Van Wilder 2 FULL MOVE (11 Subtitles)
-
0:48 - 0:50El legendario Van Wilder fue mi mentor.
-
0:50 - 0:54ÉI me convirtió en el más popular
en la universidad Coolidge. -
0:54 - 0:57Gracias a sus profundas ensenanzas
como "Dos son companía... -
0:57 - 1:00"y sólo hazlo de a tres
si al otro día no tienes clases. " -
1:00 - 1:03Ahora voy a Inglaterra a seguir los pasos
de otro gran hombre, mi padre... -
1:03 - 1:07y a continuar con mis estudios
en la Universidad Camford. -
1:07 - 1:08Después de obtener mi título en historia,
seguiré adelante... -
1:08 - 1:12Después de obtener mi título en historia,
seguiré adelante... -
1:12 - 1:15y estudiar el sexo
como especialización secundaria. -
1:15 - 1:18No estás escuchando
nada de Io que digo, ?verdad? -
1:18 - 1:25Ni una palabra, Sr. Sexo
Como-Especialización-Secundaria. -
1:25 - 1:28- ?Pollo o pescado?
- Sí, comeré pollo, por favor. -
1:28 - 1:31Disfrute su comida.
-
1:31 - 1:33- Muchas gracias.
- De nada. -
1:33 - 1:35Muy bien.
-
1:35 - 1:39- ?Pollo o pescado?
- Pollo. -
1:39 - 1:40- Disculpa.
- ?Sí? -
1:40 - 1:43?Ésa es la Salsa Picante Casera de Bombay
de Madame Mandira? -
1:43 - 1:45No puede ser, ?la conoces?
-
1:45 - 1:49Habanero y ajíes de Cayena
con jugo de lima, vinagre, cebolla y sal. -
1:49 - 1:51?De la gran Calcutta Salt Lake?
-
1:51 - 1:55?Quieres un poco?
-
1:55 - 2:05Perdón. Soy tan torpe.
-
2:05 - 2:10Perdón. Las especias me atraen.
-
2:10 - 2:14?Te "atraen"?
-
2:14 - 2:22Bueno...
-
2:22 - 2:30Quieres un poco de esto, ?no, putita sucia?
-
2:30 - 2:38Ven a buscarlo.
-
2:38 - 2:43No te detengas.
-
2:43 - 2:50No te detengas.
-
2:50 - 2:58No te detengas.
-
2:58 - 3:01- Dije: "No te detengas."
- Está bien. Está bien. -
3:01 - 3:04No me detendré.
-
3:04 - 3:10?Sí? ?Sí? ?Te gusta la salsa picante
en los genitales, dulzura? -
3:10 - 3:13Esto está caliente. Muy caliente.
-
3:13 - 4:00De hecho está...
-
4:00 - 4:03?Hueles eso, Balzac?
-
4:03 - 4:06Es el aroma a educación superior.
-
4:06 - 4:11El aroma de mentes jóvenes
absorbiendo conocimiento. El aroma... -
4:11 - 4:13Sí.
-
4:13 - 4:16También el aroma de eso.
-
4:16 - 4:19Deprisa, mi amigo...
-
4:19 - 4:22a la casa de la fraternidad
donde mi apellido se volvió leyenda. -
4:22 - 4:45Vamos.
-
4:45 - 4:47"Que andar
por el lado equivocado del camino... -
4:47 - 4:49"te Ileve por el camino correcto.
-
4:49 - 5:19"Anótalo. Van."
-
5:19 - 5:21Vaya, vaya, vaya. ?Qué tenemos aquí?
-
5:21 - 5:24- ?Percy?
- 2:30... -
5:24 - 5:28Taj Mahal...
-
5:28 - 5:30Badalandabad.
-
5:30 - 5:32Vaya.
-
5:32 - 5:35Es más majestuosa de Io que imaginé.
-
5:35 - 5:36?No está bien, Balzac?
-
5:36 - 5:38?Balzac?
-
5:38 - 5:42!Mierda ! Balzac, así no se causa
una primera impresión. -
5:42 - 5:46Lámete.
-
5:46 - 6:09- Bienvenido a Zorros y Sabuesos.
- Bienvenido a Zorros y Sabuesos. -
6:09 - 6:11Buenas tardes.
-
6:11 - 6:14Pip Everett, Conde de Grey. ?Cómo está?
-
6:14 - 6:16Estoy muy bien, gracias.
-
6:16 - 6:19Espléndido. ?En qué podemos ayudarlo?
-
6:19 - 6:22Me Ilamo Taj Mahal Badalandabad,
su orgulloso nuevo miembro. -
6:22 - 6:25Fantástico. Fantástico.
-
6:25 - 6:26- Venga a conocer a los muchachos.
- Claro. -
6:26 - 6:28- Venga a conocer a los muchachos.
- Claro. -
6:28 - 6:30Esto es increíble.
-
6:30 - 6:33La mejor y más antigua fraternidad
de toda Inglaterra. -
6:33 - 6:35He sonado con este día
desde que era nino. -
6:35 - 6:37- ?Champana?
- Gracias. -
6:37 - 6:40Desde que mi padre, Dilip,
conocido por sus pares Sabuesos... -
6:40 - 6:43como Barre Úteros Badalandabad...
-
6:43 - 6:55me contaba historias de su estadía aquí
durante los agitados anos '60. -
6:55 - 6:59Silencio. Silencio, por favor.
-
6:59 - 7:03Ha sido un placer...
-
7:03 - 7:05acostarme con chicas tan lindas.
-
7:05 - 7:09Pero para que siga plantando
mi semillita... -
7:09 - 7:12tendrán que esperar.
-
7:12 - 7:13Bien hecho. Bien hecho.
-
7:13 - 7:16También nos alegra
que sea uno de nuestros miembros. -
7:16 - 7:17Bienvenido.
-
7:17 - 7:18Senoritas, muéstrenle...
-
7:18 - 7:22su nueva habitación
a Sir Barre Úteros Segundo. -
7:22 - 7:23- Con gusto.
- Con gusto. -
7:23 - 7:27Gracias, senoritas.
-
7:27 - 7:30?Sabes? Algo de ti me recuerda a ti.
-
7:30 - 7:32?Por qué?
-
7:32 - 7:34- ?Sr. Badalandabad?
- ?Sí? -
7:34 - 7:41- ?Puedo ver su carta de aceptación?
- Seguro. -
7:41 - 7:43Gracias.
-
7:43 - 7:46?Por Io general la colocan
en un libro de recortes? -
7:46 - 7:48No. Por Io general, no.
-
7:48 - 7:50- Vaya.
- ?Qué sucede? -
7:50 - 7:51Esto es muy extrano.
-
7:51 - 7:54Parece que hubo un terrible error.
-
7:54 - 7:56De tipografía.
-
7:56 - 8:00Esta carta debía decir
que usted no fue aceptado. -
8:00 - 8:02- ?Qué?
- Lo lamento mucho. -
8:02 - 8:04Pero por favor venga a visitarnos
cuando quiera. -
8:04 - 8:07Pero mi padre vino aquí. Soy su legado.
-
8:07 - 8:08?Adónde más quieren que vaya?
-
8:08 - 8:11Entiendo su incertidumbre, muchacho.
-
8:11 - 8:15Sé de una oportunidad,
pero sólo está abierta para "dongs". -
8:15 - 8:17Quizás consideren a un Taj.
-
8:17 - 8:21Es Io que los estadounidenses Ilaman
tan elocuentemente profesores ayudantes. -
8:21 - 8:23Sí. Bueno, yo soy profesor ayudante.
-
8:23 - 8:25Sí. Aquí está.
-
8:25 - 8:27- ?Qué es esto?
- Será celador de una casa modesta... -
8:27 - 8:31de un grupo de estudiantes
en un alojamiento Ilamado el Granero. -
8:31 - 8:33- ?El Granero?
- Una maravilla. -
8:33 - 8:34- ?El Granero?
- Un edificio antiguo. -
8:34 - 8:36- ?Es color rojo?
- No. -
8:36 - 8:39- Entonces no es un granero.
- Pero tiene historia. -
8:39 - 8:42Buena suerte, entonces.
-
8:42 - 8:44Para ti también.
-
8:44 - 8:54Vamos, Balzac.
-
8:54 - 8:56Por Dios, qué bolas tan grandes.
-
8:56 - 8:57- ? Viste su cara?
- ?El Granero? -
8:57 - 9:00Creo que hasta ahora fue la mejor.
-
9:00 - 9:02- Estuviste genial.
- Fue un clásico, Pip. -
9:02 - 9:05- Brillante.
- ?Nunca se cansan... -
9:05 - 9:08de gastar la misma
broma grosera y degradante? -
9:08 - 9:11- No.
- No. -
9:11 - 9:15Otro buen espectáculo.
Debo decir que ser yo es divertidísimo. -
9:15 - 9:18?Eso es...?
-
9:18 - 10:09?AIguien podría traerme
unas toallitas húmedas? -
10:09 - 10:12Bueno, Balzac,
como diría el Sr. Van Wilder... -
10:12 - 10:17no es el edificio Io que importa,
sino quién vive en él. -
10:17 - 10:34Vamos.
-
10:34 - 10:38Disculpa. Estoy buscando
la residencia el Granero. -
10:38 - 10:40- El Granero.
- Lárgate. -
10:40 - 10:43Desgraciado idiota cara de ardilla.
-
10:43 - 10:48Perdón por la intromisión,
irlandés metalero culo sucio borracho. -
10:48 - 10:51Oye, hablas bien la jerga local.
-
10:51 - 10:53?Cómo dijiste que te Ilamabas?
-
10:53 - 10:55Taj Badalandabad, su nuevo celador.
-
10:55 - 10:58Taj Badalandabad,
es todo un trabalenguas. -
10:58 - 11:00No es difícil. Lo dijiste bien.
-
11:00 - 11:03Sí, pero estuve bebiendo todo el día.
?Quieres un poco? -
11:03 - 11:07No, estoy bien. Disfruta de tu bebida.
-
11:07 - 11:10- Hola.
- Hola, luces raro. -
11:10 - 11:12- Soy Gethin.
- Hola, Gethin, soy Taj... -
11:12 - 11:17tu nuevo consejero residente.
-
11:17 - 11:19Lo siento mucho, senor.
La casa está hecha un desastre. -
11:19 - 11:20Me siento tan avergonzado.
-
11:20 - 11:23Basta. No me Ilames senor
y no seas tan formal. -
11:23 - 11:26Esto es muy informal
y, Gethin, párate derecho. -
11:26 - 11:29Un hombre luce más confiado
cuando está erecto. -
11:29 - 11:31Ahora, ?qué es todo esto?
-
11:31 - 11:33Estudio dos carreras.
-
11:33 - 11:36Matemática y física cuántica.
-
11:36 - 11:39Sigues la tradición
del gran Stephen Hawking, ?eh? -
11:39 - 11:43No exactamente. Los cerebritos
no tienen una vida social agitada... -
11:43 - 11:47así que analicé las estadísticas
de todas las universidades en Inglaterra. -
11:47 - 11:52Camford tiene la tasa más alta
de cerebrito por chica disponible. -
11:52 - 11:55La persecución del taco rosado.
-
11:55 - 11:59Gethin, creo que tú y yo somos afines
en la búsqueda de la sonrisa vertical. -
11:59 - 12:01- ?Qué cosa, senor?
- La sonrisa vertical. -
12:01 - 12:04Ya sabes, huevos revueltos
entre las piernas... -
12:04 - 12:05No sé qué es eso.
-
12:05 - 12:06...para arriba hacia el trasero.
-
12:06 - 12:09?Cómo dice?
-
12:09 - 12:13Hola. ?Cómo te Ilamas?
-
12:13 - 12:17- ?Hola?
- A Simon no le gusta hablar. -
12:17 - 12:18?Simon?
-
12:18 - 12:19Igual es un placer conocerte...
-
12:19 - 12:21y espero ansioso oírte...
-
12:21 - 12:24cuando tengas algo que me quieras decir.
-
12:24 - 12:26?Qué hay de ti, Balzac?
-
12:26 - 12:28Hola, amiguito. ?Conociste a todos?
-
12:28 - 12:31Oye, ?qué le pasa al perro?
-
12:31 - 12:33Parece que arrastrara
dos pelotas de fútbol. -
12:33 - 12:35Es un buldog inglés de pura raza.
-
12:35 - 12:40Es inglés, ?no?
Por eso es un desgraciado tan feo. -
12:40 - 12:41- Puede oírte.
- No me importa. -
12:41 - 12:43?Por qué tienes tanto resentimiento?
-
12:43 - 12:45Soy irlandés y los ingleses
nos han tratado mal... -
12:45 - 12:47desde hace más de 500 anos.
-
12:47 - 12:49Espera un momento. Yo soy indio.
-
12:49 - 12:52Y los ingleses invadieron India en el 1700...
-
12:52 - 12:54y no se fueron
hasta hace menos de 60 anos. -
12:54 - 12:59Hasta entonces, fuimos una colonia,
igual que tu Irlanda del Norte. -
12:59 - 13:00- ?En serio?
- Sí. -
13:00 - 13:06Eso nos convierte en hermanos.
-
13:06 - 13:10Estoy muerto.
-
13:10 - 13:15Así que supongo que ésas son reales.
-
13:15 - 13:20?Estás bien?
-
13:20 - 13:22Lamento haberte golpeado
en la cara, amigo. -
13:22 - 13:24?Quieres un trago?
-
13:24 - 13:27No. No, no, creo que ya me has dado
suficiente por hoy. -
13:27 - 13:28Gracias, Seamus.
-
13:28 - 13:32Sadie, él es Taj Badalandabad,
nuestro nuevo celador. -
13:32 - 13:35Muy bien, amigo.
Choca esos cinco, no tengo gonorrea. -
13:35 - 13:37- ?Qué?
- Dice que le des la mano. -
13:37 - 13:39Claro. Por supuesto. Hola.
-
13:39 - 13:40Sadie es del Este de Londres.
-
13:40 - 13:44Te Ileva tiempo entenderla.
Las palabras quedan raras en su boca. -
13:44 - 13:45Qué palabras más afortunadas.
-
13:45 - 13:47?Disfrutas de tu estadía
en Camford, Sadie? -
13:47 - 13:50Sí, está bien. Pero los hombres son
un poco acartonados. -
13:50 - 13:52Nunca pensé que sería tan difícil...
-
13:52 - 13:54hallar a alguien a quien soplarle la vela.
-
13:54 - 13:57Ya sabes, sexo oral.
-
13:57 - 13:58Nada como chupar una linda y gorda.
-
13:58 - 14:00Deslizarla arriba y abajo.
-
14:00 - 14:03Arriba y abajo. Arriba y abajo.
-
14:03 - 14:07Ordenarla como una vaca
hasta que te explote en la boca. -
14:07 - 14:09Debo tener buen oído para los dialectos.
-
14:09 - 14:11Entendí perfectamente todo Io que dijo.
-
14:11 - 14:15?Cuánto tiempo se quedará aquí
antes de mudarse a una casa mejor... -
14:15 - 14:17Sr. Badalandabad?
-
14:17 - 14:20- No te entiendo.
- Está bien, senor. -
14:20 - 14:22Sabemos que somos fracasados.
-
14:22 - 14:24En este campus...
-
14:24 - 14:27somos excremento de oveja
colgando de una bota vieja. -
14:27 - 14:29Debo decir que esa descripción
nos favorece. -
14:29 - 14:31Esperen, chicos.
-
14:31 - 14:35Hace unos anos,
yo era exactamente igual que ustedes. -
14:35 - 14:38Casi.
-
14:38 - 14:39En realidad, no.
-
14:39 - 14:41Pero Io importante es
que tienen potencial, ?sí? -
14:41 - 14:44Aquí hay potencial. Eso es Io que yo veo.
-
14:44 - 14:48A veces tardas en cultivar
tu grandeza personal. -
14:48 - 14:51- Está bien, senor.
- Siempre nos dicen cosas amables. -
14:51 - 14:59Y luego se marchan.
-
14:59 - 15:04Balzac, no creo que tenga éxito
como sultán del sexo en este lugar. -
15:04 - 15:10Sólo quería untar un poco de manteca
Badalandabad en un pastelillo inglés. -
15:10 - 15:19Y bien, Van, ?tú qué harías?
-
15:19 - 15:43Sí. Qué bien.
-
15:43 - 15:44Sí.
-
15:44 - 15:47Te gusta una larga,
?no, Srta. Estados Unidos Desnuda? -
15:47 - 15:49Sí, claro que sí.
-
15:49 - 15:51A la Srta. Nevada le gusta bien dura.
-
15:51 - 15:53Grita más por más puntos.
-
15:53 - 15:55Qué cuarto loco. Miren este lugar.
-
15:55 - 15:56Buenos días, chicos.
-
15:56 - 15:59Maldición. Esto debe haber costado
una fortuna. -
15:59 - 16:00Es una inversión.
-
16:00 - 16:03Los chicos más populares y confiados
del campus viven aquí. -
16:03 - 16:06- ?Quién se va a mudar?
- Tu nuevo yo, Gethin. -
16:06 - 16:07El nuevo yo de todos ustedes.
-
16:07 - 16:13Y para celebrar, nos invité esta noche
al baile de inauguración del campus. -
16:13 - 16:16De etiqueta. ?Cuándo nos vamos? ! Ey!
-
16:16 - 16:17?Adónde van?
-
16:17 - 16:21Irán esos afeminados reales
y su séquito de mariquitas. -
16:21 - 16:23?Sí, traducción?
-
16:23 - 16:27Pip Everett es el Conde de Grey,
descendiente de la Reina. -
16:27 - 16:29Y es presidente de Zorros y Sabuesos...
-
16:29 - 16:30que auspician el baile.
-
16:30 - 16:33Sí, conocí a Pip
y realmente no me preocupa. -
16:33 - 16:36No, senor. Usted no entiende.
-
16:36 - 16:39Cada uno de nosotros fuimos invitados
a Zorros y Sabuesos... -
16:39 - 16:43sólo para que al Ilegar nos dijeran
que había habido un... -
16:43 - 16:45"error de tipografía" en nuestras cartas.
-
16:45 - 16:48Sí. Supuestamente, los desgraciados
Io hacen todos los anos. -
16:48 - 16:52- Sólo para divertirse.
- ?Eso le pasó a todos ustedes? -
16:52 - 16:54Deben estar indignados.
-
16:54 - 16:57No. Prácticamente es la historia
de nuestras vidas. -
16:57 - 17:01La historia de...
No puedo creer Io que estoy oyendo. -
17:01 - 17:04Esos Zorros y Sabuesos son
una bolsa de mierda. -
17:04 - 17:09Esos hilos dentales de vello púbico
no tienen derecho a decirnos qué hacer. -
17:09 - 17:12Vamos a demostrarles... No.
-
17:12 - 17:15Vamos a demostrarnos
que podemos ir adonde queramos... -
17:15 - 17:17cuando queramos.
-
17:17 - 17:43Bien, vamos a ir a esa fiesta
y vamos a lucir sensuales. -
17:43 - 17:46Son ricos, poderosos y bellos.
-
17:46 - 17:49Quítenle esa buena apariencia,
el dinero y su actitud superada... -
17:49 - 17:53- ?y qué nos queda?
- Nosotros. -
17:53 - 17:57Lo que quiero decir, Gethin,
es que no son mejores que nosotros. -
17:57 - 17:59Tengan valor, chicos.
-
17:59 - 18:03Hay un dicho: "Saltar de un precipicio
sólo duele si olvidas cómo volar." -
18:03 - 18:05Disculpe, senor. Creo que en realidad es...
-
18:05 - 18:08Bueno, no importa
cuál es el verdadero dicho, Gethin. -
18:08 - 18:10Es la intención Io que cuenta.
-
18:10 - 18:12Párate derecho.
-
18:12 - 18:13Y bien, ?dónde está Simon?
-
18:13 - 18:15Dijo que vendría cuando terminara
de arreglarse su mono. -
18:15 - 18:52Muy bien. Vamos, chicos. Diviértanse.
Vayan, mis pequenos gorriones. -
18:52 - 18:55?Quieres bailar? ?Quieres bailar?
-
18:55 - 18:57?Quieres bailar? ?Quieres bailar?
-
18:57 - 19:02Me encantaría bailar contigo.
-
19:02 - 19:06Tan fibroso, tan fuerte.
-
19:06 - 19:12Tan viril.
-
19:12 - 19:16?Sabes que no estoy usando...?
-
19:16 - 19:22Lady Mulgrove, creo que Lord Mulgrove
la estaba buscando. -
19:22 - 19:26Qué pena.
-
19:26 - 19:28Me temo que Lady Mulgrove ama su jerez.
-
19:28 - 19:31Nunca antes me revisaron
una hernia en la pista de baile. -
19:31 - 19:38Debo decir que el temblor de una anciana
fue levemente erótico. -
19:38 - 19:42?Quieres bailar?
-
19:42 - 19:43Bueno, de hecho tengo...
-
19:43 - 19:45? Una hermana menor
que puedas presentarme? -
19:45 - 19:46?Por qué dije eso?
-
19:46 - 19:48Iré a cortarme las venas en algún rincón.
-
19:48 - 19:50- Gracias. Adiós.
- Espera. Espera. -
19:50 - 19:52Sí.
-
19:52 - 20:02- ?Por qué no?
- Genial. -
20:02 - 20:04- No te había visto en el campus.
- Sí, soy nudista. -
20:04 - 20:08Nuevo, me acabo de graduar.
-
20:08 - 20:10- ? Y qué te parece?
- De hecho, genial. -
20:10 - 20:12Es fantástico. Todos son muy amables...
-
20:12 - 20:16salvo ese idiota real Ilamado Pip.
-
20:16 - 20:17- ?Pip?
- Sí, Pip Everett... -
20:17 - 20:21el Conde de Grey, un imbécil de primera.
-
20:21 - 20:24- ?No congeniaste con él?
- No. -
20:24 - 20:25Tú también vas a odiarlo.
-
20:25 - 20:27Supongo que sólo una idiota presumida...
-
20:27 - 20:31podría soportar su companía
más de Io que tardas en comer una menta. -
20:31 - 20:34Charlie, ahí estás.
Veo que conociste a Haj. -
20:34 - 20:36?Charlie?
-
20:36 - 20:40O puedes Ilamarme idiota presumida.
-
20:40 - 20:43Y bien,
?cómo andan las cosas en el Granero? -
20:43 - 20:47De hecho, muy bien.
Los residentes son muy especiales. -
20:47 - 20:48Especiales, en efecto.
-
20:48 - 20:50!Retráctate! Di que te gusta
el whisky irlandés. -
20:50 - 20:55Disculpen.
-
20:55 - 20:59Adelante. Seguro que quiere
besuquearse con su esposo. -
20:59 - 21:01?Cómo dice?
-
21:01 - 21:04?Sabes qué necesitamos las mujeres,
carino? Que nos peinen la nutria. -
21:04 - 21:07Sí, la nutria,
que vive en las tierras altas de Escocia... -
21:07 - 21:09un lugar de veraneo. Disculpen.
-
21:09 - 21:16- No, Taj. Hablaba de su vagina.
- Sí. -
21:16 - 21:20Me gustaría darles la bienvenida
a la inauguración oficial... -
21:20 - 21:24de nuestra competencia
por la Copa Hastings. -
21:24 - 21:27?Por qué la Ilaman competencia
si siempre ganamos? -
21:27 - 21:32La Copa Hastings representa
todo Io mejor en una universidad. -
21:32 - 21:36La gente más talentosa de Camford
ha competido durante 600 anos. -
21:36 - 21:39Y ahora tengo el enorme placer...
-
21:39 - 21:43de presentar a los ganadores
de la competencia del ano pasado... -
21:43 - 21:51Ios Zorros y Sabuesos.
-
21:51 - 21:53Gracias, senor.
-
21:53 - 21:54En nombre de mis companeros...
-
21:54 - 21:57me gustaría desearle suerte
a las demás casas... -
21:57 - 22:09en la competencia de este ano.
Que gane el mejor. -
22:09 - 22:12No dejes que ese indio te insulte, Charlie.
-
22:12 - 22:16No vale la pena que te preocupes por él.
-
22:16 - 22:18?Por qué estaba molesto contigo?
-
22:18 - 22:21Creo que el otro día Io rechazamos
en Zorros y Sabuesos. -
22:21 - 22:24El pobre muchacho estaba desconsolado.
-
22:24 - 22:28Quizás hable con él. Para animarlo.
-
22:28 - 22:31Eres dulce.
-
22:31 - 22:33Todo es parte de ser conde, carino.
-
22:33 - 22:35Crítica constructiva.
-
22:35 - 22:37Seamus, debemos trabajar
tu control emocional. -
22:37 - 22:38Sadie, cierra las piernas.
-
22:38 - 22:40Debemos averiguar cuánto puedes beber.
-
22:40 - 22:44Y Gethin...
-
22:44 - 22:45Gethin, párate derecho...
-
22:45 - 22:46Disculpa, Raji.
-
22:46 - 22:48- Me Ilamo Taj.
- No me importa. -
22:48 - 22:51Quería contarte un secretito.
-
22:51 - 22:53Cuando mi tatarabuelo,
Rupert Everett Tercero... -
22:53 - 22:56fue el primer gobernador
de la colonia India... -
22:56 - 22:58también dirigió una banda de monos.
-
22:58 - 23:01Pero los mantenía afuera.
Ahí está la puerta. -
23:01 - 23:04Por favor asegúrate de que salgan todos.
-
23:04 - 23:05- ?Popó?
- Me Ilamo Pip. -
23:05 - 23:10Lo sé. Un amigo mío decía
que si no puedes unírteles, véncelos. -
23:10 - 23:34Quizás quieras anotarlo.
-
23:34 - 23:38Hola, damas y caballeros.
Soy Taj Mahal Badalandabad... -
23:38 - 23:40- ?Qué diablos hace?
...y tengo... -
23:40 - 23:41- Mierda. Se volvió loco.
...un anuncio. -
23:41 - 23:44En el espíritu del baile inaugural...
-
23:44 - 23:49quisiera anunciar la formación
de una nueva fraternidad a partir de ahora. -
23:49 - 23:55Damas y caballeros, miren
a los inteligentes, sexy... -
23:55 - 24:00prosaicos, de etiqueta...
-
24:00 - 24:15Gallos y Toros.
-
24:15 - 24:18Nunca más podremos dar la cara.
-
24:18 - 24:20Somos los hazmerreír
de toda la maldita escuela. -
24:20 - 24:21Al diablo con ellos.
-
24:21 - 24:24?Por qué la falta de autoestima?
-
24:24 - 24:27Tenemos el potencial para ser
la mejor casa de este campus. -
24:27 - 24:28Y me atrevería a decir...
-
24:28 - 24:30que hasta podríamos ganar
la Copa Hastings. -
24:30 - 24:32?Cómo diablos podríamos ganar la copa?
-
24:32 - 24:35Seamus, ganar la copa
consiste en acumular puntos... -
24:35 - 24:38en actividad académica,
deportes y servicios sociales. -
24:38 - 24:40- Ahora, Gethin se destaca...
- Espera, espera. -
24:40 - 24:42Yo soy un jugador de rugby lesionado...
-
24:42 - 24:44ella se acuesta con cualquiera
por cerveza: : : -
24:44 - 24:45! Ey! Y por la cena.
-
24:45 - 24:48...y él tiene la personalidad
de una maldita tostadora. -
24:48 - 24:48...y él tiene la personalidad
de una maldita tostadora. -
24:48 - 24:52Así que decidieron aceptar la derrota
antes de intentarlo siquiera, ?eh? -
24:52 - 24:56? Y si Colón hubiera hecho Io mismo
sólo porque se mareaba en el mar? -
24:56 - 25:00? Y si Babe Ruth hubiera decidido retirarse
después de su primera temporada... -
25:00 - 25:02sólo porque tenía sífilis?
-
25:02 - 25:05?O si Ravi Shankar hubiera decidido
abandonar el sitar... -
25:05 - 25:09sólo porque sabía que podría conseguir
más sexo tocando la guitarra? -
25:09 - 25:16Chicos, la sociedad siempre reprime
a los genios. -
25:16 - 25:19Yo creo en ustedes.
-
25:19 - 25:22Y ustedes también deberían hacerlo.
-
25:22 - 25:24Ahora bien...
-
25:24 - 25:28por los Gallos y Toros.
-
25:28 - 25:32Dije por los Gallos y Toros.
-
25:32 - 25:34- Por los Gallos y Toros.
- Por los Gallos y Toros. -
25:34 - 25:38- Por los Gallos y Toros.
- Por los Gallos y Toros. -
25:38 - 25:39!Por los Gallos y Toros!
-
25:39 - 25:41?Por qué insistes
en manipular así la mesa... -
25:41 - 25:47con el puno hacia abajo?
-
25:47 - 25:50- Buenos días.
- Buenos días. -
25:50 - 25:53?Sabes?
-
25:53 - 25:55Anoche estuve maravilloso, ?no?
-
25:55 - 25:57Yo también estuve aquí.
-
25:57 - 26:01No, no hablo del sexo, tonta.
Hablaba de la cena con Lord Wrightwood. -
26:01 - 26:02?Cómo crees que estuvo?
-
26:02 - 26:05Bueno, le festejaste todo Io que dijo.
-
26:05 - 26:08Casi esperaba que te levantaras
y le besaras el trasero. -
26:08 - 26:10Yo también creo que salió bien.
-
26:10 - 26:12Y después de la graduación,
seguro que me dará... -
26:12 - 26:15una recomendación
para un puesto diplomático. -
26:15 - 26:18Pip, la clase empieza en una hora.
Vuelve un rato a la cama. -
26:18 - 26:21Pero aún no hice mis ejercicios.
-
26:21 - 26:24- Y tengo que exfoliarme.
- Puedo hacer que te veas rozagante. -
26:24 - 26:27Charlie, hola. Lo hicimos anoche.
-
26:27 - 26:33Miércoles. Nuestra noche.
-
26:33 - 26:36No entiendo por qué
tenemos que tener una noche. -
26:36 - 26:38?Por qué no hacerlo
cuando tenemos ganas? -
26:38 - 26:40Porque somos británicos
y nos controlamos. -
26:40 - 26:42Charlie, tengo una agenda ocupada.
-
26:42 - 26:44Y no quiero decir que no tengo energía...
-
26:44 - 26:46porque estuve fornicando toda la noche.
-
26:46 - 26:50Ahora, ?qué camisa te gusta más?
-
26:50 - 26:53?Malva o turbo? Me gusta la malva.
-
26:53 - 26:58Pero es difícil con mi quijada.
-
26:58 - 27:01"Hoy le damos la orden...
-
27:01 - 27:06"a nuestro Canciller del Reino Unido
y nuestro Canciller de Irlanda... -
27:06 - 27:09"que tomen
conocimiento respectivamente... -
27:09 - 27:13"del presente emitan una orden
que entre en vigencia de inmediato... -
27:13 - 27:17"de que ya no se tolerarán
cerdos y gallinas... -
27:17 - 27:19"en la Cámara de los Comunes."
-
27:19 - 27:23?AIguien quisiera hablar
del volumen 64 de agosto de 1832... -
27:23 - 27:30de la revista de la Cámara de los Lores?
-
27:30 - 27:32Sí. Yo tampoco.
-
27:32 - 27:38Dios, esto es aburrido.
-
27:38 - 27:42Todos arranquen la página 32.
-
27:42 - 27:44- ?Senor?
- Ya me oyeron. -
27:44 - 27:47Todos arranquen la página 32.
-
27:47 - 27:51Como La Sociedad de los Poetas Muertos.
Arranquen la página 32. -
27:51 - 27:55Vamos, si no arrancan la página 32,
los reprobaré a todos. -
27:55 - 27:59!Sí!
-
27:59 - 28:01Dios, estas cosas son tan viejas
que están petrificadas. -
28:01 - 28:07?Saben? Arrojen todo por la ventana.
-
28:07 - 28:08Creo que está borracho.
-
28:08 - 28:12Senor, no creo que arrojar libros
sea una buena idea. -
28:12 - 28:14Sí, eso es, Seamus.
-
28:14 - 28:15? Ven? Todos hagan eso...
-
28:15 - 28:29y devuelvan esos libros al 1800,
donde pertenecen. -
28:29 - 28:31- Vamos, Gethin.
- No, no puedo. -
28:31 - 28:35?Nunca oíste la expresión:
"Arriba Io viejo, abajo Io nuevo"? -
28:35 - 28:36Sí. Pero creo que la expresión dice...
-
28:36 - 28:40No importa Io que diga
la expresión, Gethin. -
28:40 - 28:42?Por qué piensas cuando deberías arrojar?
-
28:42 - 28:43Eyacula tu libro.
-
28:43 - 28:46Sí, vamos, Gethie. Supéralo.
-
28:46 - 28:47Arrójalo, inglesito.
-
28:47 - 29:03Vamos, Gethin. Expulsa 20 anos
de opresión por la ventana. -
29:03 - 29:07Sr. Badalandabad,
?puedo verlo en el pasillo? -
29:07 - 29:11Claro.
-
29:11 - 29:12Disculpen, alumnos.
-
29:12 - 29:17?Por qué no leen el capítulo dos
mientras no estoy? -
29:17 - 29:21Pero no tenemos libros.
-
29:21 - 29:24?Se ha vuelto completamente loco?
-
29:24 - 29:26No sé cómo era en Coolidge.
-
29:26 - 29:29- Me investigaste.
- Sí. Y francamente, estoy preocupada. -
29:29 - 29:31Como su supervisora,
debo asegurarme de que haya... -
29:31 - 29:35Espera, espera. ?Eres mi supervisora?
-
29:35 - 29:40Bueno, yo... Déjame decir que es un placer
estar debajo tuyo. -
29:40 - 29:44Lo que quise decir
es que estoy extremadamente duro. -
29:44 - 29:46Presionado para...
-
29:46 - 29:48Sr. Badalandabad, ni siquiera importa...
-
29:48 - 29:50qué opina de mí o de los libros de texto.
-
29:50 - 29:52Si desea doctorarse en esta universidad...
-
29:52 - 29:55tendrá que seguir
las reglas impuestas por... -
29:55 - 29:56?Por hombres que qué?
-
29:56 - 30:01?Que usaban calzoncillos raros
y jarreteras y que murieron hace décadas? -
30:01 - 30:06?Que nunca vieron al hombre en la luna
o escucharon a Lil' Kim en un MP3... -
30:06 - 30:08ni vieron triple penetración
y cunilinguo de damas... -
30:08 - 30:10- en internet?
- ?Qué tiene que ver eso? -
30:10 - 30:11Está bien. Quizás fue demasiado. Perdón.
-
30:11 - 30:14Pero Io que digo, Srta. Higginson...
-
30:14 - 30:17es que hay más de un camino
para Ilegar al objetivo. -
30:17 - 30:21La historia puede ser más
que fechas al azar y artefactos antiguos. -
30:21 - 30:23Puede ensenarnos sobre nosotros mismos.
-
30:23 - 30:26Sobre nuestros defectos, esperanzas,
incluso nuestros suenos. -
30:26 - 30:29Todo Io que digo, Sr. Badalandabad...
-
30:29 - 30:34es que en esta universidad
sólo hay un camino para Ilegar al objetivo. -
30:34 - 30:36Y es el mío.
-
30:36 - 30:46Buenos días.
-
30:46 - 30:48Damas y caballeros...
-
30:48 - 30:51bienvenidos al evento inaugural
de siete competencias... -
30:51 - 30:58entre nuestras cinco fraternidades
por la Copa Hastings. -
30:58 - 31:00Son enormes, maldición.
-
31:00 - 31:04Vamos, chicos, es bádminton.
Se juega con la muneca floja. -
31:04 - 31:11?Qué tan difícil puede ser?
-
31:11 - 31:13Simon.
-
31:13 - 31:41?Qué decía?
-
31:41 - 31:43ZORROS Y SABUESOS 24
GALLOS Y TOROS 00 -
31:43 - 31:47Está bien. Quizás sea seguro asumir...
-
31:47 - 31:50que probablemente no salgamos
victoriosos de este partido. -
31:50 - 31:55Sin embargo, es muy importante
que conservemos la dignidad. -
31:55 - 31:57Gethin, tú sacarás.
-
31:57 - 31:59- Bien.
- Tengo una idea. -
31:59 - 32:20Sadie...
-
32:20 - 32:28Simon, !es tuya !
-
32:28 - 32:30Ganan los Zorros y Sabuesos.
-
32:30 - 32:33No estuvo tan mal.
-
32:33 - 32:37Está bien, estuvo mal, pero
?por qué se niegan a ver el lado bueno? -
32:37 - 32:39? Vamos a desangrarnos
por heridas internas? -
32:39 - 32:42No, causamos una impresión.
-
32:42 - 32:45Es decir, ?prefieren ser desgraciados
y conocidos... -
32:45 - 32:46o desgraciados y desconocidos?
-
32:46 - 32:47- Desconocidos.
- Desconocidos. -
32:47 - 32:49Senor, creo que nos enganamos...
-
32:49 - 32:51al creer que tuvimos
la mínima posibilidad de ganar. -
32:51 - 32:53Estamos a bordo. De veras.
-
32:53 - 32:54LA COPA HASTINGS
12 GALLOS Y TOROS 1 -
32:54 - 32:55Sí, pero eso no significa nada.
-
32:55 - 32:59Todos obtienen un punto por entrar.
Aún nos faltan 499 puntos. -
32:59 - 33:04Capitán Optimista, te equivocas.
Éste es un comienzo. -
33:04 - 33:06A propósito...
-
33:06 - 33:09que hagan el ridículo...
-
33:09 - 33:11no significa que no sean invisibles
para los demás. -
33:11 - 33:13Genial, Pip...
-
33:13 - 33:17porque es muy difícil vencer algo
que no puedes ver. -
33:17 - 33:21? Vencerlos? Tú y tu patético grupo
no sirven ni para escupirlos. -
33:21 - 33:22Cara de diarrea.
-
33:22 - 33:23- ?Cómo me Ilamaste?
- ?Qué? -
33:23 - 33:26- Definitivamente dijiste algo.
- No, no dije nada. -
33:26 - 33:27- ?Qué dijiste?
- Yo no... -
33:27 - 33:33- Me Ilamaste cara de diarrea.
- ?De veras? -
33:33 - 33:36Hay un tiempo y un lugar
para golpear a alguien. -
33:36 - 33:39Ayer fue el momento inoportuno
y hoy es el lugar correcto... -
33:39 - 33:43y aquí pueden ganar puntos
hacia la Copa Hastings. -
33:43 - 33:46Oiga, entrenador, ?necesita otro jugador?
-
33:46 - 33:48?Este tipo? Ni loco.
-
33:48 - 33:52?En serio?
-
33:52 - 33:54Es una forma de hacerlo.
-
33:54 - 33:56Bienvenido.
-
33:56 - 33:57Damas y caballeros...
-
33:57 - 34:01seguro que nuestros paladares vibraron
con la última selección... -
34:01 - 34:04pero tengo una cosecha aun más fina
para presentarles. -
34:04 - 34:10Debo reconocerlo, Charlotte. Hiciste
un excelente trabajo con los profesores. -
34:10 - 34:11Gracias, Director.
-
34:11 - 34:12Siempre tuve la teoría...
-
34:12 - 34:15de que si tus reglas y expectativas
son claras... -
34:15 - 34:22la gente por Io general acepta...
-
34:22 - 34:24Discúlpeme un momento. Perdón.
-
34:24 - 34:31El próximo conac que probarán es
de 1793, de la región del Loire... -
34:31 - 34:32De Francia. Francia.
-
34:32 - 34:37De Francia.
Una buena cosecha, como les decía. -
34:37 - 34:38A pesar de todo su dinero...
-
34:38 - 34:40todas estas estatuas
son completamente inútiles. -
34:40 - 34:42?Qué sucede?
-
34:42 - 34:46Una excursión. Estamos observando
un aristocrático con doble solapa. -
34:46 - 34:47?Están observando pájaros?
-
34:47 - 34:51No, no. Observamos el comportamiento
de la aristocracia británica. -
34:51 - 34:52Ahora.
-
34:52 - 34:54Ya vuelvo.
-
34:54 - 34:57Le dije que respetara
el programa de estudios. -
34:57 - 34:59Sí, y yo te expliqué que el programa era...
-
34:59 - 35:01Algo en Io que creo fervientemente.
-
35:01 - 35:03Por eso propongo un desafío.
-
35:03 - 35:05- ?Perdón?
- Un desafío. -
35:05 - 35:07Verás, creo...
-
35:07 - 35:09que los logros académicos
de mis alumnos pueden mejorar... -
35:09 - 35:11con una serie de excursiones.
-
35:11 - 35:12?De veras?
-
35:12 - 35:14Sí, y dado que...
-
35:14 - 35:17tenemos una diferencia filosófica
de métodos de ensenanza... -
35:17 - 35:21resolvamos nuestras diferencias
a través de una especie de desafío. -
35:21 - 35:22Si yo gano,
puedo continuar como quiero, y si... -
35:22 - 35:26! No! No habrá desafíos.
-
35:26 - 35:30Esto no es una escuela primaria,
Sr. Badalandabad. -
35:30 - 35:33Si desea doctorarse en esta universidad...
-
35:33 - 35:37tendrá que seguir el plan de estudios
asignado. Buenas noches. -
35:37 - 35:40Supuse que tendrías miedo.
-
35:40 - 35:44Usted es Io último a Io que le temo
en este mundo. -
35:44 - 35:48Acepto su desafío, Io que significa
que puedo elegir las armas. -
35:48 - 35:54Genial. ?Las armas?
-
35:54 - 35:57Charlotte, ?me parece
o estos cuadros absurdos... -
35:57 - 36:00se parecen mucho a tu absurdo novio?
-
36:00 - 36:01Estamos en el Hall Everett.
-
36:01 - 36:06El Hall Everett.
-
36:06 - 36:09Por favor, dime que aquí dentro
hay té Earl Grey. -
36:09 - 36:12Aquí están las cenizas
de seis generaciones de Everett. -
36:12 - 36:15Cuando muera Pip,
deberán construir otro hall... -
36:15 - 36:16sólo para guardar su ego.
-
36:16 - 36:19?Empezamos?
-
36:19 - 36:27?Empezar? Sí, empecemos.
-
36:27 - 36:30No está mal, Srta. Higginson,
pero debería saber... -
36:30 - 36:38que estudié esgrima en la universidad.
-
36:38 - 36:41Campeona universitaria de esgrima.
Dos anos seguidos. -
36:41 - 36:58Pensaba tenerte piedad, pero...
-
36:58 - 37:00?Qué diablos fue eso?
-
37:00 - 37:03Es el Rathbone.
Me Io ensenó mi maestro de esgrima. -
37:03 - 37:05Es un buen espadachín.
-
37:05 - 37:08Sí. Varias senoritas me dijeron Io mismo.
-
37:08 - 37:13Srta. Higginson,
?ha visto la película El Zorro? -
37:13 - 37:16Yo sí.
-
37:16 - 37:24Seis veces.
-
37:24 - 37:40Nueve veces.
-
37:40 - 37:46Tiene suerte de que sólo perdió
sus pantalones. -
37:46 - 37:49Qué pena, Srta. Higginson.
Habría disfrutado el viaje. -
37:49 - 37:52- Iré a esa excursión.
- ?De veras? -
37:52 - 37:57De ese modo, cuando Io reemplace,
podré explicar mis motivos. -
37:57 - 38:07Buenas noches.
-
38:07 - 38:10A la derecha está
la famosa Torre de Londres... -
38:10 - 38:16donde la reina Isabel I encerró
a su novio explorador, Sir Walter Raleigh... -
38:16 - 38:19después de que Io pescó teniendo sexo...
-
38:19 - 38:21con una de sus damas de companía.
-
38:21 - 38:24Hoy en día, la gente hace cola
para ver las joyas de la corona... -
38:24 - 38:29que fueron robadas durante
la brutal ocupación británica a la India. -
38:29 - 38:31De hecho, las joyas de la corona
son magníficas. -
38:31 - 38:35No creo que nadie haga una hora y media
de cola para ver las mías. -
38:35 - 38:48De hecho, sucedió una vez en Coolidge.
-
38:48 - 38:49Ahora, ésta es la zona...
-
38:49 - 38:54donde Charles Dickens observaba las
injusticias del sistema social de Londres. -
38:54 - 38:58"Estaban las buenas épocas
y las malas épocas." -
38:58 - 39:00Anoten eso.
-
39:00 - 39:17Vamos, chicos, andando. No se queden
mirando, sólo es una vieja iglesia. -
39:17 - 39:21A la izquierda, en Trafalgar Square, está
la estatua del almirante Horatio Nelson... -
39:21 - 39:23el héroe de guerra británico más famoso.
-
39:23 - 39:29Nelson perdió un brazo, un ojo,
una oreja y una pierna en varias batallas. -
39:29 - 39:31Al final, el pobre tipo no era más...
-
39:31 - 39:41que un palo de escoba
con un lindo sombrero. -
39:41 - 39:43Dios.
-
39:43 - 39:46Ese tonto de cuatro ojos nos está mirando.
-
39:46 - 39:51No, creo que me está mirando a mí.
-
39:51 - 39:54Hola, ?este asiento está ocupado?
-
39:54 - 39:55?Qué hago?
-
39:55 - 40:01Abre la boca, maldito idiota,
y dile Io que sientes. -
40:01 - 40:05Eres la mujer más bella que vi en mi vida...
-
40:05 - 40:09y daría dos anos de matrícula
por acostarme contigo. -
40:09 - 40:11Es demasiada honestidad junta, amigo.
-
40:11 - 40:15Eres dulce.
Eres como un Osito Carinoso alzado. -
40:15 - 40:29Creo que está bien.
-
40:29 - 40:31?Qué tiene de especial este lugar?
-
40:31 - 40:34El mejor pescado con papas fritas
de Londres. Vamos. -
40:34 - 40:39Y luego, Winnie alzó la vista,
me miró por encima de sus lentes y dijo... -
40:39 - 40:43"Veo que te gusta hacer números...
-
40:43 - 40:48"pero ?qué tan bueno eres
para descifrar códigos?" -
40:48 - 40:52Y así, ninos, es como salvé a Inglaterra.
-
40:52 - 40:57Un momento. ? Winnie? ? Usted?
?Conoció a Winston Churchill? -
40:57 - 41:04Bueno, no estoy hablando
de Winnie el maldito Pooh, ?no? -
41:04 - 41:08- Jackie, ?dónde está esa pinta?
- Enseguida. -
41:08 - 41:09Te debo una disculpa.
-
41:09 - 41:13Te subestimé por completo.
Eres un profesor maravilloso. -
41:13 - 41:14Gracias.
-
41:14 - 41:16Supongo que hoy te divertiste.
-
41:16 - 41:19?Bromeas? La pasé de maravilla.
-
41:19 - 41:23Dios mío, el baile.
-
41:23 - 41:24La Cámara de los Lores aún debate...
-
41:24 - 41:26el proyecto de un teatro en West End...
-
41:26 - 41:28pero creo que debemos unirnos en esto...
-
41:28 - 41:31para hallar un modo viable de avanzar.
-
41:31 - 41:34!Maldito desgraciado!
-
41:34 - 41:38Bueno, sólo es la opinión de un hombre.
-
41:38 - 41:42Usted no, Lord Wrightwood. Mil disculpas.
-
41:42 - 41:46Disculpen, por favor.
-
41:46 - 41:49?Qué diablos está haciendo él aquí?
-
41:49 - 41:52Taj es un amigo y está invitado, Pip.
-
41:52 - 41:56Y te agradecería
que Io hicieras sentirse cómodo. -
41:56 - 42:00Tienes razón, Charlotte.
No quise ser grosero. -
42:00 - 42:02Gracias, Pip.
-
42:02 - 42:05"Y el fuego que irradia de ti...
-
42:05 - 42:08"mil veces más dulce...
-
42:08 - 42:11"más peligroso...
-
42:11 - 42:14"!O, mi caballero!
-
42:14 - 42:22"No me sorprende.
Brilla, y barre las cenizas, querido... -
42:22 - 42:25"Que caigan, sientan resentimiento...
-
42:25 - 42:35"y corten el oro bermellón."
-
42:35 - 42:40Gracias, Sir Wilfred, fue un placer.
-
42:40 - 42:44Ahora, como es tradición
en el baile literario... -
42:44 - 42:47me gustaría Ilamar
a un profesor invitado... -
42:47 - 42:52a compartir con nosotros
su poeta británico predilecto. -
42:52 - 42:56Taj Badalandabad.
-
42:56 - 43:05Suba al podio, por favor.
-
43:05 - 43:07Pip, esto sin duda me toma por sorpresa.
-
43:07 - 43:12Creo que es importante que un profesor
extranjero como el Sr. Badalandabad... -
43:12 - 43:17valore el legado cultural
que espera ensenar. -
43:17 - 43:31- Que te diviertas, Raji.
- Gracias. -
43:31 - 43:34"Hay una dama...
-
43:34 - 43:40"que está segura
de que todo Io que brilla es oro... -
43:40 - 43:47"porque compra una escalera
en Hampstead." -
43:47 - 43:51No, ella no está satisfecha.
-
43:51 - 43:56No. No, no, no.
No está satisfecha, para nada... -
43:56 - 44:01aun al conducir su auto elegante...
-
44:01 - 44:04o escuchar la radio.
-
44:04 - 44:09O cuando le pide a Roxanne
que encienda la luz roja. -
44:09 - 44:11Maldición, Roxanne,
enciende esa luz roja... -
44:11 - 44:16o el Martillo Plateado de Maxwell
te partirá la cabeza. -
44:16 - 44:18Enciende la luz roja, perra, Roxanne...
-
44:18 - 44:24o todos terminaremos en la casa blanca
con cortinas negras en la estación. -
44:24 - 44:27?O prefieres vivir en la atalaya? No.
-
44:27 - 44:29Entonces enciende la luz roja, Roxanne...
-
44:29 - 44:33o de veras me dará
mi décimo noveno colapso nervioso. -
44:33 - 44:36Es la realidad.
-
44:36 - 44:39Es aun mejor que la realidad.
-
44:39 - 44:43De veras quiero que me quieran.
-
44:43 - 44:49De veras quiero elevarlos, confíen en mí.
-
44:49 - 44:55?Acaso parezco un idiota estadounidense?
-
44:55 - 44:57No.
-
44:57 - 45:15Por eso les deseo que la pasen genial.
-
45:15 - 45:18Gracias.
-
45:18 - 45:21Bien hecho.
-
45:21 - 45:22- ?Le gustó?
- Absolutamente. -
45:22 - 45:24La presentación de ese joven...
-
45:24 - 45:27combinó las palabras
de los poetas de la calle. -
45:27 - 45:36Igual que el rapero estadounidense,
Eminem, quien me agrada bastante. -
45:36 - 45:39También me gustan los versos picarescos.
-
45:39 - 45:41La semana pasada
leí uno en la estación Kensington. -
45:41 - 45:43Dígame si Io conoce.
-
45:43 - 45:45"Había una vez una mujer de Heath...
-
45:45 - 45:48"que circuncidaba a los hombres
con los dientes." -
45:48 - 45:49Taj.
-
45:49 - 45:53Te presento a mis padres,
Martha y Richard. -
45:53 - 45:55Y ya conoces a Sir Wilfred.
-
45:55 - 45:57Hola, es un placer conocerlos.
-
45:57 - 46:01Ya veo de dónde sacó Charlotte...
-
46:01 - 46:06su seriedad.
-
46:06 - 46:09Causó una gran impresión
esta noche, joven. -
46:09 - 46:09Debo felicitarlo.
-
46:09 - 46:13Muchas gracias.
Se Io debo a mi buen amigo Pip... -
46:13 - 46:17quien me alentó cuando otros
me habrían desalentado. Gracias, Pip. -
46:17 - 46:20Joven, quiero que tomemos un trago.
-
46:20 - 46:24Claro. Disculpen.
-
46:24 - 46:26Es bastante listo, ?no?
-
46:26 - 46:29Creo que yo también necesito un trago.
Martha, ?me acompana? -
46:29 - 46:32Sí.
-
46:32 - 46:34Ese muchacho Raj...
-
46:34 - 46:36Taj, se Ilama Taj.
-
46:36 - 46:38Claro, Taj.
-
46:38 - 46:41Creo que también ha causado conmoción
en la facultad. -
46:41 - 46:44Sólo tiene un modo original
de hacer las cosas. -
46:44 - 46:47Charles, ya eres grande
para hacer amigos... -
46:47 - 46:51pero sería una pena que pusieras en riesgo
tu relación con Pip. -
46:51 - 46:53Los Everett son
una familia muy importante. -
46:53 - 46:57Sí, Io sé, papá.
Pip me Io ha recordado varias veces. -
46:57 - 46:59Sólo digo que...
-
46:59 - 47:03no cualquier chica tiene la oportunidad
de ser la esposa de un conde. -
47:03 - 47:13Estoy seguro de que tomarás
la decisión correcta. -
47:13 - 47:21Ye Olde
Concurso de Bebidas de la Fraternidad -
47:21 - 47:22?Seguro obtenemos puntos por esto?
-
47:22 - 47:34Setenta y cinco, Gethin.
El ganador se Ileva todo. -
47:34 - 47:36Hice unos cálculos, senor.
-
47:36 - 47:39Su ingesta de cerveza es casi incalculable.
-
47:39 - 47:47Ten fe, Gethin.
Aquí actúan las fuerzas de la naturaleza. -
47:47 - 48:02Deja de mirarle las tetas, son falsas.
-
48:02 - 48:04Sin duda, han ascendido.
-
48:04 - 48:05?Crees que debamos preocuparnos?
-
48:05 - 48:07?Por esa chusma?
-
48:07 - 48:09Lo único que debe preocuparnos...
-
48:09 - 48:11son las enfermedades contagiosas
y los papelones de la moda. -
48:11 - 48:13Por favor.
-
48:13 - 48:17En sus galantes hazanas
en la Batalla del Cabo San Vicente... -
48:17 - 48:19y su victoria en la Batalla de Trafalgar...
-
48:19 - 48:24Lord Nelson demostró ser
el más grande héroe naval británico. -
48:24 - 48:26Le escribió a Lady Emma Hamilton...
-
48:26 - 48:32"Siempre estuve 15 minutos adelantado
a mi época y eso me hizo un hombre." -
48:32 - 48:38Ahora, ?quién opina que Lord Nelson
se descuidó durante la Batalla de...? -
48:38 - 48:41! Los Gallos y Toros tienen sangre!
-
48:41 - 48:43! Los Gallos y Toros están aquí!
-
48:43 - 48:44- !Somos geniales!
- ?Qué? -
48:44 - 48:45- !Somos fenomenales!
- ?Qué? -
48:45 - 48:47Los Gallos y Toros tienen sangre.
-
48:47 - 48:50Los Gallos y Toros están aquí.
-
48:50 - 48:54Como decía, ?quién opina
que Nelson se arriesgó demasiado con...? -
48:54 - 48:58Los desafiamos a recrear
la Batalla de Agincourt. -
48:58 - 49:00Naturalmente, nosotros seremos
los ingleses... -
49:00 - 49:04mientras que ustedes, sabandijas,
serán los franceses. -
49:04 - 49:07?Qué dice?
-
49:07 - 49:10Sr. Badalandabad, si insiste
en irrumpir en mi clase sin avisar... -
49:10 - 49:13- debería prepararse para...
- Sólo queríamos divertirnos. -
49:13 - 49:59Creo que debería prepararse
para que le rompan el trasero. -
49:59 - 50:02Esperen. No disparen.
-
50:02 - 50:04Chicos grandes y musculosos...
-
50:04 - 50:09?me ayudarían a hallar mi arma
debajo de este Iodo? -
50:09 - 50:25Miren, aquí está.
-
50:25 - 50:28Adiós, mal vestido.
-
50:28 - 50:31Penny, acabo de comprarlo.
-
50:31 - 50:42Perdón, Lexie, se me debe haber
resbalado el dedo. -
50:42 - 51:11!Oye!
-
51:11 - 51:14Lamento cómo se comportó Pip anoche.
-
51:14 - 51:17No tiene malas intenciones.
Es sólo que no sabe qué hacer. -
51:17 - 51:20O es eso o sí Io sabe y no le importa.
-
51:20 - 51:22No, Taj, no entiendes.
-
51:22 - 51:27Pip viene de una familia muy importante,
una de las más poderosas de Inglaterra... -
51:27 - 51:30y a veces debes dejar pasar...
-
51:30 - 51:32?Sabes qué?
-
51:32 - 51:35Estoy hablando como mi padre.
-
51:35 - 51:37- Perdón.
- Está bien. -
51:37 - 51:41Mira, además de perdonar
todos los horribles defectos de Pip... -
51:41 - 51:45?qué quisieras hacer exactamente
por el resto de tu vida? -
51:45 - 51:46Te causaría gracia.
-
51:46 - 51:48No, claro que no.
-
51:48 - 51:50Es absurdo, de veras.
-
51:50 - 51:54Sería una arqueóloga muy famosa...
-
51:54 - 51:58y viajaría por el mundo
buscando reliquias antiguas. -
51:58 - 52:01Eso suena fascinante.
-
52:01 - 52:03No es tan sencillo.
-
52:03 - 52:05Mis padres esperan cosas de mí...
-
52:05 - 52:08y la arqueología no es una de ellas.
-
52:08 - 52:09Como dice mi madre...
-
52:09 - 52:12"La futura esposa de un conde
no se pone de rodillas." -
52:12 - 52:15No con el anillo puesto.
-
52:15 - 52:17?Qué hay de ti?
-
52:17 - 52:21?Qué más quieres hacer con tu vida?
-
52:21 - 52:25Quiero estar aquí.
-
52:25 - 52:28La universidad es mejor contigo...
-
52:28 - 52:34- y tus alumnos te adoran.
- No, no hablo de la universidad. -
52:34 - 52:40Hablo de aquí y ahora.
-
52:40 - 52:44Lo que intento decir es que siento...
-
52:44 - 52:49Siento...
-
52:49 - 53:00Mis bolas.
-
53:00 - 53:01?Qué...?
-
53:01 - 53:03Sentimos el fragor de la batalla, ?no?
-
53:03 - 53:05Pip.
-
53:05 - 53:07?Qué han hecho, por el amor de Dios?
-
53:07 - 53:09Recreamos la Batalla de Agincourt.
Fue fantástico. -
53:09 - 53:11?Qué hicieron?
-
53:11 - 53:15No puedo hablar ahora. Después te Ilamo.
-
53:15 - 53:18Oigan, esperen.
-
53:18 - 53:20Pasan muchísimo tiempo juntos.
-
53:20 - 53:23No supones que ella y él son...
-
53:23 - 53:26Dios, no. No mi Charlie.
-
53:26 - 53:28No, me temo que la pobre
siente debilidad... -
53:28 - 53:30por ese cretino con olor a curry...
-
53:30 - 53:33y su banda de mutantes,
irlandeses y prostitutas. -
53:33 - 53:35Siempre ves Io mejor de todos.
-
53:35 - 53:39Sabes Io que dicen,
los Senores tienen piedad. -
53:39 - 53:41Bienvenidos al Desafío Mental.
-
53:41 - 53:46La Copa Hastings
-
53:46 - 53:50El equipo que gane el desafío obtiene
50 puntos en la Copa Hastings. -
53:50 - 53:53Por favor,
esperen a que termine la pregunta. -
53:53 - 53:54Percy robó las respuestas.
-
53:54 - 53:57Pero que no sea demasiado evidente.
-
53:57 - 54:00Pregunta número uno.
Por favor termine esta cita de Churchill. -
54:00 - 54:03"Que avance.
Que avance a caudal pleno..." -
54:03 - 54:04Sería...
-
54:04 - 54:08"...inexorable, irresistible, benigno,
hacia tierras más anchas y días mejores." -
54:08 - 54:13Punto para Gallos y Toros.
-
54:13 - 54:16?Cuántos miembros de los Beatles
fueron nombrados caballeros? -
54:16 - 54:18- Creo que...
- Sólo uno, Sir Paul McCartney. -
54:18 - 54:21Punto para Gallos y Toros.
-
54:21 - 54:23Olvídenlo, que sea evidente.
-
54:23 - 54:25?Quién es el inventor del microscopio?
-
54:25 - 54:26Anton van Leeuwenhoek.
-
54:26 - 54:31Punto para Gallos y Toros.
-
54:31 - 54:34Nombre el último capitán inglés
en ganar un mundial. -
54:34 - 54:37- Bobby Moore.
- Punto para Gallos y Toros. -
54:37 - 54:39?En qué obra de Shakespeare
hay fantasmas? -
54:39 - 54:41Julio César, Ricardo III, Hamlet y Macbeth.
-
54:41 - 54:43?En qué ano se inauguró el Canal de Suez?
-
54:43 - 54:441869.
-
54:44 - 54:46Punto para Gallos y Toros.
-
54:46 - 54:48- ?Cómo se Ilama la isla...?
- Las Islas Galápagos. -
54:48 - 54:50- ?Cómo se Ilama...?
- Cloruro de sodio. -
54:50 - 54:51- ?Cuál...?
- El condensador de flujo. -
54:51 - 54:53?Podrían decir algo? Cualquier cosa.
-
54:53 - 54:53- ?Cuántos...?
- Quince. -
54:53 - 54:55- Diecisiete.
- Gallos y Toros. -
54:55 - 54:57- En biología...
- Un gerbo. -
54:57 - 54:58- ?Qué...?
- Gonorrea. -
54:58 - 54:59- ?Quién...?
- William Shatner. -
54:59 - 55:00Nicolae Ceausescu.
-
55:00 - 55:02- Diga...
- George Lazenby. -
55:02 - 55:03Punto para Gallos y Toros.
-
55:03 - 55:04- Perro grande.
- Gallos y Toros. -
55:04 - 55:06- Modus operandi.
- Gallos y Toros. -
55:06 - 55:07Este tipo es muy bueno.
-
55:07 - 55:09La Batalla de Trafalgar.
-
55:09 - 55:10Cohete de bolsillo. Fats Domino.
-
55:10 - 55:12Más conocida como diarrea.
-
55:12 - 55:19Punto para Gallos y Toros.
-
55:19 - 55:49Los Gallos y Toros ganan
el Desafío Mental. -
55:49 - 55:51"Ayer, en una aplastante victoria
en el campo de rugby... -
55:51 - 55:56"los Gallos y Toros
vencieron a la casa Hampshire... -
55:56 - 55:58"al ganar el partido
en los segundos finales... -
55:58 - 56:02"gracias a la estelar ejecución atlética
de Seamus O'Toole." -
56:02 - 56:05No se preocupen, senoritas,
aún me quedan algunas... -
56:05 - 56:07ejecuciones atléticas más.
-
56:07 - 56:09Acabo de conocer
al tipo más espectacular. -
56:09 - 56:15No me miró las tetas ni una vez.
-
56:15 - 56:18Quizás sea homosexual.
? Y si no le gustan las chicas? -
56:18 - 56:20Te apuesto a que desearía
que tuvieras pito. -
56:20 - 56:22Vete al diablo, peludo.
-
56:22 - 56:25Taji, estoy nerviosa. Me gusta ese chico.
-
56:25 - 56:29Tiene clase,
es un chico que saldría con una dama. -
56:29 - 56:31No creo que funcione entre nosotros.
-
56:31 - 56:34Sadie, si crees que vale la pena
conocer a ese chico... -
56:34 - 56:36entonces conócelo como sea.
-
56:36 - 56:42El dinero y la clase social no cuentan
en los asuntos del corazón. -
56:42 - 56:43?De veras creen eso?
-
56:43 - 56:45- Totalmente.
- Sí. -
56:45 - 56:51Sí.
-
56:51 - 56:55Pip, a los Gallos y Toros les fue muy bien
en el campo de rugby el otro día. -
56:55 - 56:58Si ganan la muestra de perros el sábado,
estaremos en problemas. -
56:58 - 56:59Roger...
-
56:59 - 57:02a veces Dios, en su infinita sabiduría...
-
57:02 - 57:06le da un rayo de esperanza
a los oprimidos y desamparados... -
57:06 - 57:07para compensarlos por sus peinados...
-
57:07 - 57:12y que pasen el invierno
y el verano en el mismo lugar. -
57:12 - 57:15Los Gallos y Toros presentarán
una bestia mestiza... -
57:15 - 57:18y nosotros
a Chauncey Avalon Renaissance... -
57:18 - 57:22descendiente directo
del legendario Zurich von Edelweiss. -
57:22 - 57:23Tienes razón. No podemos perder.
-
57:23 - 57:26No, no podemos.
-
57:26 - 57:29En especial, dado que me aseguré.
-
57:29 - 57:35- Ding dong.
- Ding dong. -
57:35 - 57:38Mis ancestros no crearon
la Copa Hastings... -
57:38 - 57:42para que se burlen de ella
marginales como los Gallos y Toros. -
57:42 - 57:45Bon appétit, Balzac,
y bon voyage, fracasados. -
57:45 - 57:46Supremo.
-
57:46 - 57:51?lmpotencia, Manhammer?
?De dónde sacaste esto? -
57:51 - 57:53Lo tomé del kit de viaje de mi padre.
-
57:53 - 57:55Pero aquí dice Pip Everett hijo.
-
57:55 - 57:57- Error de tipeo.
- En los tres frascos. -
57:57 - 58:36Cállate.
-
58:36 - 58:41?Cuántas veces te he dicho
que no aceptes comida de extranos? -
58:41 - 58:47Muchachos, la muestra de perros
de manana pasará a la historia. -
58:47 - 58:52Por la victoria de manana
y la Copa Hastings. -
58:52 - 58:53Hola, Chauncey.
-
58:53 - 58:55- Salud.
- Aquí tienes. -
58:55 - 59:17Lo siento, amiguito.
-
59:17 - 59:19!Chauncey!
-
59:19 - 59:20!Bravo!
-
59:20 - 59:37Bravo, Chauncey.
-
59:37 - 59:39?Cómo estás, amiguito?
-
59:39 - 59:45?Listo? ?Estás bien?
?Sí? ?Estás listo para humillar? -
59:45 - 59:46Sí, creo que sí.
-
59:46 - 59:48Buena suerte hoy.
-
59:48 - 59:51Gracias. Que den un buen espectáculo.
-
59:51 - 59:56Lo haremos.
Creo que será una competencia muy dura. -
59:56 - 59:58- Seguro que sí, Popó.
- Pip. -
59:58 - 60:00Fue un error, cara de diarrea.
-
60:00 - 60:05?Qué? ?Qué dije? ?Qué dije, amiguito?
-
60:05 - 60:19Bijou Caronta y su dachshund, Fritz.
-
60:19 - 60:24Quijada pronunciada, pecho extendido,
trasero firme. -
60:24 - 60:27Me recuerda a Susan Sarandon de joven.
-
60:27 - 60:31Taj Badla...
-
60:31 - 60:35Hora del espectáculo.
-
60:35 - 60:36Badalandabad.
-
60:36 - 60:59Y su buldog, Balzac.
-
60:59 - 61:01Qué raro.
-
61:01 - 61:03Parece que no funciona.
-
61:03 - 61:03Quizás las píldoras no sirven.
-
61:03 - 61:06Funcionaron bien el sábado pasado.
-
61:06 - 61:13Según dijo mi padre.
-
61:13 - 61:25Dios mío, este animal es magnífico.
-
61:25 - 61:27Fue pan comido.
-
61:27 - 61:34Espero que no sea muy "duro" para ti.
-
61:34 - 62:00Pip Everett, Conde de Grey,
y su Gran Danés, Chauncey. -
62:00 - 62:12!Chauncey! !Quieto!
-
62:12 - 62:15!Chauncey!
-
62:15 - 62:22!Chauncey!
-
62:22 - 62:26Chauncey.
-
62:26 - 62:29!Chauncey!
-
62:29 - 62:32Ven.
-
62:32 - 62:35Chauncey, ven.
-
62:35 - 62:36Chauncey.
-
62:36 - 62:37!Chauncey!
-
62:37 - 62:40- ?Qué haces?
- Confía en mí. -
62:40 - 62:49!Chauncey, ven!
-
62:49 - 62:53?AIguien podría darle una toallita húmeda?
-
62:53 - 62:55Esto se acabó, damas y caballeros.
-
62:55 - 62:56Gracias por venir.
-
62:56 - 62:59No quise decir...
-
62:59 - 63:02Gracias.
-
63:02 - 63:04Ha sido un placer.
-
63:04 - 63:08?Cómo se atreve ese indio tercermundista
a humillarme? -
63:08 - 63:11? Y cómo es que Charlie Io aprecia tanto?
-
63:11 - 63:15Tu hermana. Tu hermana sigue
con su repugnante amigo troll. -
63:15 - 63:16El mundo se ha vuelto loco.
-
63:16 - 63:21Nuestro estilo de vida está amenazado,
y yo no permitiré que eso continúe. -
63:21 - 63:27Pip, quizás debas usar mejor tu espada.
-
63:27 - 63:30Alexandra, ?seguro que tu hermana no irá
a la fiesta de Gallos y Toros? -
63:30 - 63:33No, Penélope fue a pasar la noche
a casa de mamá y papá. -
63:33 - 63:35? Y Penélope y tú son idénticas?
-
63:35 - 63:40Bueno, una de nosotras tiene
una marca de nacimiento. ?Quieres verla? -
63:40 - 63:43Si esa chusma insiste
en pasar al olvido, que así sea. -
63:43 - 63:46Alexandra, voy a necesitar tu ayuda.
-
63:46 - 63:51Chauncey, cállate.
Ya cesará el efecto de las píldoras. -
63:51 - 63:52Alexandra, ?qué haces ahí sentada?
-
63:52 - 63:54Dijiste que querías jugar con mi espada.
-
63:54 - 64:09Claro, sí.
-
64:09 - 64:38!A festejar!
-
64:38 - 64:42Su atención, por favor.
-
64:42 - 64:47Su atención, por favor. ?Pueden...?
-
64:47 - 64:49Quiero agradecerles a todos por venir.
-
64:49 - 64:51Gracias a la actuación de Balzac...
-
64:51 - 64:55Ios Gallos y Toros estamos sólo
a 20 puntos de los Zorros y Sabuesos... -
64:55 - 65:01Io que significa que quien gane el próximo
evento ganará la Copa Hastings. -
65:01 - 65:06Y ahora, a emborracharnos.
-
65:06 - 65:08?Qué pasa, Gethin?
-
65:08 - 65:10?Dónde está Balzac?
-
65:10 - 65:38Creo que está ocupado.
-
65:38 - 65:41- Taji.
- Sadie, ?qué tal tu cita? -
65:41 - 65:44Taji, tenías razón. Fue todo un caballero.
-
65:44 - 65:47Tomamos el té, cenamos a la luz
de las velas y paseamos en carruaje. -
65:47 - 65:49- Genial.
- Nos emborrachamos... -
65:49 - 65:52él me arrancó la bombacha
y Io hicimos toda la noche en el techo. -
65:52 - 65:55- Muy bien.
- A festejar. -
65:55 - 65:57Senor, hay un problema con Simon.
-
65:57 - 66:00Disculpa. ?Qué?
-
66:00 - 66:02?Simon?
-
66:02 - 66:05Tengo...
-
66:05 - 66:07Tengo un problema.
-
66:07 - 66:09Dios mío, está hablando.
-
66:09 - 66:14Simon, no importa cuál sea el problema,
somos tus amigos, puedes contarnos. -
66:14 - 66:17Bueno, verán, tiene que ver
con el tamano de mi pito. -
66:17 - 66:22Tu...
-
66:22 - 66:26Bueno, sabes, es un hecho...
-
66:26 - 66:31que el pito de un hombre es...
-
66:31 - 66:36A veces le parece más pequeno
de Io que en realidad es. -
66:36 - 66:38Bueno, es Io que me temo.
-
66:38 - 66:41Porque, según creo,
mide como 28 centímetros. -
66:41 - 66:44?Cómo dices? Figurativamente hablando.
-
66:44 - 66:47El problema es
que cada vez que me excito... -
66:47 - 66:52toda la sangre baja de mi cabeza
a mi... otra cabeza. -
66:52 - 66:54Y no puedo hablar.
-
66:54 - 66:56Pero ?creen que será...?
-
66:56 - 66:57- Es...
- Es... -
66:57 - 66:59- Sí.
- Sí, creo que estarás bien. -
66:59 - 67:05Funciona.
-
67:05 - 67:07Lamento interrumpir
su sesión de masturbación... -
67:07 - 67:14pero, Taji, una hermosa jovencita
te está esperando afuera. -
67:14 - 67:20Me sorprende que no salgas más.
-
67:20 - 67:24- Hola.
- Sonríe. -
67:24 - 67:27Perdón, quería una foto
de la fiesta más loca del ano. -
67:27 - 67:29Bueno, ?por qué no entras
y tomas un trago? -
67:29 - 67:32Primero te tengo una sorpresa.
Caminemos por el bosque. -
67:32 - 67:34? Una sorpresa en el bosque?
-
67:34 - 67:37?Me das un segundo?
Voy a rellenar mi billetera. -
67:37 - 67:49Vamos.
-
67:49 - 67:51Increíble.
-
67:51 - 67:53Fantástico.
-
67:53 - 67:58El cometa Perséfone no se ha visto
en cielo inglés desde... -
67:58 - 68:04- Que Napoleón perdió en Waterloo.
- Sí. -
68:04 - 68:11Vamos.
-
68:11 - 68:15- Te tengo otra sorpresa.
- ?Sí? -
68:15 - 68:32?Es otro paisaje?
-
68:32 - 68:44Basta de paisajes.
-
68:44 - 68:47Vamos. Oye. Es una fiesta.
-
68:47 - 69:25Oye, amigo, ?qué estás mirando?
-
69:25 - 69:27Hola.
-
69:27 - 69:57Seamus me contó una historia sobre ti.
Una muy larga. -
69:57 - 70:00?Penélope? Creí que te habías ido
por el fin de semana. -
70:00 - 70:06Sí. Así es, pero no pude dejar
de pensar en ti. -
70:06 - 70:09- ?De veras?
- Sí. -
70:09 - 70:11Eso es fantástico.
-
70:11 - 70:13- Tómame, Gavin.
- Gethin. -
70:13 - 70:18Como quieras.
-
70:18 - 70:21Vaya. Pareces tan distinta.
-
70:21 - 70:23?Siempre tuviste esa marca en el cuello?
-
70:23 - 70:26Combina con ésta.
-
70:26 - 70:29- ?AIguna otra pregunta tonta?
- No, estoy bien. -
70:29 - 70:33Bien.
-
70:33 - 70:36No tienes por qué estar nervioso.
-
70:36 - 70:46Sólo quítate la ropa.
-
70:46 - 71:21Está bien.
-
71:21 - 71:27Qué lindo.
-
71:27 - 71:29Quítame tus malditas manos de encima.
-
71:29 - 71:34Idiota irlandés Ileno de whisky.
-
71:34 - 71:36Jesús, María y José.
-
71:36 - 71:40No. Dilip, Kami y Alita.
Somos los Badalandabad. -
71:40 - 71:44Vinimos a darle una sorpresa
a nuestro hijo, Taj Mahal. -
71:44 - 71:45Está arriba.
-
71:45 - 72:11Si me disculpan, creo que me enamoré.
-
72:11 - 72:12Sí.
-
72:12 - 72:15Disculpen.
-
72:15 - 72:29Qué perrita mala.
-
72:29 - 72:34Estoy listo para ti, mi pequena Yorkshire.
-
72:34 - 72:35- !Sorpresa !
- !Sorpresa ! -
72:35 - 72:37- !Dios mío!
- !Dios mío! -
72:37 - 72:39!Dios mío!
-
72:39 - 72:41!Dios mío! !Dios mío!
-
72:41 - 72:48!Vete! !Vete! Dios mío.
-
72:48 - 72:54No me importa.
-
72:54 - 73:00Y bien... ?qué tal el vuelo?
-
73:00 - 73:01Se Io advertí, Director.
-
73:01 - 73:04Prepárese para sorprenderse como nunca.
-
73:04 - 73:05Con permiso. Con permiso.
-
73:05 - 73:09- !Dios santo!
- Es repugnante, ?no, Director? -
73:09 - 73:14Abran paso.
-
73:14 - 73:17?Director?
-
73:17 - 73:19?Director?
-
73:19 - 73:24Por aquí, Director.
-
73:24 - 73:32?Estás bien?
-
73:32 - 73:49Director, él dejó inconsciente a esta mujer
con su pene: -
73:49 - 73:51No te preocupes, hijo.
-
73:51 - 73:52Lo superarán.
-
73:52 - 73:56No es que tu familia
nunca te haya visto desnudo. -
73:56 - 73:59Quizás no con tanto vello...
-
73:59 - 74:02- Papá.
- Pero aun así. -
74:02 - 74:08?EIla es alguien especial
o simplemente estabas...? -
74:08 - 74:09! No! !Sí!
-
74:09 - 74:12No, es decir... Sí, es especial.
-
74:12 - 74:14?En serio?
-
74:14 - 74:18? Y cuánto hace que salen?
-
74:18 - 74:22Bueno, esta noche fue
nuestra primera vez juntos. -
74:22 - 74:23Y ya vino a tu cuarto.
-
74:23 - 74:27Shabaash, hijo.
!Mi hijo es un perro sabueso! -
74:27 - 74:29Igual que todos los Badalandabad.
-
74:29 - 74:33Cumples el calendario de una chica
por día de Camford, ?no, hijo? -
74:33 - 74:36- ?Hijo?
- Algo por el estilo. -
74:36 - 74:37?Penélope?
-
74:37 - 74:41Mi zorrita, estoy listo.
-
74:41 - 74:45?Conejita? Estoy listo.
-
74:45 - 74:49Penélope, no sé si esto va a funcionar.
-
74:49 - 74:52?Ahora me castigarás?
-
74:52 - 74:58- Totalmente.
- ?Está disfrutando la fiesta, senor? -
74:58 - 75:01?Sabes, hijo? Te envidio.
-
75:01 - 75:03Eres igual a mí.
-
75:03 - 75:07Una astilla del viejo Badalandabad.
-
75:07 - 75:12Dale que dale manana, tarde y noche.
-
75:12 - 75:16El puesto de tacos rosados
entrega las 24 horas... -
75:16 - 75:20gratis.
-
75:20 - 75:23!Papá ! !Papá ! !Papá ! Papá, escucha.
-
75:23 - 75:24No dishum.
-
75:24 - 75:26- No dishum.
- No. -
75:26 - 75:30No soy una astilla del viejo Badalandabad
ni un perro sabueso. Lo siento. -
75:30 - 75:33Intenté hacer honor a tu legado. De veras.
-
75:33 - 75:35Pero me temo que te he decepcionado.
-
75:35 - 75:40Verás, de veras me he enamorado,
y de una sola chica. -
75:40 - 75:43?De una sola chica?
-
75:43 - 75:49Sólo una.
-
75:49 - 75:51Entiendo.
-
75:51 - 75:57? Y esta chica siente Io mismo que tú?
-
75:57 - 76:03Creo que sí.
-
76:03 - 76:09Bueno, supongo que no todos
tenemos sangre de perro sabueso. -
76:09 - 76:12?No estás decepcionado?
-
76:12 - 76:16?Cómo podría estarlo? Eres mi hijo.
-
76:16 - 76:18Verte hecho todo un hombre...
-
76:18 - 76:21hace que me sienta orgulloso de ti, hijo.
-
76:21 - 76:26Ven, dale un abrazo a tu padre.
-
76:26 - 76:28Gracias.
-
76:28 - 76:30- No, no, papá, necesito otro abrazo.
- Hijo. -
76:30 - 76:32- Hijo, te quiero.
- Está bien. -
76:32 - 76:35Hijo, no puedo respirar.
No puedo respirar, hijo mío. -
76:35 - 76:37Hijo, no puedo respirar.
-
76:37 - 76:39Yo también te quiero. Te quiero.
!Mis testículos! -
76:39 - 76:41Adiós.
-
76:41 - 76:43Perdón, ?arruiné el clima?
-
76:43 - 76:45?Qué diablos haces aquí?
-
76:45 - 76:49Esta noche el Director y yo descubrimos
cosas interesantes. -
76:49 - 76:54Copias de la próxima prueba de historia
en los cuartos de tus estudiantes. -
76:54 - 76:56Mis estudiantes nunca harían trampa.
-
76:56 - 76:59Sí. Bueno, puedes contarle eso
al comité de disciplina... -
76:59 - 77:03manana a primera hora.
-
77:03 - 77:06Es raro cómo resultó todo, ?verdad?
-
77:06 - 77:12Te sugiero que empieces a empacar, paki.
-
77:12 - 77:15Contrólate, hijo. Contrólate.
-
77:15 - 77:19- Es mío.
- !Papá ! -
77:19 - 77:25La Universidad Camford es
la mejor institución educativa del mundo. -
77:25 - 77:28Nos tomamos las transgresiones
muy en serio. -
77:28 - 77:35Así que debo informarles
que todos quedan expulsados. -
77:35 - 77:37Yo robé el examen.
-
77:37 - 77:42- Senor, eso es ridículo.
- Silencio, Gethin, es como debe ser. -
77:42 - 77:44No sé nada de historia de Inglaterra...
-
77:44 - 77:48?cómo iba a esperar
que mis alumnos aprobaran el examen? -
77:48 - 77:52Admito que fue un momento de debilidad.
Pero fue mío, no de ellos. -
77:52 - 77:57Bueno, entenderá que esto significa
su expulsión inmediata. -
77:57 - 77:59Sí.
-
77:59 - 78:02Sólo le pido que no castigue
a mis estudiantes por algo... -
78:02 - 78:03de Io que yo soy culpable.
-
78:03 - 78:07Todos deben ser expulsados.
Ya vieron el examen. -
78:07 - 78:10No entiendo por qué toda la casa
debe ser castigada... -
78:10 - 78:14- por el Sr. Ba...
- !Badalandabad! -
78:14 - 78:15- Gracias.
- Sí. -
78:15 - 78:17Bueno, por sus transgresiones.
-
78:17 - 78:21Les tomaremos examen oral.
-
78:21 - 78:26Si pasan, pueden volver.
Si no, bueno, quedan expulsados. -
78:26 - 78:27Bien.
-
78:27 - 78:37Mientras tanto, Sr. Badalandabad,
aceptamos su expulsión. -
78:37 - 78:40Espera. Charlotte, déjame explicarte.
-
78:40 - 78:42Ya oí suficiente, gracias.
-
78:42 - 78:44No sé cómo creímos
en todas tus tonterías. -
78:44 - 78:45Pero...
-
78:45 - 78:49Esos chicos te idolatraban.
Yo te admiraba. -
78:49 - 78:52Pero te burlaste de todos, ?no?
Porque eres un tramposo. -
78:52 - 78:54Mira, no quise lastimar a nadie, ?sí?
-
78:54 - 78:56- Si me dejaras explicarte...
- No. -
78:56 - 78:59El camino al infierno está asfaltado
de buenas intenciones, ?no? -
78:59 - 80:09Buenos días, Sr. Badalandabad.
-
80:09 - 80:11Todos sabemos por qué estamos aquí.
-
80:11 - 80:26Comencemos.
-
80:26 - 80:29Vamos, nena. Vamos.
-
80:29 - 80:33Papi se irá pronto. Me Io darás, ?no?
-
80:33 - 80:35Estoy probando otra táctica, nena.
-
80:35 - 80:37Intento ser bueno contigo.
-
80:37 - 80:40?No te gusta que sea bueno, putita?
-
80:40 - 80:46- Hola, chicos. ?Cómo les fue?
- Carino. -
80:46 - 80:48Miren, Io importante es
que Io hayan intentado, ?está bien? -
80:48 - 80:51Miren, Io importante es
que Io hayan intentado, ?está bien? -
80:51 - 80:53?Aprobaron?
-
80:53 - 80:59- Aprobaron.
- !Sí! -
80:59 - 81:00?Qué pasa, Gethin?
-
81:00 - 81:03Bueno, todo es gracias a usted, senor.
-
81:03 - 81:05Y apenas se vaya manana...
-
81:05 - 81:07nos van a masacrar en la Copa Hastings.
-
81:07 - 81:10Por favor, Gethin.
Eso es totalmente ridículo. -
81:10 - 81:12Todo esto es gracias a ustedes.
-
81:12 - 81:14?Saben? Tenía el presentimiento
de que aprobarían... -
81:14 - 81:19así que preparé unos tragos.
-
81:19 - 81:21Cuando Ilegaron aquí eran marginales...
-
81:21 - 81:27y les demostraron a esos idiotas ricos
que son mejores que ellos. -
81:27 - 81:30Y gracias a su arduo trabajo...
-
81:30 - 81:36Camford, una de las mejores instituciones
del mundo, ahora es suya. -
81:36 - 81:40Y es hora de que salgan a patearles
el trasero a los Zorros y Sabuesos... -
81:40 - 81:43y ganen la Copa Hastings.
-
81:43 - 81:46- Por los Gallos y Toros.
- Por los Gallos y Toros. -
81:46 - 81:47Vamos, otra vez.
-
81:47 - 82:30- Por los Gallos y Toros.
- Por los Gallos y Toros. -
82:30 - 82:32Taj Mahal, hijo, levanta el ánimo.
-
82:32 - 82:37Hallarás otra facultad
que te hará más feliz. -
82:37 - 82:41Papá, lamento muchísimo
haberte decepcionado. -
82:41 - 82:47Sólo quería seguir tus pasos legendarios.
-
82:47 - 82:50?No te dije que tuvieras cuidado
con tus historias, Dilip? -
82:50 - 82:53Cuéntale.
-
82:53 - 83:00Taj, quizás exageré un poco la verdad.
-
83:00 - 83:04Me temo que nunca fui miembro
de los Zorros y Sabuesos. -
83:04 - 83:06?Qué?
-
83:06 - 83:09Pero ?todas esas historias?
-
83:09 - 83:14Espera. Es verdad que eras
el sultán del sexo, ?no? -
83:14 - 83:17Eso sería bueno. Si logra mantenerse.
-
83:17 - 83:20Más bien es el sultán precoz.
-
83:20 - 83:23Uno debe admitir que a veces
hay dificultades para mantenerse. -
83:23 - 83:24Espera. Espera.
-
83:24 - 83:27?Por qué no estuviste
en Zorros y Sabuesos? -
83:27 - 83:29Creí que había sido aceptado.
-
83:29 - 83:33Pero cuando Ilegué, había habido un error.
-
83:33 - 83:36Dijeron que fue un error de tipografía.
-
83:36 - 83:37Estás bromeando.
-
83:37 - 83:39Está bien, hijo.
-
83:39 - 83:43Quizás la universidad no sea
lugar para los Badalandabad. -
83:43 - 83:49Ven. Vamos a casa.
-
83:49 - 83:52?Me dejan solo un momento?
-
83:52 - 84:05Sí, hijo. Por supuesto. Vamos.
Esperemos afuera. -
84:05 - 84:08Creo que no voy a necesitar
ese carrito de golf, Van. -
84:08 - 84:12- ?Qué tan rápido anda ese carrito?
- ?Qué estás haciendo aquí? -
84:12 - 84:16No hay tiempo.
Te Io explicaré en el camino. -
84:16 - 84:17La Copa Hastings
-
84:17 - 84:30Bienvenidos a la competencia final
por la Copa Hastings. -
84:30 - 84:34Sólo dos equipos han acumulado
suficientes puntos... -
84:34 - 84:37para competir en el evento final.
-
84:37 - 84:38Los Zorros y Sabuesos...
-
84:38 - 84:41y los Gallos y Toros.
-
84:41 - 84:45Zorros y Sabuesos,
?quién los representará? -
84:45 - 84:47Yo Io haré.
-
84:47 - 84:51Gallos y Toros, ?quién los representará?
-
84:51 - 84:59Yo Io haré.
-
84:59 - 85:02?Qué estás haciendo aquí? Te expulsaron.
-
85:02 - 85:06Me temo que el Sr. Everett tiene razón.
Sólo los estudiantes pueden... -
85:06 - 85:08Director Cunningham,
creo que debe dejarlo volver. -
85:08 - 85:12- Charlie, ?te has vuelto loca?
- Todo Io contrario. -
85:12 - 85:14Si mira de bien esta foto...
-
85:14 - 85:17verá que esa mujer
tiene los exámenes robados. -
85:17 - 85:22Entonces, no puede haber sido Taj.
ÉI sólo ayudó a sus amigos. -
85:22 - 85:31No se quede ahí parado, joven.
Debe participar en una competencia. -
85:31 - 85:35Salud.
-
85:35 - 85:39!Gallos y Toros!
-
85:39 - 85:45En guardia.
-
85:45 - 85:51Punto para Zorros y Sabuesos.
-
85:51 - 85:54- Está bien, es bueno.
- No te estás concentrando. -
85:54 - 85:57Cuando ataca por la izquierda,
expone su pecho... -
85:57 - 85:58y ahí debes atacar.
-
85:58 - 85:58Hola. Lo intento.
-
85:58 - 86:01Pero que él sea rápido como un rayo
Io hace complicado. -
86:01 - 86:14- Nuestra primera pelea.
- Ve. -
86:14 - 86:22Punto para Gallos y Toros.
-
86:22 - 86:30- Eso estuvo genial. ?AIgún otro consejo?
- Sí. -
86:30 - 86:31Entendido.
-
86:31 - 86:36Creo que finalmente
comienzo a asustarlo, ?sabes? -
86:36 - 86:42Alguien está muy enojado.
-
86:42 - 86:44Resolvamos esto
como Io hacían mis ancestros. -
86:44 - 86:48- ?Quieres explotarme económicamente?
- No. -
86:48 - 86:52- Primera sangre.
- ?Primera sangre? -
86:52 - 86:57Paki, es tu oportunidad de vengarte
de la aristocracia británica. -
86:57 - 87:03Pip, basta.
-
87:03 - 87:04Pip, no me gusta preguntar...
-
87:04 - 87:06pero crees que tu obsesión
con la espada sea... -
87:06 - 87:13!Para compensar por tus defectos!
-
87:13 - 87:20La violencia no soluciona nada, perra.
-
87:20 - 87:22! Lo siento!
-
87:22 - 87:25No.
-
87:25 - 87:27Gethin.
-
87:27 - 87:29Gracias.
-
87:29 - 87:31Mierda.
-
87:31 - 87:47Creo que no entiendes, Raji.
No te queremos aquí. -
87:47 - 87:50Si no estuviéramos, ?quién cuidaría
tu jardín y te serviría el té... -
87:50 - 87:54mientras tú pretendes
ser importante, blanquito? -
87:54 - 88:07Seguro que sobreviviría, Raji.
No puedo decir Io mismo de ti. -
88:07 - 88:09Eres un pomposo, racista, machista...
-
88:09 - 88:17y te vistes como un instructor de baile
de un crucero. -
88:17 - 88:20Parece que bajó el telón para ti, Raji.
-
88:20 - 88:31Buena idea, Pip.
-
88:31 - 88:35Arriba y se acabó.
-
88:35 - 88:37Dios mío, Pip. Eso fue fantástico.
?Cómo Io hiciste? -
88:37 - 88:45Bueno, entreno, hago ejercicio.
Como sano... -
88:45 - 88:53Esto me está cansando.
-
88:53 - 88:58Haz el Rathbone.
-
88:58 - 89:02El Rathbone. Qué impresionante.
-
89:02 - 89:07Pero te tengo malas noticias.
Yo se Io ensené a ella. -
89:07 - 89:09Hora de conocer a tus ancestros, Haji.
-
89:09 - 89:16?Sí? Quizás tú quieras conocer a los tuyos.
-
89:16 - 89:19! No!
-
89:19 - 89:35!Padre!
-
89:35 - 89:37Y me Ilamo Taj.
-
89:37 - 89:42Punto y gana, Sr. Ba...
-
89:42 - 89:46!Badalandabad!
-
89:46 - 89:49?Me dan una toallita húmeda?
-
89:49 - 90:00Felicitaciones, joven. Felicitaciones.
-
90:00 - 90:04Damas y caballeros...
-
90:04 - 90:04Damas y caballeros...
-
90:04 - 90:09les presento a los ganadores de este ano,
los Gallos y Toros... -
90:09 - 90:16ganadores de la Copa Hastings
de este ano. -
90:16 - 90:18!Hurra !
-
90:18 - 90:23Esperen. Esperen. Esperen. Esperen.
-
90:23 - 90:25Esperen. Esperen. Esperen. Esperen.
-
90:25 - 90:30Mi padre dona millones de libras
a esta universidad. -
90:30 - 90:35Consideren las repercusiones
de Io que van a hacer. -
90:35 - 90:38- Dile.
- Está bien. Está bien. -
90:38 - 90:47Pip me hizo robar los exámenes
y me obligó a colocarlos en sus cuartos. -
90:47 - 90:52Bueno, quizás debas considerar
las repercusiones de Io que tú hiciste, Pip. -
90:52 - 91:02Sí, él tiene razón. Queda expulsado.
-
91:02 - 91:07Bien, no toleraba a ese idiota.
-
91:07 - 91:11!Sammy!
-
91:11 - 91:17!Sammy!
-
91:17 - 91:20?Lord Wrightwood?
-
91:20 - 91:21Sí.
-
91:21 - 91:25Pip Everett. Conde de Grey.
-
91:25 - 91:29Sr. Everett, yo soy... No Io reconocí.
-
91:29 - 91:30No es nada. No.
-
91:30 - 91:33Sólo quería decirle
que recibí su carta de recomendación... -
91:33 - 91:34y quería agradecerle por todo.
-
91:34 - 91:40Sí. En cuanto a eso,
parece que hubo un error. -
91:40 - 91:43- ? Un error?
- Me temo que un error de tipografía. -
91:43 - 91:46Debía decir que no obtuvo el puesto.
-
91:46 - 91:48Lo siento, muchacho.
-
91:48 - 91:50De tipografía.
-
91:50 - 91:54Lo que quiere decir es que te largues, Pip.
-
91:54 - 91:59No, está bien. Sí, está bien.
Seguro. Claro. No hay problema. -
91:59 - 92:03?Seguro que fue de tipografía...?
Quedó claro. Gracias. Genial. -
92:03 - 92:06Hijo, hijo, hijo, hijo, hijo.
-
92:06 - 92:09Nunca he estado tan orgulloso de ti
como en este momento. -
92:09 - 92:11Gracias, papá.
-
92:11 - 92:13Su hijo es el mejor sabueso del campus.
-
92:13 - 92:16?Mi hijo, un sabueso?
-
92:16 - 92:18Le Ilueve ropa interior femenina...
-
92:18 - 92:19cuando camina por la calle.
-
92:19 - 92:23Siempre supe que mi hijo
seguiría mis pasos... -
92:23 - 92:25en la búsqueda del taco rosado.
-
92:25 - 92:30Ser un perro sabueso
está en los genes de los Badalandabad. -
92:30 - 92:31Quizás esté en sus genes, querido...
-
92:31 - 92:36pero yo no encontré nada especial
cuando busqué en los tuyos. -
92:36 - 92:39?Dices que no soy fértil?
Soy el padre de tres hijos. -
92:39 - 92:41? Y qué?
Si nuestro colchón pudiera tener hijos... -
92:41 - 92:43serías el padre de seis.
-
92:43 - 92:44Te Io advierto, mujer.
-
92:44 - 92:45Me tiembla el sari.
-
92:45 - 92:47No necesito esa acusación.
-
92:47 - 92:48Gracias por Io de mi padre.
-
92:48 - 92:52- No viven aquí, ?verdad?
- No, no. Viven en Milwaukee. -
92:52 - 92:55Entonces, es un placer.
-
92:55 - 92:57Charlotte, deberías saber que no soy rico.
-
92:57 - 93:00No soy dueno de una casa ni nada.
No soy conde. -
93:00 - 93:03El único título que tengo
es el de un Toyota Corolla modelo 86. -
93:03 - 93:06Vamos, Sr. Badalandabad.
-
93:06 - 93:09Olvida que es un excelente espadachín.
-
93:09 - 93:14Casi me matan. Hice un par de buenos...
-
93:14 - 93:19- ?Me Ilamaste perro sabueso?
- Tal vez. -
93:19 - 93:25Bueno.
-
93:25 - 93:27Pero manejo la espada mejor que tú.
-
93:27 - 93:28- ?En serio?
- Sí. -
93:28 - 93:29- Vamos.
- ?Quieres la revancha? -
93:29 - 98:01Vamos, sí.
-
98:01 -Fin
- Title:
- Van Wilder 2 FULL MOVE (11 Subtitles)
- Description:
-
Subtitles: Serbian, Czech, Greek, Spanish, German, Turkish, Persian, Vietnamese, English, Romanian and Slovenian,
Year: 2006
Genre: Comedy | Romance
Running time: 97 min.
Description: Taj Mahal Badalandabad leaves Coolidge College behind for the halls of Camford University in England, where he looks to continue his education, and teach an uptight student how to make the most out of her academic career.Director: Mort Nathan
Writers: David Drew Gallagher, Brent Goldberg (characters), and 1 more credit »
Stars: Kal Penn, Lauren Cohan and Daniel PercivalSUBSCRIBE FOR MORE!
http://www.youtube.com/user/AmateurCardTricks
https://plus.google.com/u/0/114216886569449095392/posts
https://plus.google.com/u/0/communities/113872623382498533713
https://plus.google.com/u/0/communities/109464566925462688150
https://plus.google.com/u/0/communities/111391085206640617768 - Duration:
- 01:38:20
![]() |
Amara Bot edited Spanish subtitles for Van Wilder 2 FULL MOVE (11 Subtitles) | |
![]() |
Amara Bot added a translation |