامي
  • 91:17 - 91:20
    لرد رايت وود؟
  • 91:20 - 91:21
    بله
  • 91:21 - 91:25
    پيپ اورت هستم. كنت گري
  • 91:25 - 91:29
    آقاي اورت، من...نشناختمتون
  • 91:29 - 91:30
    اوه، مهم نيست. نه
  • 91:30 - 91:33
    فقط ميخواستم بگم، سفارش نامه تون بدستم رسيد
  • 91:33 - 91:34
    و ميخواستم بابت همه چيز تشكر كنم
  • 91:34 - 91:40
    بله، در اون مورد
    .به نظر مياد يه اشتباهي شده
  • 91:40 - 91:43
    اشتباه؟
    .متأسفانه، اشتباه تايپي
  • 91:43 - 91:46
    ميخواسته بگه شما به اون پست نرسيديد
  • 91:46 - 91:48
    متأسفم، دوست قديمي
  • 91:48 - 91:50
    اشتباه تايپي
  • 91:50 - 91:54
    اون سعي مي كنه بهت بگه، گمشو، پيپ
  • 91:54 - 91:59
    نه، باشه. آره، باشه. حتماً. كاملاً
    .اوه، باشه
  • 91:59 - 92:03
    ...شما مطمئنيد اشتباه تايپي
    .كاملاً واضحه. ممنون. عاليه
  • 92:03 - 92:06
    بتا، بتا، بتا، بتا، بتا، بتا
  • 92:06 - 92:09
    تا حالا اينقدر بهت افتخار نكرده بودم
  • 92:09 - 92:11
    ممنون، پدر
  • 92:11 - 92:13
    ميدونين، پسر شما
    .بزرگترين سگ شكاري در دانشگاهه
  • 92:13 - 92:16
    پسر من، يك سگ شكاري؟
  • 92:16 - 92:18
    عملاً باران لباس زير زنانه مي ريزه
  • 92:18 - 92:19
    وقتي تو خيابون راه ميره
  • 92:19 - 92:23
    من هميشه مي دونستم كه پسرم
    .جا پاي من ميذاره
  • 92:23 - 92:25
    به دنبال ساندويچ صورتي
  • 92:25 - 92:30
    سگ شكاري بودن
    .در ژن بادالان دابادهاست
  • 92:30 - 92:31
    خب ممكنه در ژن اون باشه عزيزم
  • 92:31 - 92:36
    ولي وقتي به تو نگاه مي كنم دقيقاً
    .هيچي پيدا نمي كنم
  • 92:36 - 92:39
    تو داري ميگي من بي اثرم؟
    .من پدر سه تا بچه ام
  • 92:39 - 92:41
    كه چي؟ اگه تشكمون ميتونست حامله كنه
  • 92:41 - 92:43
    الان پدر 6تا بچه بودي
  • 92:43 - 92:44
    دارم بهت اخطار ميدم، زن
  • 92:44 - 92:45
    از ترس لرزيدم
  • 92:45 - 92:47
    نميخوام بدتر بشم
  • 92:47 - 92:48
    ممنون كه پدرم رو قبول كردي
  • 92:48 - 92:52
    اونا اينجا زندگي نمي كنن، مگه نه؟
    .اوه، نه، نه. ميلواكي
  • 92:52 - 92:55
    باعث خوشحاليه
  • 92:55 - 92:57
    بايد بدوني كه من مرد پولداري نيستم
  • 92:57 - 93:00
    من نه خونه دارم نه چيز ديگه
    .كنت هم نيستم
  • 93:00 - 93:03
    در واقع تنها دارائي من
    .يه تويوتا كرولا مدل هشتادوشيشه
  • 93:03 - 93:06
    اوه، ول كن آقاي بادالان داباد
  • 93:06 - 93:09
    فراموش كردي چه شمشيرباز ماهري هستي
  • 93:09 - 93:14
    .اصلاً، اونجا تقريباً داشتم مي مردم
    ...منظورم اينه كه من دوتا
  • 93:14 - 93:19
    تو به من مي گفتي سگ شكاري؟
    .ممكنه
  • 93:19 - 93:20
    صحيح
  • 93:20 - 93:25
  • 93:25 - 93:27
    گرچه من از تو بهتر شمشير ميزنم
  • 93:27 - 93:28
    اوه، واقعاً؟
    .آره
  • 93:28 - 93:29
    ميخواي دوباره مبارزه كنيم؟
    پس بريم
  • 93:29 -
    بزن بريم، آره
Title:
Van Wilder 2 FULL MOVE (11 Subtitles)
Description:

Subtitles: Serbian, Czech, Greek, Spanish, German, Turkish, Persian, Vietnamese, English, Romanian and Slovenian,

Year: 2006
Genre: Comedy | Romance
Running time: 97 min.
Description: Taj Mahal Badalandabad leaves Coolidge College behind for the halls of Camford University in England, where he looks to continue his education, and teach an uptight student how to make the most out of her academic career.

Director: Mort Nathan
Writers: David Drew Gallagher, Brent Goldberg (characters), and 1 more credit »
Stars: Kal Penn, Lauren Cohan and Daniel Percival

SUBSCRIBE FOR MORE!

http://www.youtube.com/user/AmateurCardTricks
https://plus.google.com/u/0/114216886569449095392/posts
https://plus.google.com/u/0/communities/113872623382498533713
https://plus.google.com/u/0/communities/109464566925462688150
https://plus.google.com/u/0/communities/111391085206640617768

more » « less
Duration:
01:38:20
Amara Bot edited Persian subtitles for Van Wilder 2 FULL MOVE (11 Subtitles)
Amara Bot added a translation

Persian subtitles

Revisions