對付茲卡病毒和其他蚊蟲衍生疾病的新祕密武器
-
0:01 - 0:02茲卡病毒:
-
0:04 - 0:08我們最新的可怕疾病。
-
0:08 - 0:11它是什麼?從何而來?
-
0:11 - 0:13我們該怎麼應對?
-
0:13 - 0:16對多數成年人來說,
它只算是個輕微的小病── -
0:16 - 0:21只會微微發燒、頭痛、
關節痛、可能會起紅疹。 -
0:21 - 0:24實際上,很多得過的人
根本就不知道自己得過這個病。 -
0:25 - 0:29但當我們越了解茲卡病毒,
-
0:29 - 0:30它就變得越恐怖。
-
0:30 - 0:34例如,最近醫生發現
在近幾次的疫情爆發中, -
0:34 - 0:37格林—巴利症候群患者
有急速增加的現象。 -
0:37 - 0:41一旦得了格林—巴利症,
你的免疫系統就會攻擊神經細胞, -
0:41 - 0:44它會使你部分或全身癱瘓。
-
0:44 - 0:48還好,這樣的現象很罕見,
大多數人都能痊癒。 -
0:48 - 0:52但如果妳懷孕時染上病毒,
-
0:54 - 0:56你會遭遇到很恐怖的風險。
-
0:57 - 1:00沒錯,小孩子的頭部會畸形。
-
1:01 - 1:03這是正常的小孩。
-
1:03 - 1:07這是患有小頭畸形的小孩,
-
1:07 - 1:10頭骨對腦來說太小了。
-
1:10 - 1:12目前還沒有治癒方法。
-
1:13 - 1:19其實這是由一群
在巴西東北部的醫生, -
1:19 - 1:24在去年茲卡病毒爆發後首度發現的。
-
1:24 - 1:28小頭畸形的案例突然攀升。
-
1:29 - 1:30醫生們又用了一年
-
1:31 - 1:33來確定是不是由
茲卡病毒所引起的症狀。 -
1:33 - 1:34但他們現在已經非常肯定了。
-
1:35 - 1:37如果你是「實事求是」那一型的人,
-
1:37 - 1:39可以來看看這篇公開的文章。
-
1:40 - 1:43怎麼會這樣?到底怎麼傳到這裡的?
-
1:43 - 1:44這裡的確有病例。
-
1:44 - 1:47像其他許多病毒一樣,
茲卡病毒是從非洲傳出來的, -
1:47 - 1:51準確來說是烏干達的茲卡森林。
-
1:52 - 1:57研究員在黃熱病
調查機構的附近發現, -
1:57 - 2:01確診出茲卡森林裡面的猴子
有這個未知病毒。 -
2:01 - 2:03這就是茲卡病毒命名的由來。
-
2:04 - 2:06人類的第一件茲卡病例,
-
2:06 - 2:09是那之後幾年
在烏干達坦尚尼亞間發現。 -
2:09 - 2:12之後這個病毒傳到西非,
-
2:13 - 2:16往東傳到亞洲的赤道國家,
-
2:16 - 2:20像巴基斯坦、印度、
馬來西亞、印尼等國。 -
2:20 - 2:24但這病毒仍大多存在猴子身上,
當然還有蚊子身上。 -
2:26 - 2:32其實在這 60 年間,也就是
1947 年第一次爆發到 2007 年, -
2:32 - 2:35人類染上茲卡病毒的
紀錄只有 13 例, -
2:36 - 2:42之後,在密克羅尼西亞的雅浦島上
發生了非常不尋常的事。 -
2:42 - 2:47有 75% 的人口都受到感染。
-
2:48 - 2:51病毒怎麼傳到那裡的?透過飛機。
-
2:52 - 2:55現在全球有 20 億商業飛行旅客。
-
2:55 - 3:00一個受感染的乘客上了飛機,
就可以飛過大半個地球, -
3:00 - 3:03在這之前,不會有任何症狀。
-
3:04 - 3:09一旦他們抵達目的地,
當地的蚊子就會咬他們並擴散病毒, -
3:09 - 3:15茲卡病毒接著於 2013 年
在法屬玻里尼西亞爆發。 -
3:15 - 3:21當年12月病毒
就藉由蚊子傳到各地, -
3:21 - 3:26造成疫情大規模爆發,
近三萬人遭到感染。 -
3:26 - 3:29之後再擴散到整個太平洋地區。
-
3:29 - 3:33傳出疫情的地區有
庫克群島、新喀里多尼亞、 -
3:34 - 3:36萬那杜、所羅門群島,
-
3:36 - 3:41幾乎整個南美沿岸和復活島都爆發了。
-
3:41 - 3:45接著,在 2015 年年初,
-
3:45 - 3:49在巴西東北部的城市納塔爾,
-
3:49 - 3:53出現了大量疑似染上登革熱的病患。
-
3:53 - 3:59那不是登革熱病毒,是茲卡,
而且傳播非常迅速。 -
3:59 - 4:05南岸的大都市勒西菲
也成了下一個疫情中心。 -
4:05 - 4:11有人猜測是 2014 年的足球杯球迷
-
4:11 - 4:13把病毒帶到巴西。
-
4:14 - 4:18但有其他人推測
有可能是太平洋島居民 -
4:18 - 4:21在里約舉辦的獨木舟競賽,
-
4:21 - 4:24在當年把病毒帶進來的。
-
4:24 - 4:27現在,才事隔一年。
-
4:28 - 4:31病毒就在當地被蚊蟲傳播開來,
-
4:31 - 4:34幾乎整個南美洲、中美洲、墨西哥、
-
4:34 - 4:36加勒比海群島都被感染了。
-
4:37 - 4:40直到今年,已有數千起病例
-
4:40 - 4:45在美國被確診出來,
但卻是在別處受到感染的。 -
4:45 - 4:50但今年夏天在邁阿密當地
已出現本土傳播病例, -
4:50 - 4:51就在這裡。
-
4:52 - 4:53所以我們該怎麼辦?
-
4:53 - 4:57避免感染,
-
4:58 - 5:02不是保護民眾就是消滅蚊蟲。
-
5:02 - 5:04我們先從人的面向來看。
-
5:05 - 5:06你可以注射疫苗。
-
5:07 - 5:11不要去有茲卡疫情的地區。
-
5:11 - 5:14或是全身包起來噴防蚊液。
-
5:15 - 5:18注射疫苗不在考量的範圍內,
因為根本就還沒有疫苗。 -
5:18 - 5:22且接下來幾年也許都不會有。
-
5:22 - 5:26一直待在家裡也不是個方法。
-
5:26 - 5:29因為我們現在知道
它也可以透過性交傳染。 -
5:30 - 5:33包得緊緊地跟噴防蚊液是有用的,
-
5:34 - 5:35除非你忘了。
-
5:36 - 5:38(笑聲)
-
5:38 - 5:41那就從蚊子下手吧,
我們控制的方法就是: -
5:41 - 5:44噴灑殺蟲劑。
-
5:44 - 5:48防護員一定要穿防護衣,
因為那是有毒的化學物質, -
5:48 - 5:51它不只殺蟲,也可以殺人。
-
5:51 - 5:55只是殺人的劑量比殺蟲來的高很多。
-
5:55 - 5:59這是在巴西和尼加拉瓜的照片。
-
5:59 - 6:01但看起來和佛羅里達的邁阿密一樣。
-
6:02 - 6:07當然我們也可以用飛機噴灑殺蟲劑。
-
6:07 - 6:09去年夏天,
-
6:09 - 6:14南卡州多徹斯特郡的蚊蟲控制人員,
-
6:14 - 6:18被授權准許噴灑一種
叫乃力松的殺蟲劑。 -
6:18 - 6:21製造商建議要在早上噴藥。
-
6:21 - 6:25當天傍晚,有養蜂人跟記者說,
-
6:25 - 6:29她的養蜂場看起來
像被轟炸過一樣。 -
6:30 - 6:31哇……
-
6:32 - 6:33蜜蜂是好的昆蟲。
-
6:34 - 6:41佛羅里達居民發起抗議,
當局卻依然故我。 -
6:41 - 6:45不幸的是,茲卡病例仍在增加。
-
6:46 - 6:50那是因為殺蟲劑不夠有效。
-
6:50 - 6:57那有什麼方法
是比噴灑殺蟲劑還有效, -
6:59 - 7:04但副作用比有毒的化學藥劑小?
-
7:04 - 7:08我非常推崇生物控制這個方式。
-
7:08 - 7:12我向瑞秋卡森分享我的想法,
她是《寂靜春天》的作者。 -
7:12 - 7:17這本書促使了環境保護運動的抬頭。
-
7:17 - 7:21她在書中以故事為例,
-
7:21 - 7:27說明了一種非常討人厭的牲畜害蟲
-
7:27 - 7:30是如何在上世紀滅絕的。
-
7:30 - 7:33現在沒人知道這個驚人的故事。
-
7:33 - 7:36所以當時我和傑克布拉克就一起
-
7:36 - 7:40藉由重述這個故事的方式,
寫了篇有關蚊子問題的社論, -
7:40 - 7:42簡而言之,
-
7:42 - 7:45在昆蟲尚未成蟲仍是蛹的時後,
-
7:45 - 7:48就用放射線照射,
使他們無繁殖能力, -
7:48 - 7:53牠們長大成蟲後,
用飛機將牠們釋放到西南部、 -
7:53 - 7:58東南部、往下到墨西哥跟中美洲,
-
7:58 - 8:02直接從小飛機放飛幾億隻的蚊子,
-
8:02 - 8:06最後將這糟糕的害蟲
-
8:07 - 8:09從西半球消失。
-
8:10 - 8:13我們寫這篇社論的用意,
-
8:13 - 8:16是要告訴讀者
我們現在可以怎麼做── -
8:16 - 8:20不是靠放射線的方式,
而是靠我們對遺傳學的知識。 -
8:20 - 8:21讓我解釋一下。
-
8:22 - 8:24這個壞蛋 : 白線斑蚊。
-
8:24 - 8:29這個昆蟲是最常見的疾病帶原者,
-
8:29 - 8:33不只是茲卡,還有登革熱、
屈公熱、西尼羅病毒 -
8:33 - 8:37和那個古老的瘟疫黃熱病。
-
8:37 - 8:39牠是一種都市型蚊子,
-
8:39 - 8:43而且只有母蚊子會咬人。
-
8:43 - 8:48她咬人是為了吸血來餵食後代。
-
8:48 - 8:52公蚊子不會叮人,
牠們甚至沒有叮人的器官。 -
8:53 - 8:59一間名為 Oxitec 的英國生技小公司
修改了蚊子的基因, -
8:59 - 9:05讓公蚊和野生母蚊子生下的卵
無法順利成長至成年。 -
9:05 - 9:06我秀給大家看。
-
9:07 - 9:09這是正常的傳宗接代週期,
-
9:10 - 9:14Oxitec 則是讓公蚊子和
野生母蚊子交配後 -
9:14 - 9:17產下的卵無法成長。
-
9:17 - 9:18聽起來很不可思議?
-
9:19 - 9:22讓我用圖解的方式告訴各位
他們是怎麼辦到的。 -
9:23 - 9:26這個代表蚊子細胞裡的細胞核,
-
9:26 - 9:29中間一坨一坨的代表牠的基因組,
-
9:29 - 9:31也就是所有的基因。
-
9:32 - 9:35科學家插入了一個基因,
-
9:35 - 9:39圖中橘色球代表被編碼過的蛋白質,
-
9:39 - 9:42這蛋白質會被回植到細胞裡,
-
9:42 - 9:45然後開始持續大量
增生出同樣的蛋白質。 -
9:45 - 9:50然而,多餘的蛋白質
會把蚊子的基因黏合在一起, -
9:50 - 9:52並摧毀有機體。
-
9:52 - 9:56為了讓公蚊在實驗室存活,
他們使用了一種合成物稱作四環素。 -
9:57 - 10:02四環素會關掉那個基因,
並且讓公蚊正常成長。 -
10:02 - 10:06他們也運用了一個小技巧,
來研究公蚊的變化。 -
10:06 - 10:13他們插入了另一個基因,
讓昆蟲在紫外線燈底下成長, -
10:14 - 10:17在將來釋放公蚊後,
好跟蹤牠們飛了多遠、 -
10:17 - 10:19活了多久,
-
10:19 - 10:22還有將來方便各種研究的資料。
-
10:23 - 10:26這是蛹的階段,而在這個階段,
-
10:27 - 10:30雌性會比雄性來得大。
-
10:31 - 10:34所以他們能將雄性和雌性區分開來,
-
10:34 - 10:39而且他們只讓公蚊長大至成蚊。
-
10:39 - 10:42我再次提醒各位,公蚊不會咬人。
-
10:42 - 10:43這樣就單純多了。
-
10:43 - 10:47他們把裝滿蚊子的燒杯
-
10:47 - 10:49裝進牛奶箱子,然後開車繞市區,
-
10:49 - 10:53並且根據衛星定位將牠們釋放。
-
10:53 - 10:55這位市長釋放了第一批蚊子,
-
10:55 - 10:58他們稱這些蚊子為
「友善的埃及伊蚊」。 -
10:58 - 11:02跟各位說,我希望
這是在美國的城市,但並不是。 -
11:02 - 11:04這是在巴西的皮拉西卡巴。
-
11:04 - 11:09最驚奇的是,僅僅才一年的時間,
-
11:09 - 11:14登革熱的案例下降了 91% 。
-
11:14 - 11:18比噴灑任何殺蟲劑
所得到的成果好太多了。 -
11:18 - 11:24所以我們為何不在美國
使用這個卓越的生物防治方法呢? -
11:24 - 11:31那是因為牠是GMO:
基因改造生物。 -
11:31 - 11:36注意看一下副標題寫的,
如果美國食藥管理局同意, -
11:36 - 11:39當茲卡病毒爆發時,
他們可以在這裡做同樣的事。 -
11:39 - 11:40當然茲卡的確來了。
-
11:41 - 11:44所以現在我用簡短的方式,
來向各位說明 -
11:44 - 11:50這個在美國
又臭又長的基因改造規範。 -
11:51 - 11:58在美國,有三個機構
在管理基因改造的生物: -
11:58 - 12:01FDA ,食品藥物管理局,
-
12:01 - 12:03EPA,國家環境保護局,
-
12:03 - 12:06以及 USDA,美國農業部。
-
12:07 - 12:11這些單位花了兩年的時間
才決定由食品藥物管理局 -
12:11 - 12:14來規範管理基因改造蚊子,
-
12:14 - 12:21如果有效,他們會將它
看成是一種新的動物藥品, -
12:21 - 12:25然後又花了五年的時間來來回回,
-
12:25 - 12:30說服食品藥物管理局
這不會對人類有害, -
12:30 - 12:33也不會對環境有害。
-
12:33 - 12:37在今年夏天,他們終於同意
-
12:37 - 12:40在佛羅里達群島做一個小小的測試,
-
12:40 - 12:47在幾年前登革熱爆發的時候,
他們就被邀請這麼做了。 -
12:48 - 12:50要是這麼簡單就好了。
-
12:50 - 12:53當地的居民一聽到,
-
12:53 - 12:57會有基因改造的蚊子被釋放到
他們的社區試驗時, -
12:57 - 13:00部分居民就開始組織抗議行動。
-
13:00 - 13:05他們甚至在網上發送
有這個可愛標誌的請願書, -
13:05 - 13:11最終獲得了 16 萬人的簽名聯署。
-
13:11 - 13:13他們要求公投,
-
13:13 - 13:16並且會在幾個禮拜內就舉行,
-
13:16 - 13:20決定這個試驗是否應該被批准。
-
13:20 - 13:27但其實邁阿密才是真正需要
這個方法來控制蚊蟲的地方。 -
13:27 - 13:29那邊的態度正在改變。
-
13:29 - 13:35事實上,最近一個包含
60 多個立法委員的兩黨組織 -
13:35 - 13:38寫信給美國公衛部部長
希爾維雅布爾維爾, -
13:38 - 13:43要求她在聯邦高層
加速完成佛羅里達 -
13:44 - 13:46對這項科技的請求。
-
13:46 - 13:48所以結論是:
-
13:48 - 13:51利用生物控制來控制害蟲,
-
13:52 - 13:57遠比使用有毒的化學藥物殺蟲劑
-
13:57 - 14:01來得有效,且對環境也比較友善。
-
14:02 - 14:05這在瑞秋卡森的時代是正確的,
在我們的時代也是。 -
14:05 - 14:09不一樣的是,我們比當時的人
-
14:09 - 14:13擁有更多基因學方面的知識,
-
14:13 - 14:17因此我們擁有更多的能力
來運用那這些資訊, -
14:17 - 14:20來影響控制這些生物。
-
14:20 - 14:25我希望我有引起各位的好奇心,
-
14:25 - 14:31讓各位開始進行研究──
不只是基因改造蚊子, -
14:31 - 14:37還有其它當今仍備受爭議的
基因改造生物。 -
14:38 - 14:42我想如果你開始研究,
並往下挖掘所有的誤導資訊, -
14:42 - 14:45以及有機食品產業和
-
14:45 - 14:47綠色和平組織的市場手段,
-
14:47 - 14:50去尋找科學、正確的科學,
-
14:50 - 14:53那你會感到非常震驚且高興的。
-
14:53 - 14:54謝謝。
-
14:54 - 14:56(掌聲)
- Title:
- 對付茲卡病毒和其他蚊蟲衍生疾病的新祕密武器
- Speaker:
- 妮娜‧費道洛夫
- Description:
-
茲卡病毒從哪來的?我們該如何因應?分子生物學家妮娜‧費道洛夫(Nina Fedoroff)帶我們走遍全球,了解茲卡病毒的來源、傳播方法,並提出一個備受爭議,但能阻止致命病毒擴散的解決方法──阻止受感染的蚊子繁殖。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:10
![]() |
Regina Chu approved Chinese, Traditional subtitles for A secret weapon against Zika and other mosquito-borne diseases | |
![]() |
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for A secret weapon against Zika and other mosquito-borne diseases | |
![]() |
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for A secret weapon against Zika and other mosquito-borne diseases | |
![]() |
JieWei Li accepted Chinese, Traditional subtitles for A secret weapon against Zika and other mosquito-borne diseases | |
![]() |
JieWei Li edited Chinese, Traditional subtitles for A secret weapon against Zika and other mosquito-borne diseases | |
![]() |
易帆 余 edited Chinese, Traditional subtitles for A secret weapon against Zika and other mosquito-borne diseases | |
![]() |
易帆 余 edited Chinese, Traditional subtitles for A secret weapon against Zika and other mosquito-borne diseases | |
![]() |
易帆 余 edited Chinese, Traditional subtitles for A secret weapon against Zika and other mosquito-borne diseases |