-
[hudba]
-
Jsme v Pergamon Museu v Berlíně
-
a jedním z nejúžasnějších předmětů,
který tu mají,
-
vlastně to není předmět,
-
je to městská brána.
-
Kolem starověkého města Babylonu
-
bylo osm dvojitých bran, které
tvořily část městské zdi.
-
Je obrovská.
-
Silný dojem nedělá jen na nás,
-
dělala ho na všechny a byla prohlášena
-
jedním z divů světa.
-
Nabukadnezar podle biblického příběhu
-
nastoupil na trůn a začal přestavbu
-
už tehdy starobylého města Babylonu.
-
Toto město má kořeny už ve 3. tisíciletí před Kristem,
-
ale zásadním politickým centrem se stalo
-
až za krále Chammurapiho v 18.století př. n. l.
-
Město zůstalo osídlené, ale významu
znovu dosáhlo až v 6.století
-
za Nabukadnezara II. a jeho otce.
-
A to, co tu vidíme, je část ohromné stavební akce,
-
kterou podnikl právě Nabukadnezar II.
-
Nabukadnezara známe z Bible,
-
z knihy Danielovy.
-
Byl to vládce Babylonu, který dobyl
a zničil chrám v Jeruzalémě
-
a který je zodpovědný za vyhnání Židů.
-
Evidentně byl velmi mocný.
-
Dokázal se pustit do tak rozsáhlé stavební akce.
-
Postavil a posílil
-
18 km dlouhé opevnění kolem Babylonu,
-
zrekonstruoval velký babylonský zikkurat,
-
na jehož vrcholu byl Mardukův chrám
-
a který je zřejmě zdrojem příběhu o babylonské věži.
-
Nechal postavit paláce a tuto neobyčejnou bránu.
-
A visuté zahrady, které byly také považovány
-
za jeden z divů světa.
-
Takže město Babylon mělo osm dvojitých bran.
-
Tta, na kterou se díváme, byla jedna z nich
-
a vlastně je to ta menší část dvojité brány,
-
ta druhá brána by byla ještě větší,
-
pokud si to lze vůbec představit.
-
Ve skutečnosti by byla tak velká,
že muzeum by ji nemohlo vystavit
-
ani v tomto ohromném prostoru.
-
Tato brána, která se samozřejmě otevírala
-
jen pro přátelsky smýšlející návštěvníky,
je na konci procesní cesty
-
lemované překrásnými lvy,
kteří jasně znázorňují hrdost
-
a sílu a Nabukadnezarovu vládu.
-
Lvi, které podél procesní cesty vidíme,
-
představují Ištar, jednu z babylonský bohyň,
-
bohyni války a moudrosti a sexuality.
-
Jsou pozdviženi do úrovně očí
-
a jsou trochu menší než v životní velikosti,
-
ale i tak jsou docela velcí.
-
A jsou děsiví.
-
Jejich tlamy jsou otevřené, jak divoce řvou.
-
Lvi dokážou vrčet a vztekat se, že?
-
Ano, ale skutečnost, že jsou umístěni
-
takto pravidelně, naznačuje,
-
jako by byli trénováni nebo pod kontrolou
-
samotného krále Nabukadnezara.
-
Nutí nás bát se nejen jich, lvů,
-
ale i samotného krále.
-
Ta podoba lva je nádherná
-
a fajáns reliéfní sochu umocňuje.
-
Kromě lvů tu jsou i další dva druhy zvířat,
-
které zdobí bránu a oba mají za účel
-
budit stejně divoký dojem, jako lvi.
-
Jde o druh starověkého býka,
kterému se říkalo auroch.
-
Ti byli opravdu zuřiví.
-
a s řadou těchto aurochů se pak střídá
-
druh mezopotámského draka,
-
což je bestie složená z jiných divokých zvířat.
-
Má přední tlapy lva,
-
halvu a krk hada,
-
zadní nohy budou pravděpodobně orlí.
-
A jejich ocasy
-
mají štíří osten.
-
Tito draci bývají spojováni s Marukem,
-
božským patronem města,
-
a Nabukadnezar se s Mardukem přímo ztotožňoval.
-
Aurochové, to byli ti býci,
-
jsou spojováni s bohem Adadem,
-
tedy bohem bouřek,
-
úrodnosti půdy
-
a sklizně.
-
Všechna tato zvířata odkazují na ochranu města,
-
ale také na jeho zaopatření.
-
Jsou to divoká zvířata,
-
ale zároveň jsou znázorněna velmi pravidelně
-
podél procesí a na věži a na klenutí brány,
-
takže je tu symetrie,
-
smysl pro řád, ve způsobu, jakým jsou znázorněni.
-
Jedním z nejpodivuhodnějších aspektů těchto věží
-
a brány jako takové, je ta barva.
-
Je to vyprahlé místo, kde slunce silně
svítí, kde je opravdu vedro,
-
a umíte si představit, jak fantastické by byly
ty odstíny modré a zelené,
-
ne v kontextu muzea, ale na kraji pouště.
-
V Mezopotámii to byl opravdu problém,
-
jak víte, Egypťané dokázali stavět
-
své velké pyramidy a další monumenty
-
z místního kamene, který byl všude kolem,
-
to ale v Mezopotámii neměli.
-
To bylo opravdu říční údolí. Babylon
byl na březích Eufratu,
-
vlastně Eufrat přímo protíná město.
-
Když chtěli Mezopotámci stavět,
-
tak používali cihly,
-
vyrobené z jílu z říčního koryta.
-
Té sytá modrá na povrchu brány
je fajáns,
-
jedná se o techniku
známou už ve starém Egyptě
-
a dalších částech starověkého světa.
-
Používá mědi k vytvoření té modři,
-
tohle je krásný příklad.
-
Takže brána je masivní, srašlivá,
zároveň okrasná
-
a nádherně zbarvená.
-
Žádný div, že na ni byl
Nabukadnesar tak pyšný
-
a napsal na stranu nápis.
-
Pojďme ho přečíst.
-
Nejsme si jisti, kde byl nápis
původně umístěn,
-
ale v této rekonstrukci je
na levé straně levé věže.
-
Tady je výňatek: "Já, Nabukadnesar,
jsem položil základy brány
-
až do úrovně podzemních vod a nechal je
postavit z čistého modrého kamene;
-
na zdech vnitřní plochy brány
jsou býci a draci
-
a tak jsem je zkrášlil přepychovou honosností
k úžasu celého lidstva."
-
A jsme v úžasu i o dva a půl tisíc let později.
-
Nabukadnesar znal své místo v historii
-
a opravdu psal nápisy na své nové budovy,
-
které nejen označovaly jejich smysl
a jeho jako patrona,
-
ale také žádaly budoucí panovníky k jejich údržbě.
-
Je to jako kdyby věděl,
že říše vznikají a mizí.
-
A že dokázal promluvit skrz dějiny,
-
až do naší doby, kdy vládce Mezopotámie,
dnešního Iráku,
-
na ně dává pozor.
-
Saddám Husajn dokonce začal s přestavbou
některých částí Babylónu,
-
postavil si vlastní palác pár set metrů
od Ištařiny brány
-
a začal rekonstruovat další části města,
-
což bylo zastaveno nedávnými vojenskými
zásahy proti němu;
-
samozřejmě byl nakonec sesazen a zabit.
-
A co to znamenalo, obnovit toto legendární město?
-
Saddám Husajn ho rekonstruoval
-
ne pro Nabukadnesara, ale pro své
vlastní politické ambice.
-
Přivlastňoval si moc Nabukadnesara pro sebe.
-
Správně,
a moc starověké Mezopotámie
-
[hudba]