< Return to Video

Een geheim wapen tegen Zika en andere door muggen overgebrachte ziekten

  • 0:01 - 0:02
    Zikakoorts:
  • 0:04 - 0:08
    onze nieuwste gevreesde ziekte.
  • 0:08 - 0:11
    Wat is het? Waar komt het vandaan?
  • 0:11 - 0:12
    Wat doen we eraan?
  • 0:13 - 0:16
    Voor de meeste volwassenen
    is het een relatief onschuldige ziekte --
  • 0:16 - 0:21
    beetje koorts, beetje hoofdpijn, pijn
    in de gewrichten, misschien wat uitslag.
  • 0:21 - 0:24
    De meeste mensen die het kregen,
    merkten het niet eens.
  • 0:25 - 0:29
    Maar hoe meer we
    te weten komen over het zikavirus,
  • 0:29 - 0:30
    hoe angstwekkender het wordt.
  • 0:30 - 0:34
    Zo stelden dokters een toename vast
  • 0:34 - 0:37
    van het zogenaamde Guillain-Barré
    syndroom bij recente uitbraken.
  • 0:37 - 0:41
    Bij Guillain-Barré valt je immuunsysteem
    je zenuwcellen aan.
  • 0:41 - 0:44
    Het kan je gedeeltelijk
    tot totaal verlammen.
  • 0:44 - 0:48
    Dat komt gelukkig zelden voor
    en de meesten herstellen ervan.
  • 0:48 - 0:52
    Maar ben je zwanger als je wordt besmet,
  • 0:54 - 0:56
    kan er iets verschrikkelijks gebeuren:
  • 0:57 - 1:00
    een kind met een misvormd hoofd.
  • 1:01 - 1:02
    Hier is een normale baby.
  • 1:03 - 1:07
    Hier een kind met microcefalie.
  • 1:07 - 1:10
    Hersenen in een te klein hoofd.
  • 1:10 - 1:12
    We hebben er geen remedie tegen.
  • 1:13 - 1:19
    In feite waren het dokters
    in het noordoosten van Brazilië
  • 1:19 - 1:24
    die een jaar geleden na een zika-uitbraak
  • 1:24 - 1:28
    een piek van microcefalie vaststelden.
  • 1:29 - 1:31
    De dokters hadden nog eens een jaar nodig
  • 1:31 - 1:33
    om zeker te zijn
    dat het zikavirus de oorzaak was,
  • 1:33 - 1:35
    maar nu weten ze het zeker.
  • 1:35 - 1:37
    En als je een ‘geef me bewijs’-type bent,
  • 1:37 - 1:39
    lees dan dit artikel maar.
  • 1:40 - 1:43
    Waar kwam het vandaan
    en hoe geraakte het hier?
  • 1:43 - 1:44
    En het is hier.
  • 1:44 - 1:47
    Zoals veel van onze virussen
    kwam het van Afrika,
  • 1:47 - 1:51
    specifiek van het Zikawoud in Oeganda.
  • 1:52 - 1:57
    Onderzoekers van het nabijgelegen
    Gele Koorts Onderzoeksinstituut
  • 1:57 - 2:01
    identificeerden een onbekend virus
    in een aap in het Zikawoud,
  • 2:01 - 2:03
    vandaar de naam.
  • 2:04 - 2:06
    De eerste menselijke
    gevallen van zikakoorts
  • 2:06 - 2:09
    doken een paar jaar later
    op in Oeganda-Tanzania.
  • 2:09 - 2:12
    Het virus verspreidde
    zich vervolgens in West-Afrika
  • 2:13 - 2:20
    en oostwaarts naar equatoriaal Azië
    -- Pakistan, India, Maleisië, Indonesië.
  • 2:20 - 2:24
    Maar het zat voornamelijk nog steeds
    in apen en natuurlijk in muggen.
  • 2:26 - 2:32
    Feitelijk waren er in de eerste 60 jaar,
    vanaf de ontdekking in 1947 tot 2007,
  • 2:32 - 2:35
    slechts 13 gevallen gemeld
    van menselijke zikakoorts.
  • 2:36 - 2:42
    Dan gebeurde er iets bijzonders
    op de kleine Micronesische Yap-eilanden.
  • 2:42 - 2:47
    Een uitbraak trof
    75 procent van de bevolking.
  • 2:48 - 2:51
    Hoe kwam het daar?
    Per vliegtuig.
  • 2:52 - 2:55
    Vandaag tellen we twee miljard passagiers
    in de commerciële luchtvaart.
  • 2:55 - 3:00
    Een besmette passagier kan het vliegtuig
    nemen en de halve wereld rondvliegen
  • 3:00 - 3:03
    voordat er symptomen optreden
    -- als er al symptomen optreden.
  • 3:04 - 3:08
    Na de landing begonnen de lokale muggen
    hen te steken en de koorts te verspreiden.
  • 3:09 - 3:15
    De volgende zikakoorts dook op
    in 2013 in Frans-Polynesië.
  • 3:15 - 3:21
    In december van dat jaar werd ze
    plaatselijk verspreid door de muggen.
  • 3:21 - 3:26
    Dat leidde tot een explosieve uitbarsting
    met bijna 30.000 gevallen.
  • 3:26 - 3:29
    Van daaruit straalde het uit
    rond de Stille Oceaan.
  • 3:29 - 3:33
    Er waren uitbraken
    op de Cook Eilanden, in Nieuw-Caledonië,
  • 3:34 - 3:36
    in Vanuatu, op de Salomonseilanden
  • 3:36 - 3:41
    en naar de kust
    van Zuid-Amerika en Paaseiland.
  • 3:41 - 3:45
    Dan was er in het begin van 2015
  • 3:45 - 3:49
    een opleving van gevallen
    van een knokkelkoortsachtig syndroom
  • 3:49 - 3:53
    in de stad Natal
    in het noordoosten van Brazilië.
  • 3:53 - 3:59
    Het virus was geen knokkelkoorts,
    maar zika, en het verspreidde zich snel --
  • 3:59 - 4:05
    Recife aan de kust, een grote metropool,
    werd al snel het epicentrum.
  • 4:05 - 4:11
    Mensen hebben gespeculeerd
    dat het de WK-2014 voetbalfans waren
  • 4:11 - 4:13
    die het virus het land in brachten.
  • 4:14 - 4:18
    Maar anderen dachten aan
    de eilandbewoners uit de Stille Oceaan
  • 4:18 - 4:21
    die deelnamen
    aan het kampioenschap kanoracen
  • 4:21 - 4:23
    dat toen in Rio werd gehouden.
  • 4:24 - 4:27
    Vandaag, slechts één jaar later,
  • 4:28 - 4:31
    wordt het virus plaatselijk
    overgebracht door muggen
  • 4:31 - 4:34
    in vrijwel heel Zuid-Amerika,
    Midden-Amerika, Mexico
  • 4:34 - 4:36
    en de Caribische eilanden.
  • 4:37 - 4:40
    Tot dit jaar werden
    de vele duizenden gevallen
  • 4:40 - 4:44
    die in de Verenigde Staten zijn
    gediagnosticeerd, elders opgelopen.
  • 4:45 - 4:50
    Maar vanaf deze zomer wordt
    het in Miami lokaal doorgegeven.
  • 4:50 - 4:51
    Het is hier.
  • 4:52 - 4:53
    Wat doen we eraan?
  • 4:53 - 4:57
    Besmetting voorkomen kan
  • 4:58 - 5:02
    ofwel door het beschermen van mensen
    of door het elimineren van de muggen.
  • 5:02 - 5:04
    Laten we ons eerst focussen op mensen.
  • 5:05 - 5:06
    Je kan je laten vaccineren.
  • 5:07 - 5:11
    Je kunt wegblijven uit zikagebieden.
  • 5:11 - 5:14
    Of je kunt je bedekken
    en een insectenwerend middel gebruiken.
  • 5:15 - 5:18
    Vaccineren is geen optie,
    want er is nog geen vaccin
  • 5:18 - 5:21
    en dat zal er waarschijnlijk
    de eerste paar jaar niet zijn.
  • 5:22 - 5:26
    Thuisblijven is ook
    geen waterdichte bescherming,
  • 5:26 - 5:29
    omdat we nu weten dat het
    seksueel kan worden overgedragen.
  • 5:30 - 5:33
    Bedekken en een insectenwerend
    middel gebruiken werkt ...
  • 5:34 - 5:35
    totdat je het vergeet.
  • 5:36 - 5:38
    (Gelach)
  • 5:38 - 5:41
    Dan maar de muggen,
    en zo pakken we ze aan:
  • 5:41 - 5:43
    insecticiden spuiten.
  • 5:44 - 5:48
    Beschermende kleding is noodzakelijk
    omdat deze giftige chemicaliën
  • 5:48 - 5:51
    mensen zowel als beestjes doden.
  • 5:51 - 5:55
    Al heb je wel heel wat meer nodig
    voor een mens dan voor een beestje.
  • 5:55 - 5:59
    Dit zijn foto's uit Brazilië en Nicaragua.
  • 5:59 - 6:01
    Maar het ziet er
    hetzelfde uit in Miami, Florida.
  • 6:02 - 6:07
    We kunnen natuurlijk
    insecticiden sproeien vanuit vliegtuigen.
  • 6:07 - 6:11
    Afgelopen zomer lieten
    ambtenaren voor muggencontrole
  • 6:11 - 6:14
    in Dorchester County, South Carolina,
  • 6:14 - 6:18
    Naled, een insecticide, spuiten.
  • 6:18 - 6:21
    In de vroege ochtend,
    zoals aanbevolen door de fabrikant.
  • 6:21 - 6:25
    Later die dag vertelde
    een imker aan verslaggevers
  • 6:25 - 6:29
    dat haar bijenstal eruitzag
    als na een atoomoorlog.
  • 6:30 - 6:31
    Oeps.
  • 6:32 - 6:33
    Bijen zijn de goeien.
  • 6:34 - 6:41
    De burgers van Florida protesteerden,
    maar het sproeien ging door.
  • 6:41 - 6:45
    Maar helaas ook de toename
    van het aantal gevallen van zikakoorts.
  • 6:46 - 6:50
    Dat komt omdat insecticiden
    niet erg effectief zijn.
  • 6:50 - 6:57
    Zijn er manieren die misschien
    effectiever zijn dan spuiten?
  • 6:59 - 7:04
    Maar dan met minder
    nadelen dan giftige stoffen?
  • 7:04 - 7:08
    Ik ben grote fan
    van biologische bestrijding
  • 7:08 - 7:12
    en dat heb ik gemeen met Rachel Carson,
    auteur van ‘Silent Spring’,
  • 7:12 - 7:17
    het boek waarvan men zegt
    dat het de milieubeweging op gang bracht.
  • 7:17 - 7:21
    In dit boek vertelt ze
    als voorbeeld het verhaal
  • 7:21 - 7:27
    van hoe een voor de veestapel
    zeer kwaadaardig insect
  • 7:27 - 7:30
    in de vorige eeuw werd uitgeschakeld.
  • 7:30 - 7:33
    Niemand kent dat
    bijzondere verhaal vandaag nog.
  • 7:33 - 7:37
    Dus vertelden Jack Block en ik het
    toen we een artikel schreven
  • 7:37 - 7:40
    over het muggenprobleem van vandaag.
  • 7:40 - 7:45
    Samengevat komt het erop neer dat poppen
    -- de onrijpe vorm van het insect --
  • 7:45 - 7:50
    tijdens hun groei naar volwassenheid
    werden bestraald zodat ze steriel werden
  • 7:50 - 7:53
    en vervolgens uit vliegtuigen
    werden gedropt over het hele Zuidwesten,
  • 7:53 - 7:58
    Zuidoosten en naar beneden
    tot in Mexico en Midden-Amerika,
  • 7:58 - 8:02
    letterlijk met honderden miljoenen
    vanuit kleine vliegtuigen,
  • 8:02 - 8:06
    om uiteindelijk die verschrikkelijke
    insectenplaag te elimineren
  • 8:07 - 8:09
    in het grootste deel
    van het westelijk halfrond.
  • 8:10 - 8:13
    Ons echte doel
    van het schrijven van dit artikel
  • 8:13 - 8:16
    was de lezers te vertellen
    hoe we dat vandaag kunnen --
  • 8:16 - 8:20
    niet met straling,
    maar met onze kennis van de genetica.
  • 8:20 - 8:21
    Ik leg het uit.
  • 8:22 - 8:24
    Dit is de dader: Aedes aegypti,
  • 8:24 - 8:29
    het meest voorkomende
    insect als drager van ziekten.
  • 8:29 - 8:33
    Niet alleen zika, maar ook knokkelkoorts,
    chikungunya, West-Nijl virus
  • 8:33 - 8:37
    en die oude plaag, gele koorts.
  • 8:37 - 8:39
    Het is een stedelijke mug
  • 8:39 - 8:43
    en het wijfje doet het vuile werk.
  • 8:43 - 8:48
    Ze steekt voor een bloedmaaltijd
    voor haar kroost.
  • 8:48 - 8:52
    Mannetjes steken niet.
    Ze hebben er niet eens de monddelen voor.
  • 8:53 - 8:59
    Een klein Brits bedrijf Oxitec
    heeft die mug genetisch gemodificeerd,
  • 8:59 - 9:02
    zodat wanneer het mannetje
    paart met een wild wijfje,
  • 9:02 - 9:05
    haar eitjes zich niet
    ontwikkelen tot volwassenheid.
  • 9:05 - 9:06
    Ik toon het.
  • 9:07 - 9:09
    Dit is de normale voortplantingscyclus.
  • 9:10 - 9:12
    Oxitec ontwierp een mug zo,
  • 9:12 - 9:15
    dat wanneer het mannetje
    paart met het wilde wijfje,
  • 9:15 - 9:16
    de eieren zich niet ontwikkelen.
  • 9:17 - 9:18
    Klinkt onmogelijk?
  • 9:19 - 9:22
    Ik toon vlug hoe ze het doen.
  • 9:23 - 9:26
    Dit stelt de kern van een muggencel voor
  • 9:26 - 9:29
    en dat kluwen in het midden het genoom,
  • 9:29 - 9:31
    al zijn genen.
  • 9:32 - 9:35
    Wetenschappers voegden één enkel gen toe
  • 9:35 - 9:39
    dat codeert voor een eiwit,
    hier voorgesteld door die oranje bol
  • 9:39 - 9:45
    die zich voedt om meer en meer
    van datzelfde eiwit te produceren.
  • 9:45 - 9:50
    De extra exemplaren gaan echter
    de genen van de muggen verkleven,
  • 9:50 - 9:52
    waardoor het organisme doodgaat.
  • 9:52 - 9:56
    Om ze in het lab in leven te houden,
    gebruiken ze de stof tetracycline.
  • 9:57 - 10:02
    Tetracycline schakelt dat gen uit
    en laat normale ontwikkeling toe.
  • 10:02 - 10:06
    Zij voegden een extraatje toe,
    zodat ze konden bestuderen wat er gebeurt:
  • 10:06 - 10:13
    een gen dat het insect
    in uv-licht laat oplichten,
  • 10:14 - 10:17
    zodat ze na het vrijlaten
    precies konden volgen hoe ver ze gingen
  • 10:17 - 10:19
    en hoe lang ze leefden.
  • 10:19 - 10:23
    Zo konden ze allerlei gegevens verzamelen
    voor een goede wetenschappelijke studie.
  • 10:23 - 10:26
    Dit is het popstadium en in dit stadium
  • 10:27 - 10:30
    zijn de vrouwtjes groter dan de mannetjes.
  • 10:31 - 10:34
    Dat stelt hen in staat om
    ze te sorteren in mannetjes en vrouwtjes
  • 10:34 - 10:39
    en ze laten alleen de mannetjes
    opgroeien tot volwassenheid.
  • 10:39 - 10:42
    Denk eraan dat de mannetjes niet steken.
  • 10:42 - 10:43
    Daarna is het vrij eenvoudig.
  • 10:43 - 10:47
    Ze nemen bekers vol mannelijke muggen,
  • 10:47 - 10:49
    verpakken ze in melkdozen,
    rijden ze rond in de stad
  • 10:49 - 10:52
    en laten ze vrij, geleid door gps.
  • 10:53 - 10:55
    Hier laat een burgemeester
    een eerste partij los
  • 10:55 - 10:58
    van wat ze de ‘vriendelijke Aedes’ noemen.
  • 10:58 - 11:01
    Ik wou dat dit een Amerikaanse stad was,
  • 11:01 - 11:02
    maar dat is het niet.
  • 11:02 - 11:04
    Het is in Piracicaba, Brazilië.
  • 11:04 - 11:09
    Het verbazingwekkende is
    dat in slechts één jaar
  • 11:09 - 11:14
    de gevallen van knokkelkoorts
    met 91 procent verminderden.
  • 11:14 - 11:18
    Dat is beter dan
    eender welk insecticide spuiten.
  • 11:18 - 11:24
    Waarom gebruiken we deze opmerkelijke
    biologische bestrijding niet in de VS?
  • 11:24 - 11:31
    Omdat het een GGO is:
    een genetisch gemodificeerd organisme.
  • 11:31 - 11:36
    Let op dat de ondertitel hier zegt
    dat als de FDA het hen zou toelaten
  • 11:36 - 11:38
    ze hier hetzelfde konden doen
    als zika hier aankomt.
  • 11:39 - 11:40
    En natuurlijk is het al aangekomen.
  • 11:41 - 11:44
    Nu moet ik jullie in het kort
  • 11:44 - 11:50
    het lange, kronkelige verhaal
    van GM-regelgeving in de VS vertellen.
  • 11:51 - 11:54
    In de VS zijn er drie instanties
  • 11:54 - 11:57
    die gaan over genetisch
    gemodificeerde organismen:
  • 11:58 - 12:01
    de FDA,
    de Food and Drug Administration,
  • 12:01 - 12:03
    de EPA,
    de Environmental Protection Agency,
  • 12:03 - 12:06
    en de USDA,
    het Amerikaanse ministerie van Landbouw.
  • 12:07 - 12:11
    Deze mensen hadden twee jaar nodig
    om te besluiten dat het de FDA zou zijn
  • 12:11 - 12:14
    die zich zou bezighouden
    met genetisch gemodificeerde muggen.
  • 12:14 - 12:21
    Ze zouden het behandelen als een nieuw
    diergeneesmiddel, dat spreekt vanzelf ...
  • 12:21 - 12:25
    Ze hadden weer eens vijf jaar
    eindeloos overleg nodig
  • 12:25 - 12:30
    om de FDA ervan te overtuigen
    dat het mensen niet zou schaden
  • 12:30 - 12:33
    of schadelijk zou zijn voor het milieu.
  • 12:33 - 12:39
    Uiteindelijk gaf het hen deze zomer
    toestemming voor een kleine test
  • 12:39 - 12:40
    in de Florida Keys,
  • 12:40 - 12:45
    waar ze jaren eerder
    uitgenodigd waren geweest
  • 12:45 - 12:48
    in verband met een uitbraak
    van knokkelkoorts in de Keys.
  • 12:48 - 12:50
    Wou dat het zo makkelijk was.
  • 12:50 - 12:53
    Toen de omwonenden hoorden
  • 12:53 - 12:57
    dat er genetisch gemodificeerde muggen
    zouden worden getest in hun gemeenschap,
  • 12:57 - 13:00
    begonnen sommigen
    protesten te organiseren.
  • 13:00 - 13:05
    Ze organiseerden zelfs een petitie
    op het internet met dit snoezige logo
  • 13:05 - 13:11
    en verzamelden uiteindelijk
    zo'n 160.000 handtekeningen.
  • 13:11 - 13:13
    Ze eisten een referendum
  • 13:13 - 13:16
    dat binnen enkele weken
    zal worden uitgevoerd
  • 13:16 - 13:19
    over het toelaten van de proeven.
  • 13:20 - 13:27
    Nu heeft Miami deze betere manieren
    om insecten te bestrijden echt nodig.
  • 13:27 - 13:29
    Maar daar is de houding
    aan het veranderen.
  • 13:29 - 13:35
    Zeer recent schreef een tweeledige
    groep van meer dan 60 wetgevers
  • 13:35 - 13:38
    aan HHS Secretary Sylvia Burwell
  • 13:38 - 13:43
    om te vragen om op federaal niveau
    de toegang van Florida
  • 13:44 - 13:46
    tot deze nieuwe technologie te versnellen.
  • 13:46 - 13:48
    Het komt hierop neer:
  • 13:48 - 13:51
    biologische bestrijding
    van schadelijke insecten
  • 13:52 - 13:57
    kan zowel effectiever
    en veel milieuvriendelijker zijn
  • 13:57 - 14:01
    dan het gebruik van insecticiden,
    wat giftige chemicaliën zijn.
  • 14:02 - 14:05
    Dat was zo in de tijd van Rachel Carson
    en ook nog vandaag.
  • 14:05 - 14:11
    Nu hebben we enorm veel meer informatie
  • 14:11 - 14:13
    over genetica dan toen.
  • 14:13 - 14:17
    En dus meer middelen
    om die informatie te gebruiken
  • 14:17 - 14:20
    voor biologische bestrijding.
  • 14:20 - 14:25
    Ik hoop dat ik jullie
    nieuwsgierig genoeg heb gemaakt
  • 14:25 - 14:31
    om jullie eigen onderzoek in te stellen
    -- niet alleen over GG-muggen,
  • 14:31 - 14:35
    maar ook over die andere
    genetisch gemodificeerde organismen
  • 14:35 - 14:38
    die vandaag zo controversieel zijn.
  • 14:38 - 14:42
    Ik denk dat als je dat doet en je
    door al die verkeerde informatie ploetert,
  • 14:42 - 14:44
    die marketing
  • 14:44 - 14:47
    van de organische voedselindustrie
    en Greenpeace,
  • 14:47 - 14:50
    en bij de wetenschap,
    de nauwkeurige wetenschap terechtkomt,
  • 14:50 - 14:53
    je verrast en blij zult zijn.
  • 14:53 - 14:54
    Dank je.
  • 14:54 - 14:56
    (Applaus)
Title:
Een geheim wapen tegen Zika en andere door muggen overgebrachte ziekten
Speaker:
Nina Fedoroff
Description:

Waar kwam zika vandaan en wat kunnen we ertegen doen? Moleculairbioloog Nina Fedoroff neemt ons mee over de hele wereld om uit te leggen waar zika vandaan komt en hoe het zich verspreidde, en stelt een controversiële manier voor om het virus -- en andere dodelijke ziekten -- te stoppen door te voorkomen dat geïnfecteerde muggen zich vermenigvuldigen.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:10

Dutch subtitles

Revisions Compare revisions