Stevie and the Big Project
-
0:00 - 0:02ستيفي و المشروع الكبير
-
0:02 - 0:04كتابة: كيكي بروتسمان
-
0:04 - 0:06رسوم توضيحية: جيني لانغ
-
0:08 - 0:11ستيفي هي سنجابة ماهرةٌ جداً
-
0:11 - 0:14هي أسرع عدّاء في فصلها
-
0:14 - 0:17و أحد أفضل المتحدثين كذلك في مدرستها
-
0:17 - 0:21لكن اليوم،
ستيفي ليست سعيدة أبداً -
0:21 - 0:23كانت تعمل على مشروع
-
0:23 - 0:27ولا تستطيع إنجاز أي شيء بالشكل الصحيح
-
0:28 - 0:29"يا إلهي "
-
0:29 - 0:30ستيفي تفكر مع نفسها
-
0:31 - 0:33"هذا الأمر ليس جيداً على الإطلاق"
-
0:34 - 0:36ستيفي تستطيع الشعور بحرارة وجهها
-
0:37 - 0:39كانت قلقة من أن يقوم أحدهم بإلقاء نظرة
-
0:39 - 0:42و يرى أنها قد فشلت في إنجاز مشروعها
-
0:42 - 0:44و بالتالي سيتوقفون عن الإعجاب بها
-
0:45 - 0:47صرخت ستيفي قائلة
"أنا غاضبة" -
0:47 - 0:49"أنا غاضبة من هذا المشروع"
-
0:49 - 0:51"و غاضبة من المعلمة"
-
0:51 - 0:53"و غاضبة من نفسي"
-
0:54 - 0:55بعد ذلك
-
0:55 - 0:58حملت ستيفي مشروعها و ضربت به الأرض
-
0:59 - 1:03لقد تحطم لقطع صغيرة، ثم وقفت عليه
و داست بأقدامها فوقه -
1:05 - 1:08بعدها،
جاء لوريل ليرى ما الذي يحدث -
1:09 - 1:11ما الخطب يا ستيفي؟
-
1:12 - 1:16"أنا أكره هذا المشروع، و أكره هذا الفصل"
-
1:17 - 1:20قال لوريل بلطف
" أوه ستيفي" -
1:20 - 1:22"يبدو أنك محبطة"
-
1:23 - 1:27"محبطة؟"
تسأل ستيفي و هي حائرة -
1:28 - 1:32"نعم محبطة"
يؤكد لوريل -
1:33 - 1:36أن تكوني محبطة هو أمر يشبه أن تكوني غاضبة
-
1:37 - 1:42لكنه يعني بالعادة أن تكوني غاضبة
لأن هناك أمراً ما لا يجري كما تريدين -
1:43 - 1:48ربما تعتقدين أنك غاضية من معلمتك أو من
نفسك أو من المشروع -
1:49 - 1:53ربما أيضاً تصبين غضبك على هذا المقص مثلاً
أو قطعة الشريط اللاصق -
1:53 - 1:58عندما تبدئين بالشعور بالغضب تجاه كل شيء
و لا تستطيعين التحمل أكثر من ذلك -
1:59 - 2:01فإن هذا هو الإحباط
-
2:03 - 2:06"لكن كيف يمكنني التخلص منه؟"
سألت ستيفي -
2:06 - 2:09"لا أريد أن أشعر بهذا الشعور مرة أخرى"
-
2:10 - 2:12هناك الكثير من الأشياء المحبطة يا ستيفي
-
2:13 - 2:16البراعة تكمن في معرفة أن الإحباط هو شيء جيد
-
2:17 - 2:18شيء جيد؟
-
2:19 - 2:20كانت ستيفي مصدومة
-
2:21 - 2:22نعم
-
2:23 - 2:27الإحباط هو شعور يدفعنا لأن نتعلم
شيئاً جديداً -
2:27 - 2:32عندما تكونين محبطة، فهذا يعني أن شيئاً ما
لا يعمل بالطريقة التي تريدينها -
2:32 - 2:36إن استطعت معرفة كيف تريدينه أن يعمل،
ثم أصلحتِ الأمر، -
2:36 - 2:38ستتعلمين شيئاً جديداً يساعدك
عند مواجهة أمر مشابه في المرة القادمة -
2:40 - 2:43"لا أعتقد أنني فهمت "
تبكي ستيفي -
2:44 - 2:45فكري بالأمر
-
2:45 - 2:49عندما تعلمت قيادة الدراجة، ماذا حدث؟
يرد لورال -
2:50 - 2:56كنت أركب الدراجة، دفعتُ بالدواسات بضع مرات
، ثم سقطت -
2:56 - 2:57قالت ستيفي
-
2:58 - 3:01"و كيف شعرت وقتها؟"
سألها لورال -
3:02 - 3:04كنت حزينة جداً
-
3:04 - 3:07بكيت كثيراً و أخبرت أمي أنني
لن أستطيع فعلها -
3:08 - 3:09عبست ستيفي
-
3:10 - 3:11و ماذا حدث بعدها؟
-
3:11 - 3:13قال لورال
-
3:14 - 3:17أخبرتني أمي أن آخذ نفساً عميقاً
و أحاول مرة أخرى -
3:17 - 3:20و بعد بضع محاولات لاحقاً تمكنت من فعل ذلك
-
3:20 - 3:21قالت ستيفي بابتهاج
-
3:22 - 3:25و كيف شعرتِ بعدها؟ لورال سأل
-
3:26 - 3:28شعرت بالدهشة،
صرخت ستيفي بفرح -
3:28 - 3:31كنت فخورة جداً بنفسي
-
3:32 - 3:35إذن كيف سيكون شعورك الآن إن كنت قد واجهتي
الامر للمرة الأولى -
3:35 - 3:37و لم تتعلمي قيادة الدراجة؟
-
3:37 - 3:38يسأل لورال
-
3:40 - 3:43ربما كنت سأشعر بالحزن من نفسي
-
3:43 - 3:44كنت محبطة
-
3:45 - 3:49و كنت سأشعر بالإحباط في كل مرة أرى فيها
شخصاً يقود دراجته -
3:51 - 3:52بالضبط تماماً
-
3:52 - 3:53هتف لورال
-
3:54 - 3:59الإحباط هو علامة تشير إلى أنك
سوف تتعلمين شيئاً ما رائعاً -
3:59 - 4:01إن استسلمت قبل تعلم شيء جديد
-
4:02 - 4:04فستشعرين بالحزن و السوء
-
4:06 - 4:09يبدو كأنك تتحدث أيضاً عن الإصرار
-
4:10 - 4:11أضاف جورغ
-
4:11 - 4:14الإصرار هو معنى آخر لعدم الاستسلام
-
4:15 - 4:17إن حاولت تقديم الحلول لمشكلة ما مرات كافية
-
4:17 - 4:19بطرق عديدة مختلفة
-
4:19 - 4:21في النهاية ستحقق الأمر
-
4:22 - 4:25لكن إن حاولتُ ثمانية مرات قبل تحقيق الأمر
-
4:25 - 4:27هذا يعني أنني قد فشلت سبع مرات
-
4:27 - 4:29تقول ستيفي
-
4:29 - 4:32لمَ تعتقدين أن الفشل أمر سيء؟
-
4:32 - 4:33يسأل جورغ
-
4:34 - 4:37الجميع يفشل في أشياء عديدة قبل أن
يعرف كيفية إنجازها بشكل صحيح -
4:37 - 4:39بالضبط تماماً مثلك انتِ مع قيادة الدراجة
-
4:39 - 4:41أو أي طفل يتعلم المشي
-
4:41 - 4:47يجب أن تبدأ التفكير بكلمة فشل على انها
طريقة تعني المحاولة للتعلم -
4:48 - 4:50لم أفكر بهذه الطريقة من قبل أبداً
-
4:50 - 4:52قالت ستيفي بدهشة
-
4:53 - 4:55قال لورال
"تذكري دوماً" -
4:56 - 4:59" عندما تشعرين بالإحباط
لا تستسلمي أو تفقدي الأمل" -
4:59 - 5:03إليك بعض الخدع التي تساعدك على أن
تصبحي أفضل و تزيد من اصرارك -
5:04 - 5:06العد ببطء للعشرة
-
5:07 - 5:08التنفس بشكل عميق
-
5:09 - 5:11اكتبي مخاوفك في ورقة
-
5:12 - 5:14تحدثي مع شريكك حول ما تشعرين به
-
5:14 - 5:15و اطلبي المساعدة
-
5:16 - 5:19أضاف جورغ، عندما تشعرين بالهدوء
-
5:19 - 5:21تستطيعين التركيز على الإصرار
-
5:21 - 5:23و اكتشاف ما الذي يحصل بالضبط
-
5:24 - 5:27إليك بعض النصائح التي تحافظ على إصرارك
-
5:28 - 5:30حافظي على تتبع كل محاولاتك التي بذلتيها
-
5:31 - 5:33اكتشفي ما الذي يحدث
-
5:34 - 5:36فهم ما هو المفروض أن يحدث
-
5:37 - 5:39انظري إلى ما تخبرك به هذه الملاحظات
-
5:39 - 5:42اصنعي التغيير و حاولي مرة أخرى
-
5:43 - 5:44شكراً لكما
-
5:44 - 5:45صرخت ستيفي
-
5:46 - 5:48أنا لا أشعر أنني محبطة الآن
-
5:48 - 5:51لقد فهمت المشكلة التي واجهتها في
مشروعي المرة الماضية -
5:52 - 5:55الآن أنا جاهزة و كلي إصرار لإصلاحه
و جعله أفضل -
5:56 - 5:59و بطريقة تفكير جديدة
أنهت ستيفي مشروعها -
5:59 - 6:02و استغلت باقي الوقت في اختباره مع
زملائها في الفصل -
6:02 - 6:03النهــــــاية
- Title:
- Stevie and the Big Project
- Description:
-
more » « less
This story was created to work alongside the Computer Science Fundamentals series for Course A. Stevie and her friends will teach students that the natural frustration that you feel when working on something difficult can be overcome with a little persistence!
Start learning at http://code.org/
Stay in touch with us!
• on Twitter https://twitter.com/codeorg
• on Facebook https://www.facebook.com/Code.org
• on Instagram https://instagram.com/codeorg
• on Tumblr https://blog.code.org
• on LinkedIn https://www.linkedin.com/company/code-org
• on Google+ https://google.com/+codeorg - Video Language:
- English
- Duration:
- 06:04
| Eyas Edraak edited Arabic subtitles for Stevie and the Big Project | ||
| TranslateByHumans edited Arabic subtitles for Stevie and the Big Project |