< Return to Video

Кухня - 2 серия (1 сезон)

  • 0:17 - 0:20
    Říká se, že každá mince má dvě strany.
  • 0:20 - 0:21
    Absolutně souhlasím.
  • 0:21 - 0:23
    Na jedné straně jsi získal místo
  • 0:23 - 0:25
    v nejdrsnější a nejlepší restauraci ve městě
  • 0:26 - 0:28
    Ale na druhé straně to nijak neovlivnilo
  • 0:28 - 0:30
    kvalitu tvého stravování.
  • 0:36 - 0:37
    Na jedné straně
  • 0:37 - 0:39
    jste váženým hostem elitní restaurace.
  • 0:39 - 0:40
    Ale na druhé straně
  • 0:40 - 0:43
    nikdy nepoznáte, jaké to je tady sedět.
  • 0:47 - 0:51
    Na jedné straně si myslíte, že se nacházíte na nejkrásnějším a
  • 0:51 - 0:53
    nejklidnějším místě na světě.
  • 0:53 - 0:54
    Na druhé straně...
  • 0:56 - 0:57
    Telecí povařit s kapary.
  • 0:57 - 0:58
    Ano, šéfe.
  • 0:58 - 1:00
    Přidat estragon, dvakrát.
  • 1:00 - 1:02
    Seňo, kde je bešamel?
  • 1:02 - 1:04
    Ještě to chce dvacet sekund, šéfe.
  • 1:04 - 1:05
    A proč jsi přestala?
  • 1:10 - 1:10
    А konečně
  • 1:11 - 1:12
    Na jednu strany,
  • 1:12 - 1:15
    přišel jsi o dvě hodiny později a myslíš si, že tě přetrhnou.
  • 1:16 - 1:17
    Ale na druhou stranu...
  • 1:18 - 1:19
    Zelenáči... Mám tě rád.
  • 1:20 - 1:22
    Přišel pozdě a já jsem vyhrál.
  • 1:22 - 1:24
    Všichni, kdo jste se vsadili,
  • 1:24 - 1:25
    zaplaťte.
  • 1:25 - 1:26
    Rychle, rychle.
  • 1:27 - 1:30
    Za to, že jsi mi zvedl náladu v takový odporný den,
  • 1:30 - 1:33
    odměním tě důležitým a velice přínosným úkolem.
  • 1:35 - 1:37
    Budeš vybalovat potraviny.
  • 1:37 - 1:38
    Šéfe, já..
  • 1:39 - 1:41
    Neděkuj mi. Je to od srdce.
  • 1:41 - 1:43
    Šéfe, já jsem si myslela, že budu vařit.
  • 1:43 - 1:46
    Podívej, přivlastnil sis dvě schopnosti, které ti nepřísluší...
  • 1:46 - 1:48
    přemýšlet a vařit.
  • 1:48 - 1:49
    A teď běž.
  • 2:06 - 2:08
    Nasťo, máš něco na srdci?
  • 2:08 - 2:12
    Šéfe, jak se správně říká ženě šéf-kuchaři? Šéfka?
  • 2:12 - 2:14
    Hříčka přírody.
  • 2:14 - 2:19
    Aha, tak to u nás v jídelně sedí Hříčka přírody
  • 2:19 - 2:23
    z vedlejší restaurace.
  • 2:27 - 2:29
    Co se tady snaží vyčmuchat?
  • 2:29 - 2:30
    Jestli chcete, tak se jí zeptám.
  • 2:30 - 2:32
    Není třeba.
  • 2:32 - 2:33
    Co si objednala?
  • 2:33 - 2:34
    Kávu.
  • 2:34 - 2:35
    To je všechno?
  • 2:35 - 2:39
    To tady snad máme kavárnu nebo co...
  • 2:39 - 2:41
    Šéfe, vy se jí bojíte?
  • 2:41 - 2:45
    Jak jsi na to přišla? Jenom se mi rozvázala tkanička.
  • 2:50 - 2:52
    Tebe včera ještě nevyhodili?
  • 2:52 - 2:53
    Za prvé, dobrý den.
  • 2:54 - 2:57
    Za druhé, kouření škodí zdraví.
  • 2:58 - 3:01
    Za třetí, kdo by vyhodil takového specialistu?
  • 3:01 - 3:05
    Počkej, jestli jsem tě naštval, tak můžu odejít.
  • 3:05 - 3:07
    Bude ti po mně smutno.
  • 3:07 - 3:09
    Na památku naší překrásné noci.
  • 3:13 - 3:14
    Ahoj, Ajnuro.
  • 3:18 - 3:19
    Poslouchej.
  • 3:19 - 3:22
    Jestli se tady někdo dozví, že mezi námi něco bylo, tak tě....
  • 3:23 - 3:24
    Viktorio Sergejevno!
  • 3:24 - 3:25
    Ano, Kosťo.
  • 3:25 - 3:29
    Viktorio Sergejevno, v baru se opět pokazil C-Keeper.
  • 3:29 - 3:32
    Včera jsem ti říkala, že musíš zavolat opraváře.
  • 3:33 - 3:35
    Teď to budeš muset vyřešit sám.
  • 3:40 - 3:41
    C-Keeper se pokazil?
  • 3:41 - 3:42
    Jo.
  • 3:43 - 3:44
    A co? Ty se v tom nějak vyznáš?
  • 3:44 - 3:48
    To není nic těžkého. V předchozí práci dělaly C-Keepery pořád drahoty.
  • 3:50 - 3:53
    Odjel jsem a nevím, kdo je teď opravuje.
  • 3:54 - 3:55
    Poslouchej, ten můj bys mohl opravit?
  • 3:58 - 4:00
    Můžu to za tebe dodělat.
  • 4:04 - 4:05
    Tak jo.
  • 4:07 - 4:10
    Тááák. Problém s vybalováním se vyřešil.
  • 4:10 - 4:12
    Teď musím zjistit, co to je C-Keeper.
  • 4:16 - 4:16
    Dobrý den.
  • 4:16 - 4:17
    Dobrý den.
  • 4:18 - 4:19
    Co vás k nám přivádí?
  • 4:20 - 4:21
    Pracovní důvody.
  • 4:22 - 4:24
    Přivezli nám do restaurace luxusní nádobí.
  • 4:24 - 4:27
    Rozhodla jsem se, že než ho vybalí, zůstanu půlhodinky u vás.
  • 4:28 - 4:29
    Ano, dobré nádobí vozí často.
  • 4:30 - 4:33
    A jakto, že jste si nic neobjednala?
  • 4:33 - 4:35
    Říkala jsem, že chci zabít čas, ne sebe.
  • 4:35 - 4:37
    To není moc vydařený vtip, že?
  • 4:37 - 4:39
    Ale dostane se vám pod kůži.
  • 4:39 - 4:43
    Je známo, že ženy nezvládají obojí - vařit i vtipkovat.
  • 4:46 - 4:51
    Myslím, že šálek odporné kávy vás stěží zdrží v našem hrozném podniku.
  • 4:51 - 4:53
    Na shledanou.
  • 4:54 - 4:56
    Мožná si objednám.
  • 5:00 - 5:03
    Á, africko-asijské kuřecí. Jídlo šéfkuchaře. Jak zajímavé.
  • 5:03 - 5:05
    Sašo, přines objednávku od dámy.
  • 5:09 - 5:12
    Takže kuřecí. Já jsem taky šéfkuchař.
  • 5:13 - 5:18
    Vím, kde pracovala. U nich je jídlem každé svinstvo s kořenem.
  • 5:19 - 5:21
    Kde je můj nůž?
  • 5:25 - 5:26
    Co tady děláš?
  • 5:27 - 5:28
    Teď jsi měl vykládat potraviny.
  • 5:29 - 5:31
    Jde to tam dobře, musím jít na bar.
  • 5:31 - 5:32
    Kdo vzal můj nůž?
  • 5:37 - 5:38
    Opakuju.
  • 5:39 - 5:41
    Kdo vzal MŮJ nůž?
  • 5:43 - 5:44
    No dobře.
  • 5:44 - 5:45
    Sjeňo,
  • 5:46 - 5:47
    pojď sem.
  • 5:50 - 5:53
    Synu drahý, byl jsi to ty, kdo vzal můj nůž?
  • 5:53 - 5:54
    Ne.
  • 5:55 - 5:56
    Tak kdo?
  • 6:00 - 6:04
    Bude to takhle, dementi, dokud mi nenajdete nůž,
  • 6:04 - 6:07
    nikdo z vás neodejde domů.
  • 6:08 - 6:09
    Rozumíte?
  • Not Synced
    Šéfe, máme objednávku na koroptev.
Title:
Кухня - 2 серия (1 сезон)
Description:

more » « less
Video Language:
Russian
Team:
Captions Requested
Duration:
24:37

Czech subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions