不插電活動 - 群眾外包
-
0:01 - 0:05拔掉活動| 眾包
-
0:06 - 0:09本課稱為眾包。在本課中,我們將
-
0:09 - 0:13使用一副紙牌來了解一些事情
一群人來做會更容易 -
0:13 - 0:18而不是一個人去做。所以
交一些朋友,做點很棒的事情。 -
0:18 - 0:21眾包是從一大群人那裡獲得幫助
一群人更快地完成一些事情。 -
0:21 - 0:27在計算機科學中,我們使用眾包
每時每刻。數以千計的業餘愛好者和專業人士 -
0:27 - 0:31將他們的計算機鏈接在一起以進行搜索
數十億條信息。 -
0:31 - 0:36尋找類似下一個梅森素數的東西
甚至可能是外星人通訊。 -
0:36 - 0:43首先你們都喜歡,哇!然後我們
就像,哇!然後你就像,哇... -
0:43 - 0:49看電影時,電影的每一秒
是24張單張照片,我們稱這些幀。 -
0:49 - 0:54因此,這些圖片中的每一張都需要
創建和渲染並將它們放在一起。 -
0:54 - 0:59我和我的團隊都是軟件開發人員。
我們大家共同創造了一個 -
0:59 - 1:05實際創建圖像的軟件
您在屏幕上看到的最終圖像。那是 -
1:05 - 1:12藝術家和其他開發人員可以使用的工具
用作團隊合作和過程的一部分 -
1:12 - 1:17能夠在屏幕上創建他們所需要的圖像
例如,在“海底總動員”中, -
1:17 - 1:21當Crush和Squirt和他們所有的朋友
飛越東澳大利亞洋流, -
1:21 - 1:26您會看到流過的水的圖像,
您會在烏龜背面看到顏色 -
1:26 - 1:32您正在看到魚的側面。
所有這些東西都是通過 -
1:32 - 1:36我們編寫的數學和計算機程序,
然後我們給藝術家,他們採用程序 -
1:36 - 1:42創建最終圖像並進行調整
並使它看起來更漂亮,更有趣。
- Title:
- 不插電活動 - 群眾外包
- Video Language:
- English
- Duration:
- 01:48
TranslateByHumans edited Chinese, Traditional subtitles for Uplugged - Crowdsourcing | ||
TranslateByHumans edited Chinese, Traditional subtitles for Uplugged - Crowdsourcing | ||
奕德 余 edited Chinese, Traditional subtitles for Uplugged - Crowdsourcing | ||
jeremy juan edited Chinese, Traditional subtitles for Uplugged - Crowdsourcing |