Return to Video

〈黑人成年式〉

  • 0:02 - 0:06
    我和兒子穿相同鞋碼,
  • 0:06 - 0:09
    聖誕他想要一雙 AJ 4s,
  • 0:10 - 0:12
    我買下了鞋,
  • 0:12 - 0:15
    卻又從他衣櫃中偷走,
  • 0:15 - 0:18
    像黑人版的鬼精靈偷走聖誕節。
  • 0:18 - 0:20
    (笑聲)
  • 0:20 - 0:22
    跑鞋是我年輕時代的圖騰,
  • 0:23 - 0:25
    我如腳踩福特水星,
  • 0:26 - 0:30
    卻也追不回自由的年輕歲月,
  • 0:31 - 0:35
    但 16 歲的我,跑得飛快,
    甩掉上東城區的門衛,
  • 0:35 - 0:37
    他發現我在他的大廈塗鴉。
  • 0:37 - 0:39
    倒不是塗在什麼藝術品上,
  • 0:39 - 0:41
    我就是......愚蠢。
  • 0:41 - 0:45
    所有性別中,男孩最愚蠢。
  • 0:45 - 0:47
    (笑聲)
  • 0:47 - 0:50
    16 歲是三番兩次
    從警察指縫溜走的日子,
  • 0:50 - 0:52
    但我從來不對爸媽說,
  • 0:52 - 0:55
    猜想我兒子也沿襲了這優良傳統。
  • 0:56 - 0:58
    16 歲時馬文·蓋伊的旋律飄揚,
  • 0:58 - 1:00
    《低層理論》專輯循環播放。
  • 1:00 - 1:01
    16 歲的年紀,
  • 1:01 - 1:03
    比被警察無故槍殺的崔文年輕,
  • 1:03 - 1:05
    比受私刑虐死的艾莫·提爾年長。
  • 1:05 - 1:08
    兒子在監理所排着隊等考駕照,
  • 1:08 - 1:10
    步向被無故列為頭號嫌疑犯的歲月;
  • 1:11 - 1:13
    黑皮膚,愛開車,正年輕,
  • 1:13 - 1:15
    是刺目的黑人旗幟,
  • 1:15 - 1:17
    是來自下層社會的威脅。
  • 1:17 - 1:20
    站在食物鏈頂端,人類本無天敵,
  • 1:20 - 1:24
    美利堅對黑人的食慾,
  • 1:24 - 1:27
    卻嵌入本能。
  • 1:27 - 1:28
    美利堅擊斃黑色身體,
  • 1:28 - 1:31
    繞其行走,百般聊賴,
  • 1:31 - 1:32
    如冷漠的獅子,
  • 1:32 - 1:35
    與吃剩的羚羊,
  • 1:35 - 1:36
    血盆大口,
  • 1:36 - 1:40
    似〈國家地理〉的相片,
    標題:〈美利堅與黑人屍體〉。
  • 1:41 - 1:44
    兒子路考過了,
  • 1:44 - 1:47
    得意地邊跳著胡亂的嘻哈街舞,
  • 1:47 - 1:49
    邊走到文書作業區。
  • 1:49 - 1:52
    我的手機鏡頭裏他歡樂至極,
  • 1:52 - 1:56
    像是在緊張情勢下得分的球場英雄。
  • 1:56 - 2:01
    他勝利了,但太 16 歲,
    還帶著太多青澀。
  • 2:02 - 2:03
    他 3 歲時,
  • 2:03 - 2:06
    我在奧克蘭被銬上手銬,
  • 2:07 - 2:09
    5 分鐘前,我違規停車,
  • 2:09 - 2:14
    5 分鐘後,在警車後座
    盤算著存活機率。
  • 2:14 - 2:19
    15 分鐘車程會到他的幼稚園,
    原本會早 3 分鐘接到他,
  • 2:19 - 2:22
    當時沒有行動相機來捕捉這一切,
  • 2:23 - 2:26
    我 16 歲準備 SAT 考試時,
    學了很多高尚的詞藻,
  • 2:26 - 2:28
    這時一個也想不起來。
  • 2:29 - 2:33
    警車上,只有膚色能說話。
  • 2:33 - 2:34
    我默默回想:
  • 2:34 - 2:39
    我把車停在百老匯
    和第 12 街的公車停靠區,
  • 2:39 - 2:40
    奔向街角的提款機,
  • 2:40 - 2:43
    剛領到錢,就見一輛警車停在身後,
  • 2:43 - 2:46
    努力擠出「啊!真抱歉」的
    誠懇黑人表情。
  • 2:46 - 2:50
    我回到車上,他才拉響警笛,
  • 2:50 - 2:52
    一手在腰間的槍上,一手收繳駕照,
  • 2:52 - 2:54
    兩分鐘後,槍已握在他手上,
  • 2:54 - 2:57
    多來了一輛巡邏車,共有四個警察。
  • 2:57 - 2:58
    我的臉被壓在人行道上,
  • 2:58 - 3:00
    雙手反剪,牢牢銬住。
  • 3:00 - 3:02
    憤怒、屈辱、
  • 3:02 - 3:05
    然後恐懼、悲傷。
  • 3:05 - 3:09
    我的命如在旦夕。
  • 3:09 - 3:11
    我的兒子還未意識到,
  • 3:11 - 3:14
    爸爸不會來接他了。
  • 3:14 - 3:17
    他對我最後的記憶,
  • 3:17 - 3:20
    將是苦苦等待,爸爸卻沒有出現。
  • 3:20 - 3:23
    我試著用心靈感應告別,
  • 3:23 - 3:25
    寂靜之下沒有平靜,
  • 3:25 - 3:27
    沉默之中難求安詳。
  • 3:27 - 3:31
    一片空白中,
    憤怒在思考的底層醞釀,
  • 3:31 - 3:34
    蠶食著我骨子裡爭取自由的希望。
  • 3:34 - 3:39
    動盪時代中的庶民,
    一個手無寸鐵的靈魂,
  • 3:39 - 3:41
    惟一能銬住我的就是蔑視。
  • 3:41 - 3:44
    沒有和平,如折翼的麻雀,
  • 3:44 - 3:46
    只剩馬文·蓋伊的高音迴蕩,
  • 3:46 - 3:50
    抵抗空虛的警笛——警察之歌。
  • 3:51 - 3:54
    里奇蒙有個傢伙被通緝,
  • 3:54 - 3:56
    當警察登記我的名字,
  • 3:56 - 3:58
    他把「馬克·約瑟夫」,
  • 3:58 - 3:59
    錯聽成「邁克·詹森」。
  • 4:00 - 4:03
    數一數,七個警車,十八個警察,
  • 4:03 - 4:06
    全來分食這一小塊肉,還得意洋洋。
  • 4:07 - 4:10
    感謝上帝,這次我逃過獅口。
  • 4:10 - 4:14
    警察開恩,給我開了罰單:
    公車停靠區違規停車,
  • 4:14 - 4:16
    然後釋放了我。
  • 4:17 - 4:19
    我的兒子 16 歲,
  • 4:20 - 4:22
    他有了駕照,能在空洞的城市飛馳,
  • 4:22 - 4:24
    強壯的大人身,懵懂的孩子心。
  • 4:24 - 4:28
    而我鬍子泛白,日漸蒼老。
  • 4:28 - 4:32
    在自動駕駛時代,
    他能在車陣中穿梭自如。
  • 4:32 - 4:35
    黑人爸媽對孩子的那番「談話」,
  • 4:35 - 4:37
    談話就這一番,
    好像事件只會發生一次,
  • 4:37 - 4:40
    好像記憶都已抹滅,
    好像網路都斷了線,
  • 4:40 - 4:42
    好像我忘卻了逝者之名,
  • 4:42 - 4:44
    好像我的愛不足以開口訴說:
  • 4:44 - 4:47
    「兒子,我不在乎你的權利,
  • 4:47 - 4:49
    你只需要回家,
  • 4:50 - 4:52
    活着告訴我你的故事,
  • 4:52 - 4:54
    回到我身邊。」
  • 4:54 - 4:58
    我目送他駛上公路,
    這番話在我腦海寫就,
  • 4:58 - 5:01
    馬文·蓋伊的歌聲衝出他的收音機。
  • 5:01 - 5:03
    我穿着他的鞋,
  • 5:03 - 5:06
    「再見」回響在腦海,
    但總是來不及說出口,
  • 5:06 - 5:09
    因為這聲「再見」包含了
    一首安魂曲、一個吻、
  • 5:09 - 5:11
    一縷他脖頸的氣味,
  • 5:11 - 5:12
    還有一個啟示、
  • 5:12 - 5:15
    一句請求,穿越天際,乞求和平,
  • 5:15 - 5:17
    但我只能停駐於此。
  • 5:17 - 5:20
    我的痛苦是低迴的旋律,
  • 5:20 - 5:23
    安撫着壓力,對抗消逝的底線。
  • 5:23 - 5:26
    聽着,這不是浪漫,
  • 5:26 - 5:30
    而是一個殘酷的現實——
  • 5:30 - 5:34
    黑人開車經歷「與衆不同」,
  • 5:34 - 5:36
    馬文·蓋伊的歌聲都見證過,
  • 5:36 - 5:39
    你也許不是為此而擁有
    如天使般的歌聲,
  • 5:39 - 5:44
    但你讓天堂俯身傾聽不會沒有原因。
  • 5:44 - 5:45
    我的兒子開着車,
  • 5:46 - 5:47
    後視鏡中警車尾隨,
  • 5:47 - 5:50
    等待開出一張決定生死的罰單。
  • 5:50 - 5:52
    當你給一個黑人男孩那番「談話」,
  • 5:52 - 5:55
    你祈禱他是那少之又少的倖存者,
  • 5:55 - 5:58
    你希望他聽到那句心靈感應的再見,
  • 5:58 - 6:03
    你將愛灌注於馬文·蓋伊
    無檐帽下的高音。
  • 6:03 - 6:06
    最好的黑人音樂,
  • 6:06 - 6:07
    是個被引爆的黑洞,
  • 6:08 - 6:11
    回應着美國最壞的時代。
  • 6:11 - 6:14
    我們倒下,音樂永存。
  • 6:14 - 6:17
    黑色,如焦油與菸絲,
  • 6:17 - 6:19
    如棉花浸泡於泥水。
  • 6:19 - 6:22
    回到我身邊,兒子,
  • 6:22 - 6:25
    像至愛,像神化身成的愛,
  • 6:25 - 6:27
    勝過一切的愛,
  • 6:27 - 6:30
    像指引不安死者的天使,
  • 6:30 - 6:32
    像「黑手煞星」的故事主題,
  • 6:32 - 6:37
    或是個 16 歲男孩,
    容許他在犯錯中存活,
  • 6:37 - 6:39
    在犯錯中成長。
  • 6:39 - 6:41
    神啊,神啊,
  • 6:41 - 6:44
    憐憫,憐憫我,
  • 6:44 - 6:45
    憐憫我,
  • 6:45 - 6:47
    憐憫我。
  • 6:51 - 6:52
    謝謝大家。
  • 6:52 - 6:55
    (掌聲)
Title:
〈黑人成年式〉
Speaker:
馬克·巴穆蒂·約瑟夫
Description:

在這場令人歎為觀止、伴著爵士樂的口語表演中,TED 研究員馬克·巴穆蒂·約瑟夫分享了黑人父親溫柔和痛苦的內在反思,以及看到他的兒子成年的驕傲和恐懼。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:14

Chinese, Traditional subtitles

Revisions Compare revisions