غلبه بر ناامیدی - نیک ویویچ در at TEDxNoviSad
-
0:07 - 0:10خیلی ممنونم (به زبان صربی)
-
0:10 - 0:12دوستان، من نیک ویویچ هستم.
-
0:12 - 0:14در سال۱۹۸۲ در استرالیا دنیا آمدم.
-
0:14 - 0:17و سال ۲۰۰۶، از استرالیا به کالیفرنیا آمدم.
-
0:18 - 0:22و داستان زندگی من - خوشحال هستم که
-
0:23 - 0:26مردم تا حدی، چه از طریق فیلمهای یوتیوپ
-
0:26 - 0:29یا تنها از طریق دیدن عکسهای لبخند یک مرد
-
0:29 - 0:33بدون دست و پا، شاهد زندگی من بودهاند.
-
0:33 - 0:35میدانید، همیشه مردم از من میپرسند که
-
0:35 - 0:36چه اتفاقی برایت افتاده است
-
0:36 - 0:39و چطور توانستی بر تمام سختیهای زندگیات
غلبه کنی؟ -
0:40 - 0:43«تبدیل کردن دیوار به در»،
عنوان پاسخی است که همیشه -
0:43 - 0:46در جواب این سوال دادهام.
-
0:47 - 0:49وقتی در جمعهای متفاوت صحبت میکنم،
-
0:49 - 0:51«تغییر دادن موانع به فرصتها»، جملهای
است که -
0:51 - 0:54دوست دارم از آن استفاده کنم.
-
0:54 - 0:59کاملا واقعیت را میدانم و با شما نیز به
اشتراک میگذارم. -
0:59 - 1:03میدانم که اکنون تعداد زیادی از
مردم دنیا گرسنه هستند. -
1:03 - 1:07میدانم که امسال، میلیونها نفر
خودکشی خواهند کرد. -
1:07 - 1:10هر چهل ثانیه یک نفر در دنیا خودکشی میکند.
-
1:10 - 1:13میدانم که اکنون ۱۲۰ میلیون نفر برده
در دنیا وجود دارد -
1:13 - 1:15و من بردههای جنسی را ملاقات کردهام
-
1:15 - 1:20و بالای هرم را نیز از قبیل افرادی که در
تجارت هستند، دیدهام -
1:20 - 1:22و میلیاردرها را ملاقات کردهام.
-
1:22 - 1:26نه تنها بانکداران را، بلکه بچههای
بیسرپرست را نیز ملاقات کردهام. -
1:28 - 1:30همهی ما بهدنبال چیزی هستیم.
-
1:30 - 1:32همگی در جستجوی امید هستیم.
-
1:32 - 1:37امید چیزی نیست که با فرضِ
بهدنیا آمدن با آن، همراه ما باشد. -
1:37 - 1:40خیر، همه ما با رنج به دنیا آمدهایم.
-
1:40 - 1:43ما از لحظهی به دنیا آمدنمان شرایط
سخت را تجربه می کنیم. -
1:43 - 1:46در زندگیمان، پدر و مادرم همواره به من
آموختند که اگرچه ما -
1:46 - 1:48ما حتی نمیدانیم که چرا من
-
1:48 - 1:51به این شکل به دنیا آمدم،
ما یک گزینه پیش روی خود داریم. -
1:51 - 1:54نسبت به آنچه در زندگی نداریم،
عصبانی باشیم -
1:54 - 1:56یا شکرگزار تمام آنچه که داریم، باشیم.
-
1:56 - 1:59قدرت آن گزینه اولین چیزی بود که بایستی
-
1:59 - 2:02برآن غلبه میکردم و برای خودم تصمیم
میگرفتم، بهخصوص در سالهای -
2:02 - 2:06ابتدایی دوران تحصیلم.
-
2:06 - 2:08بچههای زیادی طرفم میآمدند
و مرا دست می انداختند. -
2:08 - 2:11و من تا به امروز، در پنج کنگره
سخنرانی کردهام. -
2:11 - 2:14و ۷ رئیس جمهور
ازسرتاسر دنیا را ملاقات کردهام. -
2:14 - 2:16بیشترین جمعیت مخاطبم
۱۱۰,۰۰۰ نفر بودند -
2:16 - 2:19اکنون بیش از ۳۰,۰۰۰
دعوت برای سخنرانی دارم. -
2:19 - 2:22درواقع، هرجایی که میروم، دربارهی
ارزش زندگی صحبت میکنم، -
2:22 - 2:25در مورد پیامهای ضد تحقیر کردن
در نظامهای آموزشی -
2:25 - 2:27در کشورهای مختلف صحبت میکنم.
-
2:27 - 2:30عشق، با ارزشترین چیز است.
-
2:30 - 2:32زمانی که کمبود عشق را احساس میکنیم
-
2:32 - 2:34و امید کافی نیز نداریم،
-
2:34 - 2:37بهتدریج، توانایی زندگی کردن را از دست
میدهیم. -
2:38 - 2:41در دوران کودکیام،
دیوار بزرگی پیش رویم بود -
2:42 - 2:47درواقع، توسط ۴ دیوار (بدون دست و پا)
و سقف کوتاهی از فرصت محصور شده بودم. -
2:47 - 2:50من به طرق مختلف از آزادیهای زیادی
برخوردار بودم -
2:50 - 2:53خصوصاً برای گذراندن زندگی روزانهام
در کنار پدر و مادرم -
2:53 - 2:56که بهمن عشق میورزیدند،
و مرا تشویق میکردند، -
2:56 - 2:59و بهمن می گفتند که
به همین شکلیکه هستم زیبا هستم، -
2:59 - 3:03و نبایستی نگران آنچه دیگران
در مورد من میگویند، باشم. -
3:03 - 3:05درواقع، اولین کودک با نیازهای خاص بودم
-
3:05 - 3:08که در نظام آموزشی معمول در استرالیا
تحصیل کردم -
3:08 - 3:12و در سال ۱۹۹۰، جایزهی بهترین شهروند جوان
سال را کسب کردم. -
3:13 - 3:16و دنیا، مکانی پر رنج است و دنیا نیاز
به امید دارد -
3:16 - 3:18و دنیا نیازمند عشق است.
-
3:18 - 3:22بدون امید، ما احساس میکنیم،
چرا در این دنیا هستیم؟ -
3:23 - 3:25خب، وجود مرا درنظر بگیرید.
-
3:26 - 3:28این من هستم.
-
3:29 - 3:34امروز، همچنان دست و پا ندارم، اما همه چیز
تغییر کرده است. -
3:35 - 3:37همه چیز.
-
3:37 - 3:40من در زندگی ام، در جستجوی امید
و شادی بودم -
3:40 - 3:42برای سالهای زیادی آنها را نیافتم.
-
3:42 - 3:46درواقع، اگر این سمت میز،
معرف امید من باشد، -
3:46 - 3:50حقیقت مرا برای تبدیل شدن به
خود واقعیام تشویق میکند. -
3:51 - 3:54اما ما بهصورت روزانه
درگیر دروغهایی هستیم -
3:54 - 3:57که به ذهنمان میآیند --
آدمهایی که ما را دلسرد میکنند. -
3:57 - 4:00شما این افراد را که در زندگیتان
هستند، میشناسید -
4:00 - 4:03فارغ از اینکه چه روز خوبی را
سپری میکنید، -
4:03 - 4:05آنها انرژی شما را کم میکنند؟
-
4:05 - 4:07یا فارغ از اینکه چقدر روزتان بد باشد،
-
4:07 - 4:09آنها حتی حالتان را بدتر میکنند؟
-
4:10 - 4:11میدانید منظورم چیست، درسته؟
-
4:11 - 4:14به سه چیز دلسردکننده
در زندگیتان بیندیشید. -
4:15 - 4:17آنها نقاط دلسردکننده در زندگی شما نیستند.
-
4:18 - 4:20بلکه خودتان هستید.
-
4:21 - 4:24تنها سه ثانیه طول خواهد کشید تا من شما
را دلسرد کنم، اما بعد از آن، شما -
4:24 - 4:28هرگز نمیتوانید کلمات من را فراموش کنید.
-
4:28 - 4:32من تعداد زیادی از خانمهای ۴۰ یا ۵۰ ساله
را دیدهام -
4:32 - 4:35که همچنان آنچه را که پدرشان گفته بود،
بیاد میآوردند -
4:35 - 4:37که آرزو میکردند هرگز آنها را
نشنیده بودند. -
4:37 - 4:40کلمات، قدرت تاثیرگذاری زیادی دارند.
-
4:40 - 4:42و زمانیکه شما آن کلمات را میشنوید،
-
4:42 - 4:45ذهنتان شروع به باور کردنِ
تمام آن دروغها میکند. -
4:45 - 4:48«نیک تو به اندازه کافی خوب نیستی،
تسلیم شو تو هرگز کاری پیدا نخواهی کرد»، -
4:49 - 4:52«نمیتوانی ازدواج کنی، تو حتی قادر
به گرفتن دستان همسرت نخواهی بود» -
4:52 - 4:55«چه پدری میتوانی باشی وقتی حتی قادر به
-
4:55 - 4:58بغلکردن بچههایت، زمانیکه گریه میکنند،
نباشی؟» -
4:58 - 5:02«تو تنها هستی.
بله، پدر و مادرت تو را در آغوش میگیرند. -
5:02 - 5:05اما آغوش آنها نمی تواند وضعیت تو را بهبود
ببخشد. -
5:06 - 5:10فقط تسلیم شو. فقط تسلیم شو.
فقط تسلیم شو.» -
5:15 - 5:19در ۸ سالگی، تصمیم به خودکشی گرفتم.
چرا؟ -
5:19 - 5:24چون امیدی نداشتم.
فکر میکردم که امیدی ندارم. -
5:24 - 5:27امروز میتوانید ببینید که امید داشتم.
-
5:27 - 5:33باورکردنِ چیزی که نمی بینید را
چه میگویید؟ ایمان. -
5:33 - 5:37کلمات تنها تا حدی تاثیرگذار هستند.
آغوشها خیلی بیشتر از کلمات اثربخش هستند، -
5:38 - 5:42اما زمانیکه آغوشها نیز دیگر کارگر نیستند
ایمان وارد عمل میشود. -
5:42 - 5:47برای من، کلمات و آغوشها کافی نبودند، اما
در آن زمان، ایمان نیز نداشتم. -
5:48 - 5:49بنابراین، تصمیم گرفتم تا تسلیم شوم.
-
5:50 - 5:54در ۱۰ سالگی، تلاش کردم تا خودم را
در خانه در ۶اینچ یا ۱۵ سانتیمتر آب -
5:55 - 5:56غرق کنم.
-
5:56 - 6:01به پدرم گفتم که میخواهم آرامش بگیرم،
اما واقعاً میخواستم جان خودم را بگیرم. -
6:02 - 6:05به اندازه کافی عذاب کشیده بودم. به اندازه
کافی عذاب کشیده بودم (صربی). -
6:07 - 6:11دوبار اول، رو به پشت غلطیدم.
-
6:11 - 6:15تلاش میکردم که بفهمم چقدر نفس خودم را
میتوانم در آب نگهدارم. -
6:15 - 6:21و بار سوم، در ذهنم، درحالیکه میدانستم
میخواهم جان خودم را بگیرم، -
6:22 - 6:24بخاطر حقارت هایی که در زندگیام دیده
بودم، -
6:24 - 6:26بخاطر فشاری که بر روی پدر و مادرم
درآینده میآمد -
6:26 - 6:28و اینکه هیچ چشماندازی
در زندگیام نداشتم -
6:28 - 6:29برای یک لحظه چیزی دریافتم
-
6:29 - 6:32که اگر واقعا این کار را کنم و جان
خودم را بگیرم، -
6:32 - 6:35فشار بیشتری را برروی پدر و مادرم،
حتی بیشتر از قبل، میآورم. -
6:38 - 6:43همچنان یک چیز کمتر -- یک چیزی برای کودکی
بدون دست و پا کمتر -
6:43 - 6:46امیدوارکننده یا بیشتر بیرحمانه بود
-
6:46 - 6:50و آن چه بود؟
کودکی بدون دست و پا که تسلیم شده است. -
6:51 - 6:53به همین خاطر، زمانی که
پدر و مادرم و برادرم را -
6:53 - 6:57تصورم کردم که بر سر قبرم، بهخاطر آنچه من
انجام دادهام، گریه میکنند، -
6:57 - 7:00همان فکر مرا نجات داد.
-
7:00 - 7:04اگر پدر و مادرم هرگز به من نمیگفتند که
من به همین شکلیکه هستم، زیبایم. -
7:04 - 7:07اگر پدر و مادرم هرگز نمیگفتند که
ویژهام و به من عشق نمیورزیدند، -
7:07 - 7:09من امروز اینجا نمیبودم.
-
7:09 - 7:11بههمین خاطر، تمام پدر و مادرهایی را
-
7:11 - 7:14که با تمام وجود، نوجوانان خود را
تشویق میکنند، میستایم -
7:14 - 7:18به ویژه در غرب، که نوجوانان بسیاری، علامت
«مزاحم نشوید» بر روی درب اتاقشان میزنند. -
7:18 - 7:23مطمئنم که مکالمات در سرتاسر دنیا بین پدر و
مادرها با نوجوانشان این است: -
7:23 - 7:26مدرسه چطور بود؟ خوب بود.
چه چیزی یاد گرفتی؟ هیچی. -
7:26 - 7:27تمرینهایت را انجام دادهای؟
خیر. -
7:27 - 7:29و این مکالمهی آن روز است.
-
7:29 - 7:33و زمانی که تلاش میکنید تا به کودکانتان
بگویید تا چقدر زیبا هستند، میگویند: -
7:33 - 7:35«معلومه که زیبا هستم، من پسرت یا دخترت
هستم -
7:35 - 7:37معلومه که این را به من میگویی».
-
7:37 - 7:40اما آنها درست میگویند.
-
7:40 - 7:42هر انسانی ارزش منحصربه فرد خود را دارد
-
7:42 - 7:44و ارزش من براساس ظاهرم،
یا کاری که انجام میدهم، -
7:44 - 7:48یا ملیتم یا جایی که به دنیا آمدهام،
-
7:49 - 7:52یا میزان ثروتم تعیین نمیشود. انها هیچ
ارزشی ندارند. -
7:53 - 7:56میدانید، خیلی از نوجوانان
همدیگر را به خاطر ظاهر -
7:56 - 7:58دست میاندازند و من به نوجوانان میگویم،
-
7:58 - 8:02«فکر می کنید آنقدر باحال هستم
که رفیق شما باشم؟ -
8:02 - 8:04و آنها می گویند: «بله، البته».
-
8:04 - 8:07و میگویم: «اما من دست و پا ندار» و آنها
پاسخ میدهند: «مهم نیست». -
8:07 - 8:11و میگویم: «واقعاً؟ پس اهمیتی ندارد که من
دست و پا ندارم؟» -
8:11 - 8:12آنها میگویند خیر، مهم نیست.
-
8:12 - 8:14میگویم، «اگر واقعاً مهم نیست، چرا
یکدیگر را -
8:14 - 8:17با کلمات خود میرنجانیم،
-
8:17 - 8:19اگر واقعاً
اهمیت ندارد؟» -
8:19 - 8:22چرا وقتی به آینه نگاه میکنیم، خودمان را
-
8:22 - 8:24زشت و نه ارزشمند میبینیم.
-
8:26 - 8:30میخواهم امروز از شما بپرسم که
در جستجوی چه چیزی هستید؟ -
8:30 - 8:33اگر یک میلیارد دلار به شما بدهم،
خوشحال میشوید؟ -
8:33 - 8:37اگر شما به من یک میلیارد دلار بدهید،
من خیلی خوشحال میشوم. -
8:37 - 8:41اما اگر مادرم امشب از دنیا برود،
بازهم خوشحال هستم؟ خیر. -
8:43 - 8:46با تمام ثروتهای عالم نیز،
هرگز خوشحال نخواهم بود. -
8:46 - 8:50درسته؟ چراکه پول چیزی است که
نمیتواند روح را التیام ببخشد. -
8:50 - 8:54بسیاری از نوجوانان در جستجوی عشق هستند،
البته عشق برای روحمان التیام بخش است، -
8:54 - 8:57عشق باعث تکامل روح انسانی میشود.
-
8:57 - 9:01اما رابطه جنسی قبل از اردواج --
من قبل ازدواجم، رابطه جنسی نداشتم. -
9:01 - 9:04بله، من یک همسر زیبا دارم و او محصول
عشقمان، پسرمان، را باردار است. -
9:04 - 9:07و من نیازی به داشتن دست برای گرفتن
دستان همسرم ندارم. -
9:07 - 9:10من تنها میخواهم قلب او را در وجودم
لمس کنم. -
9:10 - 9:12میدانید، چطور میخواهم پسرم را در
آغوش بگیرم؟ -
9:12 - 9:14بسیاری از کودکان که پیشم میآیند،
فوقالعادست. -
9:14 - 9:17آنها دستانشان را پشت خود میگذارند و مرا
با گردنشان بغل میکنند. -
9:17 - 9:19در زندگی دریافتم که حتی بدترین
-
9:20 - 9:22بخشهای زندگیام میتوانند به خوبی
-
9:22 - 9:25و حتی ویژهتر تبدیل شوند.
-
9:26 - 9:30بسیاری از نوجوانان در جستجوی عشق هستند
و این کارها را انجام میدهند، -
9:30 - 9:32تن به رابطه جنسی قبل از ازدواج میدهند.
-
9:32 - 9:37برای من، رابطه جنسی خارج از ازدواج، به
اندازه یک ساعت گوچی ۵ دلاری ارزش دارد. -
9:37 - 9:40رابطه جنسی در قالب ازدواج و با کسی که
عاشق شما است، -
9:40 - 9:43کسی که نسبت به شما برای بقیه عمرتان،
متعهد است، مایل است که -
9:43 - 9:46مادر یا پدر فرزندانتان شود،
همان چیزیست که با عشق تعریف میشود. -
9:46 - 9:49شما میتوانید با هرتعداد آدمی که بخواهید
رابطه داشته باشید، -
9:49 - 9:53اما هیچوقت مطمئن نمیشوید که آیا
«آنها مرا عاشقانه دوست دارند؟» -
9:53 - 9:56عشق، یک تعهد برای تمام زندگی است.
خب، اینها گزینههای زندگیاند. -
9:56 - 9:59و ما بهدنبال آنها. از شما میپرسم،
در جستجوی چه چیزی هستید؟ -
9:59 - 10:02اگر از نوشیدن مست شوم، خوبه، درسته؟
فقط یک بار زندگی میکنم. -
10:02 - 10:04خب، اگر این نگاه شما به زندگی باشد،
عالی است! -
10:04 - 10:07اما برای من - من نسبت به زندگی حریصم،
نمیخواهم ۹۰ سال عمر کنم، -
10:07 - 10:10میخواهم جاودانه زندگی کنم.
-
10:10 - 10:14و میدانم که روزانه، گزینههای پیش رویم
روی زندگیام در این دنیا، زندگی بقیه -
10:14 - 10:17مردم و زندگی ابدیم تاثیر میگذارند.
-
10:17 - 10:23شما باید حقیقت خودتان و چرایی آفرینش
خود را دریابید. -
10:23 - 10:27ویلیام بارکلی میگوید: دو روز مهم در زندگی
هر شخص وجود دارد: -
10:27 - 10:31یک، روزی که به دنیا میآید و دیگر،
روزی که چراییاش را درمییابید. -
10:32 - 10:35پس «آه، شما زشتی».
-
10:35 - 10:39خیر، من به همین شکلی که هستم زیبایم
-
10:39 - 10:41و اگر شما نتوانید این را
برای خود متصور شوید، -
10:41 - 10:45بسیاری از دختران، بهخصوص،در رابطه
احساسی با دوستان پسر سوءاستفاده چی -
10:45 - 10:48میمانند، میگویند: «اگر این رابطه بههم
بخورد، چه کسی دیگر با من -
10:48 - 10:51دوست میشود؟»، میبینید، ما عشق میخواهیم.
-
10:51 - 10:54برای همین است که گاهی اوقات بعضی
کارها را انجام میدهیم. -
10:54 - 10:55وارد شلوغی میشویم --
-
10:55 - 10:57میخواهم ناسزا بگویم،
میخواهم باحال باشم -- -
10:57 - 10:59این خصیصه این عالم است --
-
10:59 - 11:02«میخواهم شبیه او باشم، اگر قدم بلندتر بود
اگر کوتاهتر بودم، باهوشتر بودم، -
11:02 - 11:06اگر معروفتر بودم، هرچیزی -- کافی نیست.
-
11:08 - 11:10تا زمانی که حقیقت را دریابید.
-
11:10 - 11:12که من شگفتانگیز و صادقانه آفریده
شدهام. -
11:12 - 11:15هدف بزرگتری برای زندگی من
وجود دارد. -
11:15 - 11:17دلیلی دارد که من آفریده شدهام.
-
11:17 - 11:20قطعاً، معجزهای برایم اتفاق نیقتاده است.
-
11:20 - 11:23بله؛ من خدایی را باور دارم که معجزه میکند
-
11:23 - 11:26و یک جفت کفش در کمدم نگه میدارم.
-
11:26 - 11:30چرا؟ چون افراد نابینا و ناشنوایی که
میدیدند و میشنیدند، را دیدهام. -
11:30 - 11:33اشکالی ندارد اگر باور نمیکنید،
در دوربینم آنها را دارم. -
11:33 - 11:35اما من متوجه چیزی شدم.
-
11:35 - 11:38اگر خداوند شرایط مرا تغییر ندهد،
-
11:38 - 11:42زندگی مرا به عنوان معجزه برای شخص
دیگری استفاده خواهد کرد. -
11:42 - 11:44وقتی معجزهای برایتان پیش نمیآید،
-
11:44 - 11:47همچنان میتوانید برای فرد دیگری
معجزه باشید. -
11:48 - 11:50میخواهم صحبتم را با
این داستان زیبا به پایان برسانم. -
11:51 - 11:53در کالیفرنیای جنوبی بودم --
-
11:53 - 11:55من دو تا موسسه دارم،
-
11:55 - 11:58یکی غیرانتفاعی و دیگری، انتفاعی.
-
11:59 - 12:04احتمالاً بین سالهای ۲۰۰۷ و ۲۰۱۰، ۱,۰۰۰
سخنرانی و ۶۰۰ پرواز داشتهام. -
12:05 - 12:09و تابهحال با ۴.۵ میلیون انسان بهصورت
رو در رو صحبت کردهام -
12:09 - 12:14و در ۴۸ ساعت گذشته در اینجا در صربستان،
از طریق رسانهها، به ۵ میلیون میرسد. -
12:15 - 12:20بنابراین، ما به قلب افراد برای دوست
داشتن یکدیگر نیاز داریم. -
12:22 - 12:24ما میخواهیم همه به یکدیگر
و خودشان عشق بورزند -
12:24 - 12:27آرزوهای بزرگ کنند و هیچگاه تسلیم نشوند.
-
12:27 - 12:30همگی در جستجوی امید هستیم، درسته؟
-
12:30 - 12:32شما بهدنبال چه چیزی هستید؟
-
12:32 - 12:35پول، مواد مخدر، رابطه جنسی، الکل،
پورنوگرافی، شهرت، خوشبختی. -
12:35 - 12:38هیچکدام ارضا کننده نیستند.
-
12:39 - 12:41هیچگاه کافی نیستند.
-
12:41 - 12:44اما من با وجودم به صلح رسیدهام.
این را بشنوید. -
12:44 - 12:49زمانیکه ۲۴ سالم بود، حدود ۵ یا ۶ سال قبل،
در کالیفرنیا زندگی میکردم. -
12:50 - 12:52و تا آن زمان، هرگز فردی مشابه خودم
را ندیده بودم. -
12:52 - 12:56زمانیکه ۱۰ ساله بودم، آرزو داشتم که تنها
یک نفر دیگر مثل خودم را ملاقات کنم. -
12:57 - 13:00هرگز اتفاق نیفتاد، معجزهای برایم رخ نداد.
-
13:00 - 13:03اما در ۲۴ سالگی، در کالیفرنیا،
یک کودک پسر را دیدم -
13:03 - 13:09۱۹ ماهه بود و دست و پا نداشت،
دقیقاً مثل من. -
13:10 - 13:12میدانستم که او قرار است تحقیر شود،
-
13:12 - 13:15میدانستم که از افسردگی رنج خواهد برد،
و احساس تنهایی خواهد کرد. -
13:15 - 13:19میدانستم که نگران خواهد شد که آیا
میتواند دوست دختری داشته باشد یا خیر -
13:19 - 13:21و خیلی چیزهای دیگر را از قبل میدانستم.
-
13:23 - 13:26از پدرش خواستم تا او را در مقابل
۲,۰۰۰ نفر روی صحنه بیاورد. -
13:28 - 13:31و همهی حاضرین گریه میکردند.
-
13:31 - 13:36و این تحقق واقعگرایانه ی این بود که
زمانیکه معجزهای برایت اتفاق نمیافتد، -
13:37 - 13:40همچنان میتوانی معجزهای
برای شخص دیگری باشی. -
13:41 - 13:46من یک ابر بشر نیستم، من هم مثل شما،
بالا و پایینهای زندگی را تجربه میکنم. -
13:46 - 13:49اما یک بار هم که شده، با خودتان خلوت کنید
-
13:49 - 13:52و اگر همچنان در وجودتان به آرامش نرسیده
که که هستید و چرا آفریده شدهاید -
13:52 - 13:55و به کجا خواهید رفت زمانیکه
اینجا نیستید -- -
13:55 - 13:58برای من، میخواهم بدانید که
چگونه بر مشکلاتم غلبه کردهام. -
13:59 - 14:01من دیواری پیش رویم ندارم.
-
14:01 - 14:05کتابم «زندگی بدون محدودیت» نام دارد
اتفاقی که قرار است بیفتد، رخ خواهد داد. -
14:05 - 14:08من در فیلم کوتاهی بازی کردم و ۳۰ جایزه
گرفتم. -
14:08 - 14:11به عنوان بهترین بازیگر فیلم کوتاه شدم.
-
14:11 - 14:12برای خودم موزیک ویدئو ساختم.
-
14:12 - 14:17دو کتاب نوشتم، اولین کتاب بیش از ۸۰۰,۰۰۰
بار و به ۳۰ زبان به چاپ رسید. -
14:17 - 14:22اکنون، ۲۹ ساله هستم و میدانیم که
میلیاردها نفر مرا میشناسند. -
14:23 - 14:26اصلاً قصد صحبت از غرورم با نامم یا
موقعیتم را ندارم، باور کنید، من هم -
14:26 - 14:29مثل شما هستم. اما امیدوارم که زندگی
-
14:29 - 14:32من برایتان الهام بخش بوده تا بدانید که شما
-
14:32 - 14:35نیز مثل من میتوانید بزرگ آرزو کنید.
-
14:35 - 14:36هیچ دیواری وجود ندارد.
-
14:36 - 14:40آرامش درونیتان را بیابید و دیوارهایتان
تبدیل به در خواهند شد. -
14:41 - 14:43خیلی ممنونم.
-
14:43 - 14:45(تشویق حضار)
- Title:
- غلبه بر ناامیدی - نیک ویویچ در at TEDxNoviSad
- Description:
-
نیک دربارهی اهمیت تربیت فرزندان در سنین کودکی و اهمیت آن در غلبه بر ناامیدی صحبت میکند. قدرت اراده، یک نیروی جلوبرنده برای تحقق رویاهای ما میباشد، اما اگر معجزهای در زندگیمان اتفاق نیفتد، همواره میتوانیم معجزهای برای فرد دیگری باشیم.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 14:54
![]() |
Leila Ataei approved Persian subtitles for Overcoming hopelessness - Nick Vujicic at TEDxNoviSad | |
![]() |
Leila Ataei edited Persian subtitles for Overcoming hopelessness - Nick Vujicic at TEDxNoviSad | |
![]() |
Leila Ataei edited Persian subtitles for Overcoming hopelessness - Nick Vujicic at TEDxNoviSad | |
![]() |
Leila Ataei edited Persian subtitles for Overcoming hopelessness - Nick Vujicic at TEDxNoviSad | |
![]() |
Leila Ataei edited Persian subtitles for Overcoming hopelessness - Nick Vujicic at TEDxNoviSad | |
![]() |
Leila Ataei edited Persian subtitles for Overcoming hopelessness - Nick Vujicic at TEDxNoviSad | |
![]() |
Hajar Almasi accepted Persian subtitles for Overcoming hopelessness - Nick Vujicic at TEDxNoviSad | |
![]() |
Hajar Almasi edited Persian subtitles for Overcoming hopelessness - Nick Vujicic at TEDxNoviSad |